例文 |
「じょうとにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47946件
ザンビアとの国境に向かって北上した。
我们朝着赞比亚的国境北上。 - 中国語会話例文集
彼も従業員と一緒に働いた。
他也和员工一起工作。 - 中国語会話例文集
個性を表現することは非常に大切である。
表现个性非常重要。 - 中国語会話例文集
私にも感情があると主張した。
我强调我也是有感情的。 - 中国語会話例文集
あなたの授業はとても勉強になりました。
你的课让我学到很多。 - 中国語会話例文集
会社の同僚とその食事会に参加した。
我和公司的同事参加了那次聚餐。 - 中国語会話例文集
状況については漠然とした知識しかない.
对情况若明若暗。 - 白水社 中国語辞典
このプリント生地はスカートにすればちょうどよい.
这块花布做裙子正合适。 - 白水社 中国語辞典
私は少女に変装したことがある.
我化装过一次小姑娘。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人にはしょっちゅう手紙のやりとりがある.
他们两个经常有书信往还。 - 白水社 中国語辞典
当工場の生産能力については、工場見学にてご確認頂けます。
关于本工厂的生产能力,可以到工厂参观学习确认。 - 中国語会話例文集
図2には、サービス提供装置100から情報提供装置200には一度に15件(1ページ)単位で送信でき、情報提供装置200から情報処理装置300には一度に20件ごとに処理できる場合について示されている。
图 2示出服务提供设备 100一次可以以 15项 (1页 )为单位向信息提供设备 200发送数据,而信息提供设备 200可以一次为信息处理设备 300处理 20项的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は1人の人に旅行中ずっと世話をしてもらうように依頼した.
他委托一个人顺路陪护。 - 白水社 中国語辞典
公平な人事考課を行うことは非常に難しい。
进行公平的人事科考员工测评评价是非常困难的。 - 中国語会話例文集
彼の父は食糧倉庫の番をしている.¶他一个人看守几个犯人。〔十目〕=彼は1人で犯人を何人か監視する.
他爸爸在看守粮库。 - 白水社 中国語辞典
授業と授業の間に,先生はたまには私たちと一緒に玉蹴りをする.
课间,老师有时和我们一起踢球。 - 白水社 中国語辞典
メインストリーミングの方針に基づき、私たちの学校では、ときどき障害者と健常者の生徒が一緒に授業を受ける。
出于回归主流的方针,在我们学校残障学生和健全学生有时会一起上课。 - 中国語会話例文集
彼女は大統領選に出馬するため市長の職を辞した。
她为了竞选总统而辞掉了市长的工作。 - 中国語会話例文集
(人民公社の)社員の収益分配上に絶対均等主義が存在する.
在社员收益分配上有平均主义。 - 白水社 中国語辞典
京都に来た観光客はほとんどが金閣寺に行きますか。
来京都的游客大都去金阁寺吗? - 中国語会話例文集
お母さんは心を鬼にして,私を工場へ幼年工として送り込んだ.
妈妈一狠心,就把我送进工厂当童工。 - 白水社 中国語辞典
言語は人類のコミュニケーションにとって極めて重要な手段である.
语言是人类交际极重要的工具。 - 白水社 中国語辞典
送信機は、登録のためにオンになり、上述のように登録後に無効化される。
所述发射器开启以用于注册且在注册之后停用,如上文所描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述したように、消色トナーを使用して画像が印刷された原稿を複合機10の消去読取モードで読み取ると、読取時に特定波長光が原稿に照射されて原稿上の画像が消去される。
如上所述,若通过复合机 10的消除读取模式而读取使用脱色调色剂而印刷了图像的原稿,则在读取时特定波长光照射到原稿而原稿上的图像被消除。 - 中国語 特許翻訳例文集
本当にすまない、かわいそうなお嬢ちゃん。
真的是抱歉,可怜的小姐。 - 中国語会話例文集
上官の指揮は本当にもう賢明である.
上级的指挥真是英明。 - 白水社 中国語辞典
新しい鍼療法に関する討論会(シンポジウム).
新针疗法座谈 - 白水社 中国語辞典
インベストメントセンターの業績は通常、資本資産への投資から得る収益と投資に必要な総原価とによって評価される。
投资中心的业绩通常根据从对资本资产投资得到的收益和投资所需要的总原价来进行评价。 - 中国語会話例文集
そこで、逆光補正部26は、入力階調範囲x2〜x3に該当するある階調値、特に入力階調値x3近傍の階調値に相当するグレー軸上の位置を初期上限ポイントXt0とする。
鉴于此,逆光修正部 26将相当于输入灰度范围 x2~ x3的某个灰度值,特别是相当于输入灰度值 x3附近的灰度值的灰度轴上的位置,作为初始上限点 Xt0。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記フローを画面データ送信端末100の表示フレーム更新ごとに行うことにより、画面データ受信端末200にて画面データ送信端末100と同じ画面表示を再現することができる。
通过在画面数据发送终端 100的每一显示帧更新时进行上述流程,就能在画面数据接收终端 200中再现与画面数据发送终端 100相同的画面显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば360度のパンニングが完了した時点で、撮像終了とする。
例如,成像在完成 360°的横摇时结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、この場合のパケット損失率pは、ネットワーク状況に応じて動的に調整される。
在此情况中分组丢失率 p根据网络境况动态地被调节。 - 中国語 特許翻訳例文集
事物の発展は,常に量的変化から質的変化へと転じ,漸次変化から激変へと転ずる.
事物的发展,总是由量变到质变,由渐变到突变。 - 白水社 中国語辞典
画像形成装置1は、イベントが発生するごとに、それに応じた処理を次のように実行する。
图像形成装置 1在每当发生事件时,如下执行与其对应的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
これとは逆に、本実施形態の基地局10は、最初のアンテナ合成において、希望信号とは異なる方向に存在する干渉信号を指向性によって除去し、続くアンテナ合成において、希望信号と同一方向に存在する干渉信号を偏波によって除去する。
相反,本示例性实施例中的基站 10通过在第一天线合并中的方向性,消除在不同于期望信号的方向上的干扰信号,并通过极化,消除在与期望信号相同的方向上的干扰信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本人女性のことをどう思っていますか?
你觉得日本的女生怎么样? - 中国語会話例文集
彼女はあなたが日本人のようだと言いました。
她说你像日本人。 - 中国語会話例文集
幼稚園の園児の日常生活はとても規則正しい.
幼儿园小孩的起居很有规律。 - 白水社 中国語辞典
60人の乗客が搭乗していた。
搭乘了60个人的乘客。 - 中国語会話例文集
入場の時は女性を優先する.
入场时女士们优先。 - 白水社 中国語辞典
また、表示制御装置1には、ユーザの個人情報を登録することができ、例えば、ユーザは、表示制御装置1を購入してセットアップする時に、リモートコマンダ3を操作してユーザの個人情報を登録する。
显示控制装置 1能够注册用户的个人信息。 例如,用户在购买和设置显示控制装置 1时,通过操作远程命令器 3来注册其个人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
棚卸しの進行状況を確認することは重要だ。
确认库存表的进展情况是很重要的。 - 中国語会話例文集
該工場の製品が国から金メダルを受賞したことを祝う.
庆贺该厂产品获得国家金质奖。 - 白水社 中国語辞典
一団の選手たちが威風堂々と入場した.
运动员队伍雄赳赳地入场了。 - 白水社 中国語辞典
彼は年長者をもって自任し,他人に説教することを好む.
他好以长者自居,教训别人。 - 白水社 中国語辞典
商品情報として登録すべき項目を入力する。
输入作为商品信息应该登记的项目。 - 中国語会話例文集
本例では、このリセットフルカウント数より更に、参照電圧VREFリセットカウント時間(カウント数)に、冗長性を持たせておく。
在本例中,根据该复位全部计数数来使参照电压 VREF复位计数时间 (计数数 )具有冗余性 (冗余范围 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
わが国は既にボランティア要員を発展途上国に派遣してボランティア活動に従事させている.
我国已派志愿人员在发展中国家服务。 - 白水社 中国語辞典
(1)知識技術を持つ人材を発見・活用すること.(2)教育を発展させ労働者に科学技術知識を与えること.(3)幼児に早期教育を行なって知能を高めること.
智力开发 - 白水社 中国語辞典
それは今のところ順調に進捗しているように思っています。
我觉得那个目前进展顺利。 - 中国語会話例文集
例文 |