意味 | 例文 |
「じょうちょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8578件
そのチョウは卵の状態で越冬する。
那只蝴蝶以卵的状态过冬。 - 中国語会話例文集
自律神経失調症に効果がある。
对植物性神经失调症有效果。 - 中国語会話例文集
市場調査の結果を報告すること。
报告市场调查的结果。 - 中国語会話例文集
胃だとか,腸だとか,肝臓だとか,どこも異状はない.
胃啊,肠啊,肝脏啊,都没有毛病。 - 白水社 中国語辞典
スポーツは政治を超越したものだと標榜する.
标榜体育是超政治的。 - 白水社 中国語辞典
彼はさすが我々のよき工場長だけのことはある.
他不愧是我们的好厂长。 - 白水社 中国語辞典
工場長は次の段階の仕事の手配をした.
厂长布置了下阶段的工作。 - 白水社 中国語辞典
(10日以上にわたる)長期的天気予報.
长期天气预报 - 白水社 中国語辞典
盛んになって一つの風潮になる,日常化する.
蔚然成风 - 白水社 中国語辞典
彼は入営した後非常に速く成長した.
他参军后成长很快。 - 白水社 中国語辞典
我々の工場長は昔は大工だった.
我们的厂长是木匠出身。 - 白水社 中国語辞典
荷物は20キログラムかっきりで,重量超過していない.
行李刚刚二十公斤,没超重。 - 白水社 中国語辞典
官吏としての昇進運が順調である.
官运亨通((成語)) - 白水社 中国語辞典
マクロ的に市場経済を調節統制せねばならない.
必须宏观地调控市场经济。 - 白水社 中国語辞典
歴史上6つの王朝の都が北京に建設された.
历史上有六个朝代的国都建在北京。 - 白水社 中国語辞典
張先生の教授法は至るところに開花している.
张老师的教学方法遍地开花了。 - 白水社 中国語辞典
張さんの朗読は感情がよくこもっている.
小张朗诵得很有感情。 - 白水社 中国語辞典
彼は先頭を切って頂上に登り詰めた.
他领先攀上顶峰。 - 白水社 中国語辞典
真珠は有名かつ貴重な装飾品である.
珍珠是名贵的装饰品。 - 白水社 中国語辞典
彼は大学で物理学の授業を聴講したことがある.
他在大学旁听过物理课。 - 白水社 中国語辞典
誇張せずに英雄のイメージを表現する.
朴实地表现英雄形象。 - 白水社 中国語辞典
彼は繰り返し自力更生を強調した.
他一再强调自力更生。 - 白水社 中国語辞典
彼女の歌声は数限りない聴衆を感服させた.
她的歌声倾倒了无数观众。 - 白水社 中国語辞典
冗長な講演は歓迎されない.
冗长的讲演不受欢迎。 - 白水社 中国語辞典
社長は工場の生産現場に下りて行った.
厂长下车间去了。 - 白水社 中国語辞典
この方は張さんのところの二番めのお嬢さんです.
这位是张家的二小姐。 - 白水社 中国語辞典
写実的な筆調で英雄の生涯を描いた.
用写实的笔调描写了英雄的一生。 - 白水社 中国語辞典
(日本の総理大臣に当たる)行政院院長.
行政院院长 - 白水社 中国語辞典
李技師は工場長に選任された.
李工程师选任厂长。 - 白水社 中国語辞典
議長はこの度の総会の議事日程を発表した.
主席宣布了这次大会的议程。 - 白水社 中国語辞典
早朝の山村は非常に静かだ.
清晨的山村异常宁静。 - 白水社 中国語辞典
昨年私たちは長城を遊覧した.
去年我们游览了长城。 - 白水社 中国語辞典
彼は「ああ,長城は誠に雄大だ!」と賛嘆して言った.
他赞叹地说:“啊,长城真雄伟!” - 白水社 中国語辞典
泰山の頂上に立って,群山を遠望する.
站在泰山绝顶,瞻望群山。 - 白水社 中国語辞典
彼は上司の知遇を得て,間もなく課長になった.
他得到了领导的知遇,不久便就任科长。 - 白水社 中国語辞典
校長がみずから試験場に赴いて試験を主管する.
校长亲临考场主考。 - 白水社 中国語辞典
この数年どうやら順調にやってきたようだ.
这几年总算平平当当地过来了。 - 白水社 中国語辞典
荘重で威風堂々とした人民大会堂.
庄严雄伟的人民大会堂 - 白水社 中国語辞典
例えば、2−VSB変調技術または4−VSB変調技術を選択したフレームに使用することができる。
例如,2或 4-VSB调制技术可以用于选定的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
縦続接続したI−Q変調器(22、38)を備える2nQAM(例えば、16値QAM)光変調器10が記述される。
一种2n-QAM(例如,16-QAM)光调制器10包括级联I-Q调制器(22,38)。 - 中国語 特許翻訳例文集
先生はちょうど試験の答案を見ていらっしゃるから,じゃましに行ってはいけません.
老师正在阅卷,别去打搅他。 - 白水社 中国語辞典
基本的に、色温度の調整開始前と調整終了時の値はあまり変わらない。
基本上,开始调节之前的色温的值与调节结束时的色温没有很大不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、逆光補正部26は、入力階調範囲x2〜x3に該当するある階調値、特に入力階調値x3近傍の階調値に相当するグレー軸上の位置を初期上限ポイントXt0とする。
鉴于此,逆光修正部 26将相当于输入灰度范围 x2~ x3的某个灰度值,特别是相当于输入灰度值 x3附近的灰度值的灰度轴上的位置,作为初始上限点 Xt0。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、回復用FECブロック冗長度決定部343およびエラー伝搬対策用FECブロック冗長度決定部344は、それぞれ、この式(11)を用いて、それぞれのFECブロックの冗長パケット数(冗長度)n-kを決定する。
因此,复原用 FEC块冗余设置单元 343和错误传播对策用 FEC块冗余设置单元 344通过利用等式 (11)分别设置针对每个 FEC块的冗余分组 (冗余 )的数目 n-k。 - 中国語 特許翻訳例文集
モデム(変復調器)18は、ディジタル信号とアナログ信号との間の変復調を行なう。
调制解调器 (modem)18进行数字信号与模拟信号之间的调制解调。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴点データベース150は、特徴点検出部130が検出した特徴点情報を時系列で保存するものである。
特征点数据库 150获得关于特征点检测部分 130已经检测到的特征点的信息,并且按照时间序列存储它。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴点検出部130は、検出した特徴点の情報を時系列で特徴点データベース150に保存する(ステップS104)。
特征点检测部分 130获得关于它已经检测的特征点的信息,并且将其按照时间序列存储在特征点数据库 150中 (步骤 S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
朝食は一日で大切な食事です。
早饭是一天中重要的一餐。 - 中国語会話例文集
彼女は朝食をとりながら、新聞を読んだ。
她一边吃早饭一边看报纸。 - 中国語会話例文集
彼女は毎日朝食に何を飲みますか。
她每天早餐时都喝什么? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |