「じょうどうしょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じょうどうしょうの意味・解説 > じょうどうしょうに関連した中国語例文


「じょうどうしょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2901



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 58 59 次へ>

次に、省電力動作モード1から通常動作モードへの移行について、図7のフローチャートを用いて説明する。

下面参照图 7所示的流程图解释从节电操作模式 #1到正常操作模式的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に省電力動作モード2から通常動作モードへの移行について図10を用いて説明する。

下面参照图 10解释从节电操作模式 #2切换到正常操作模式的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、課税サーバ20は、識別情報IDevに基づいて電動移動体50の所有者(課税対象)を特定することができる。

因此,征税服务器 20可基于识别信息 IDev识别电动移动体 50的所有者 (纳税人 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、図32および図33に示す処理手順と同一のものには、同一の符号を付して、共通する部分の説明を省略する。

为此,与图 32和 33所示过程相同的部分由相同的参考标号表示,并且将省略公共部分的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、同相信号と直交信号の間の直交性はサンプリングタイミングをずらすことによって達成されているため、直交誤差とサンプリングタイミングの誤差は同時に生じるものである。

另外,由于同相信号和正交信号间的正交性,是通过错开采样定时实现的,所以正交误差和采样定时的误差也同时产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

フォーカスレンズ203は、被写体像の焦点を調整するためのレンズであり、フォーカスレンズ制御駆動部207によって撮像素子205上で焦点が合うように光軸上を移動する。

聚焦透镜 203是用于调整被摄体像的焦点的透镜,通过聚焦透镜控制驱动单元 207在光轴上移动以聚焦在摄像元件 205上。 - 中国語 特許翻訳例文集

本体コントローラ111は、可動式液晶モニター101が非格納状態にあるときの検知時間を、可動式液晶モニター101が格納状態にあるときの検知時間よりも長くしてもよい。

主体控制器 111使可动式液晶监视器 101处于非收纳状态时的检测时间比可动式液晶监视器 101处于收纳状态时的检测时间长也可以。 - 中国語 特許翻訳例文集

(5)動作再使用は、1つの需要に関する、故障した動作経路の帯域幅が、その他の需要の回復のために利用可能にされる場合である。

(5)工作重用是指一个需求的故障工作路径的带宽对于其他需求的恢复可用。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらは、表示部及び撮像部の一方または両方が回動可能である撮像装置に対して、本発明を実施することができること(実施例1、実施例3及び実施例4参照)と同様であるため、詳細な説明については省略する。

它们与对显示部及摄像部中的一方或双方能够转动的摄像装置能够实施本发明 (参照实施例 1、实施例 3及实施例 4)是同样的,因此省略详细的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7を参照して、本発明の実施の形態にしたがって動作する方法700を説明する。

参考图 7,其图解说明了依照本发明的实施例操作的方法 700。 - 中国語 特許翻訳例文集


図2は本発明の一実施例がどのように動作するかを詳細に示す。

图 2详细地示出了本发明的实施例是如何工作的。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図6〜図8を参照しながら、本実施形態に係る駆動管理方法について説明する。

首先,将参照图 6至图 8描述根据本实施例的驱动管理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作404で、MAC層回路108は、物理層回路110から干渉サンプルを受信してよい。

在操作 404中,MAC层电路 108可从物理层电路接收干扰样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を参照して、同実施形態に係るリモートコマンダーの機能構成について説明する。

参照图 3,将描述根据实施例的遥控器的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11を参照して、同実施形態に係るリモートコマンダーの機能構成について説明する。

参照图 11,将描述根据实施例的遥控器的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12を参照して、同実施形態に係るサーバの機能構成について説明する。

参照图 12,将描述根据实施例的服务器的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

1010で起動メッセージの認証に成功すると、プロセスは1015に移ることができる。

如果在 1010处唤醒消息的认证成功,则该过程可继续至 1015。 - 中国語 特許翻訳例文集

(イ)先ず、図3A〜図3Cを参照して、用紙カテゴリの登録時の動作を説明する。

(1)首先,参照图 3A~图 3C,对用纸类别登记时的动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

話の導入では主人公は矮小な人間として描かれている

在故事的介绍中主人公被描述成了一个矮小的人类。 - 中国語会話例文集

これらの被写体距離マップや、被写体移動情報や焦点検出動作の精度に関わる情報は、画像関連情報に対応し、また測距動作に関する情報にも対応する。

这些被摄体距离映射、被摄体移动信息、以及与焦点检测操作的精度相关联的信息对应于图像相关信息以及与测距操作相关联的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

公民権行使の保障は、個人の公的活動と、労働者としての立場との調和を意図している。

行使公民权的保障在于意图调和作为劳动者的立场与个人的公共活动。 - 中国語会話例文集

このスキャン動作によるオートフォーカス制御は、上述のウォブリング動作と同様に、焦点評価値を検出するための画素の露光期間中にフォーカスレンズ21を移動させないようにするものである。

通过扫描操作进行自动聚焦控制是为了防止聚焦透镜 21在用于检测对焦评估值的像素的曝光期间内移动,这和上述的颤动操作的情况一样。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15に示すように、ステップ956において、実施形態プロセスは、最初にロケーションに障害があるかどうかを判断する。

如图 15所示,实施例过程首先确定位置是否为易出故障的 (步骤 956)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2期間の間に、デバイスBがネットワークのAPとして動作する一方、デバイスAは省電力状態で動作してもよい。

在第二时间间隔期间,设备 A可以被配置为在节电状态操作,而设备 B则充当网络的 AP。 - 中国語 特許翻訳例文集

光照射ユニット17は、上述したように、第1プラテンガラス43Aに沿って副走査方向(図4におけるX方向)に移動可能な移動体の一例としての第1キャリッジ18を備えている(図4参照)。

如以上所述,光照部件 17配备有第一托架 18,该第一托架 18作为可在慢扫描方向 (图 4中的箭头 X的方向 )上沿第一稿台玻璃 43A运动 (参见图 4)的运动体的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、本実施形態の場合には、SNMPマネジャが機器管理装置100で動作し、SNMPエージェントが機器200(管理対象機器)で動作する。

具体地,在本实施例的情况下,SNMP管理器在装置管理设备 100上操作并且 SNMP代理程序在装置 200(每个管理对象装置 )上操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮像装置1は、撮像素子15を駆動する駆動パルスを生成する駆動パルス生成部40と、焦点調整レンズ110を光軸方向に沿って駆動するレンズ駆動部45とを備える。

摄像设备 1还包括生成驱动脉冲以驱动图像传感器 15的驱动脉冲生成单元 40和沿着光轴方向驱动调焦透镜 110的镜头驱动单元 45。 - 中国語 特許翻訳例文集

さまざまな実施形態によると、特定の環境内での人物または機器の動的な位置、経路、または軌跡を追跡することによって認証および特権の承認を行う認証方法を実現するとしてよい。

在各种实施方式中,可以实现认证技术,该认证技术将认证和特权授权建立在对特定环境中的个人或设备的动态位置、路径或轨迹进行跟踪的基础上。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンク上でのSDMAの場合、複数のUEが、共用リソース上で同時に復調参照信号およびデータをeNBに送信することができる。

对于上行链路上的 SDMA而言,多个 UE可以在共享资源上同时向 eNB发送解调参考信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、予測対象ブロックの動きベクトルを用いず、対象ブロック501の左上の頂点と空間的に同一位置(ブロック511の左上の頂点)の参照画像401上の画素を探索中心としてもよい。

并且,也可以不使用预测对象块的运动矢量,而将在空间上与对象块 501的左上方顶点位于同一位置(块 511的左上方顶点 )的参照图像 401上的像素作为搜索中心。 - 中国語 特許翻訳例文集

どうぞ万障お繰り合わせの上、お友達やお仲間を誘い合って、会場までお越し下さいますようご案内いたします。

请大家排除万难,邀请亲朋好友来到会场。 - 中国語会話例文集

逆相内部ノード/Dは、「差動増幅回路の一方の差動入力端」として、PMOSトランジスタ54を介してデータ線に接続され、正相内部ノードDは、「差動増幅回路の他方の差動入力端」として、PMOSトランジスタ55を介して基準電圧線Vrefに接続されている。

反相内部节点 /D作为“差动放大电路的一个差动输入端”,经由 PMOS晶体管 54与数据线连接,正相内部节点 D作为“差动放大电路的另一个差动输入端”,经由 PMOS晶体管 55与基准电压线 Vref连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図102】再生装置における動作手順を詳細に示したフローチャートである。

图 102是详细地表示再生装置的动作顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図103】再生装置における動作手順を詳細に示したフローチャートである。

图 103是详细示出再现装置中的动作顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、図9を参照し、本実施形態による無線通信システム1の動作を説明する。

下文中,参考图 9描述根据本实施例的无线电通信系统 1的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10を参照して、本実施の形態によるPONシステムの動作の概要を説明する。

参照图 10,来说明根据本实施方式的 PON系统的动作概要。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、記録部12の稼働時間を必要最小限に抑えることができる。

因此,能够将记录部 12的运行时间抑制为所需要的最小限度。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、使用者は、離れた撮影位置の詳細地図を同時に確認することができる。

从而,使用者可以同时确认分开的摄影位置的详细地图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この不純物分布の構成は、2相駆動CCD以外にも用いることができる。

另外,该杂质分布的结构,也能够用于除两相驱动 CCD以外的用途。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、実例の目的のため、図3のプロセスがRSA110を参照して説明される。

同样,出于描述目的,图 3所示程序围绕 RSA 110展开描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

起動メッセージ40の場合、BIOSパスワードには暗号化および認証が行われてよい。

在唤醒消息 140的情况下,BIOS口令可被加密和认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

小学校の先生たちはおびただしい数の児童を手塩にかけて育てている.

小学教师辛勤培育着千千万万的儿童。 - 白水社 中国語辞典

また、10G−OLT部240に障害が発生していない場合(S301:NO)において、10G−ONU部340の障害情報(ONU障害通知)をOLT200が受信して(S302:YES)、そのうえ10G−ONU部の障害情報が複数のONUで同時に発生している場合(S303:YES)、OLT200の監視制御部244は10G−OLT部の障害と同様とみなし、当該PONシステム全体を1Gに切り替える。

另外,在 10G-OLT部 240中未发生故障时 (S301:否 ),由 OLT200接收 10G-ONU部340的故障信息 (ONU故障通知 )(S302:是 ),而且 10G-ONU部的故障信息在多个 ONU中同时发生时 (S303:是 ),OLT200的监视控制部 244视为和 10G-OLT部的故障相同,将该 PON系统整体切换为 1G。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、図4(C)に示したように、シャッター眼鏡6の駆動周波数が60Hz、室内照明の駆動周波数が50Hz(光出力は100Hz)である場合、40Hzもの顕著なフリッカが生じてしまう。

此外,如图 4C所示,在快门眼镜 6的驱动频率是 60Hz并且室内照明光的驱动频率是 50Hz(光输出是 100Hz)的情况下,所产生的闪烁的频率是 40Hz。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶の応答速度の不足に起因するクロストークの発生、及び輝度不足等を解消するため、本実施形態では、液晶パネルの駆動周波数を高め、左右の画像の1フレームを液晶表示パネル132に2度表示させる(書き込む)という手法を採用している。

在此实施例中,为了防止由于缺乏液晶的响应速度以及缺乏亮度而发生串扰,采用了用于增加液晶显示面板的驱动频率并在液晶显示面板 134上将一帧的右侧和左侧图像显示两次的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶の応答速度の不足に起因するクロストークの発生、及び輝度不足等を解消するため、本実施形態では、液晶パネルの駆動周波数を高め、左右の画像の1フレームを液晶表示パネル134に2度表示させる(書き込む)という手法を採用している。

为了消除因液晶的不充分的响应速度、亮度不足等所导致的串扰 (crosstalk)的出现,本实施例采用了这样一种技术: 增加液晶面板的驱动频率,并且使液晶显示面板 134两次显示 (写 )左和右图像的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2において、第2のUEA208と通信するより強力な干渉eNBA206がある状態で、干渉軽減進化型基地局(eNBB)204と効果的に通信するために、動作200の方法またはシーケンスは、干渉緩和UE(UEB)202によって行われるUE中心セル間干渉除去のために行われる。

在图 2中,给出了由干扰减轻 UE(UEB)202执行的以 UE为中心的小区间干扰消除的方法或一系列操作 200,以便在存在与第二 UEA208通信的较强干扰的 eNBA 206的情况下,UEB 202能够与干扰减轻的演进基站 (eNBB)204进行有效通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】同実施形態に係る認証処理、署名生成/署名検証処理を実行することが可能なハードウェア構成例を示す説明図である。

图 13是示出根据实施例的能够执行认证处理和签名产生 /签名验证处理的硬件构造实例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、課税サーバ20は、電動移動体50の公開鍵pk1を利用する署名検証アルゴリズムVerに充電開始要求m1、及び電子署名σ2を入力して署名検証を行う。

例如,征税服务器 20通过将充电开始请求 m1和数字签名σ2输入使用电动移动体 50的公共密钥 pk1的签名验证算法 Ver来验证签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、トークン502は、受信したMAC(VKa,質問)が、ローカルに計算されたMAC(VKa,質問)と同じであるかどうかを検証する。

即,令牌 502验证接收到的MAC(VKa,质询 )是否与本地演算出的MAC(VKa,质询 )相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS