「じょうよ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じょうよの意味・解説 > じょうよに関連した中国語例文


「じょうよ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 45555



<前へ 1 2 .... 205 206 207 208 209 210 211 212 213 .... 911 912 次へ>

この情報は、上で論じたように、RFIDタグ500を用いて直接にトランシーバ10により、またはコネクタRFIDタグ250を介して、あるいは携帯型試験装置600によって得ることができる。

如前所述,该信息可通过直接使用 RFID标签 500的收发机 10、或通过连接器 RFID标签 250,或通过便携式测试设备 600而被提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、従来の圧縮に利用可能な圧縮を超えるさらなる圧縮を実現するために、外観モデルおよび変形モデルを作成することによって、この冗長さを活用する。

本发明通过创建外观和形变模型来利用此冗余,以创建超出常规压缩可获得范围的进一步压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

遅延拡散よりも短い時間によって分離された循環シフトを用いる直交系列は、より高い相互相関結果を有することができ、それが、検出性能に悪影響を与えることがある。

由小于延迟扩展分隔开的具有循环移位的正交序列可能具有较高的互相关结果,这可能不利地影响检测性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、マッチングサービス134は、移動体デバイス102上での再生のために、受信したコンテンツが利用可能であるとの通知を提供するように移動体デバイス102にさらに命令してもよい。

在一个实施例中,匹配服务 134可以进一步指示移动设备 102以提供关于所接收的内容可在移动设备 102上重放的通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、その利得、雑音指数および直線性が受信機全体の性能を最適化するようにシステム要件(例えば、利得モード)に応じて動的に調整可能である線形化LNAを示している。

图 10展示线性化 LNA,其增益、噪声指数及线性可视系统要求 (例如,增益模式 )而动态调整以最优化整体接收器的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば広告活動によって作り出された収益は、W−ATユーザがこのようなサービスに通常関連する全予約金を支払わずに種々のサービスを享受することを可能にし得る。

举例来说,通过广告产生的收入可允许W-AT用户在不用支付通常与各种服务相关联的全额预订价的情况下享受此类服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、第二の実施態様においては、無線基地局装置eNB間で優先度を設定して参照信号の割当数に偏りをもたせると共に、CDM多重によって隣接する無線基地局装置eNBの全ての送信アンテナの参照信号が直交化される。

这样,在第二实施方式中,在无线基站装置 eNB之间设定优先级,使参考信号的分配数具有侧重,并且通过 CDM复用,相邻的无线基站装置 eNB的所有发送天线的参考信号正交。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、時刻パルス信号308が、中央クロックモジュール302から変調器308に送信される。

同样,从中央时钟模块 302向调制器 308发送当日时间脉冲信号 308。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域幅範囲に保持された情報を収集するオブテイナ310が使用されうる。

可以使用获取器 310,其收集保留在带宽范围内的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

可能な限り、図面全体を通して、同じ参照番号を使用して、同じまたは類似する部分を参照する。

在任何可能之处,图中将始终使用相同参考标号来指代相同或相似部分。 - 中国語 特許翻訳例文集


同期信号及び情報をワイヤレス受信するためのASIC904は、例えば、本明細書で論じる受信機に対応することができる。

用于无线接收同步信号和信息的 ASIC 904可对应于 (例如 )本文中所述的接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集

この予測時間は、図5において、充電開始から充電量が飽和状態に至るまでの時間である。

该预测时间是在图 5中充电量从充电开始到饱和状态的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の実施の形態におけるアシスト画像表示情報保持部170に保持されている内容を概略的に示す図である。

图 5是示意性地图示根据实施例的、保持在辅助图像显示信息保持单元中的内容的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、情報202は、少なくとも部分的に、DmaxおよびLdを含むおよび/または示すことができ、これらパラメータ(DmaxおよびLd)は、少なくとも部分的に、1以上のプロセッサ12' 、回路118'、および/または、NIC120'により1以上のリンク50を介して1以上のプロセッサ12 、回路118、および/または、NIC120に通信されてよい。

在该情况下,信息 202可以至少部分地包括和 /或指示 Dmax和 Ld,并且这些参数(例如,Dmax和 Ld)可以由一个或多个处理器 12’、电路 118’和 /或 NIC 120’经由一个或多个链路 50至少部分地传送到一个或多个处理器 12、电路 118和 /或 NIC 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のようにして、サーバ装置10で起動しているウィンドウに変化があった場合、その変化の内容に応じてクライアント装置20のウィンドウ制御テーブル24Aの内容が書き替えられる。

如上所述,在由服务器装置 10启动着的窗口存在变化的情况下,根据其变化内容改写客户机装置 20的窗口控制表 24A的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

IF制御CPU110は、OAM終端部108によりAPS応答フレームを受信すると(S105、Yes)、APS応答を受信したLSPに対応する運用系テーブル160の運用系情報を変更する(S107)。

IF控制 CPU110在通过 OAM末端部 108接收到 APS答复帧时 (S105、是 ),变更与接收了 APS答复的 LSP对应的运用系统表 160的运用系统信息 (S107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿の読み取りが完了すると、CPU11は原稿の読取画像(第1読取画像)とこの読取画像に関連付けられている識別情報とを、ネットワーク通信部20を通じて転送先の複合機10に転送する(ステップS419)。

若原稿的读取完成,则 CPU11将原稿的读取图像 (第 1读取图像 )和与该读取图像相关联的识别信息通过网络通信部 20而传送到传送目的地的复合机 10(步骤 S419)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、データおよび/または命令は、コンピュータ読み取り可能媒体210および/またはメモリ206を通して提供されてもよく、処理ユニット204によって実現される場合、データおよび/または命令は、アンテナ214を通して受信されたような、1つ以上の特定のタイプの信号の処理および捕捉を可能にする。

例如,数据和 /或指令可经由计算机可读介质 210和 /或存储器 206来提供,这些数据和 /或指令在被处理单元 204实现的情况下允许处理和捕获可经由天线 214接收到的一种或多种特定类型的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、例えば、表示部におけるWebアプリケーション又はネイティブアプリケーションの表示領域とは別に、当該ソフトウェアキーを表示するための表示領域を設ける必要がある。

在这种情况下,例如,必须与显示单元上用于 Web应用或本地应用的显示区分开地,设置用于显示软件键的显示区。 - 中国語 特許翻訳例文集

利得調整器104A、104Bは、入力が調整されるべきであるか、低減されるべきであるかに応じて、ディジタル乗算器および/またはディジタル除算器を備える場合がある。

视应调整还是减小输入而定,增益调整器 104A、104B可包含数字乘法器和 /或数字除法器。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、黒文字と選択された代表色の色文字とで表現された黒文字・色文字の視認性を向上させつつファイルサイズの小さい圧縮ファイルを生成する処理の実行が設定される。

由此,设定执行生成使表现为黑色文字和被选择的代表色的彩色文字的黑色文字·彩色文字的视认性得以提高、并且文件尺寸小的压缩文件的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照して、CPU11は、ユーザによる操作を受け付ける操作受付部51と、撮像条件を設定する撮像条件設定部53と、レンズ16およびTG15を制御する撮像制御部55と、イメージセンサ17が出力する画像を取得する画像取得部61と、取得された画像をHDD37に記憶する記憶部67と、解除部71と、LCD31に画像を表示する表示制御部73と、を含む。

参照图 2,CPU11包括: 接受用户操作的操作接受部 51、设定摄像条件的摄像条件设定部 53、控制透镜16及 TG15的摄像控制部 55、取得图像传感器 17输出的图像的图像取得部 61、将所取得的图像存储至 HDD37的存储部 67、解除部 71、使 LCD31显示图像的显示控制部 73。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明による3次元撮影装置においては、前記表示制御手段を、前記ズーム動作の開始後、所定の視差となるまで徐々に視差を小さくして前記視差を小さくした3次元表示を行う手段としてもよい。

在根据本发明的三维成像装置中,所述显示控制装置在变焦操作开始之后逐渐减小视差,直到视差变为预定视差,从而最终以减小了的视差执行三维显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

この比較は、生産性を優先させる場合は、図10(および図12)で説明したように原稿画像の一部領域で行い、通常トナーと消色トナーの混在を判別する場合は、図14(および図15)で説明したように原稿画像の全領域で行う。

在使生产性优先的情况下,如图 10(以及图 12)中所说明那样,该比较在原稿图像的一部分区域中进行,在更可靠地判别普通调色剂和脱色调色剂的混合存在的情况下,如图 14(以及图 15)中所说明那样,该比较在原稿图像的全部区域中进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、実施例1および実施例2では、重要シーンデータ生成部203および再生シーン決定部204の処理は動画データのカテゴリによらず一定の処理を行っていたが、これらの処理が動画データのカテゴリによって、実施例1で示した方法と実施例2で示した方法で切り換えられるようにしても良い。

此外,在实施例 1和实施例 2中,重要场景数据生成部 203和再现场景决定部 204的处理与动画数据的类别无关进行一定的处理,但是也可以根据动画数据的类别,用实施例 1所示的方法和实施例 2所示的方法切换这些处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、同席者ページ情報記憶部24bに同席者ページ情報が記憶されていなければ、本人ページ情報記憶部24aに記憶された本人ページ情報に基づき、本人向けの表示内容を表示させる。

当同座人的页面信息存储部分 24b中没有存储同座人的页面信息时,根据存储在第一人的页面信息存储部分 24a中的第一人的页面信 息来显示与第一人相关的显示内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、WTRU102は、HS−SCCH602およびHS−PDSCH604での受信に基づいてRL障害を認識する基準を使用する。

根据本发明,WTRU 102根据 HS-SCCH 602和 HS-PDSCH 604上的接收来使用那些用于认定 RL故障的判据。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、添付された図面を参照して限定することなく以下の実施例及び実行例を用いてより良く理解及び説明される。

通过以下非限制形式的实施例和执行示例,并且参考附图,将更好地理解和说明本发明,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図2に示す通信システムによって使用でき得る例示的なインスタンスIDおよびレジストレーションIDの図。

图 8说明了图 2中所示的通信系统可以使用的示例性实例和注册 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に、図2に示す通信システム200によって使用でき得る例示的なインスタンスIDおよびレジストレーションIDを示す。

图 8说明了可以由在图 2中所示的通信系统 200使用的示例性实例和注册 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビーコンプリアンブル202の短いシーケンス204は、AGC調整のために受信ノードによって使用されてもよい。

接收节点可以使用信标前导符 202的短序列 204用于 AGC调节。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照して、幾つかの実施形態によるUE120について説明する。

现在参照图 2,现在提供依照某些实施例的 UE 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図4に示した受信機のより詳細なブロック図である。

图 9是图 4中所示接收器的更详细框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、図4に示した受信機400のより詳細なブロック図である。

图 9是图 4中所示接收器 400的更详细框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、これらの各条件を組み合わせて判断してもよい。

而且也可以将上述各条件结合来进行判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測部15は(1)で述べたイントラ予測処理のみを実行する。

预测部 15只执行 (1)中所述的帧内预测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測部115は(3)で述べたイントラ予測処理のみを実行する。

预测部 115只执行 (3)中叙述了的帧内预测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、記憶領域140は不揮発性であってよい。

在一个实施例中,存储区 140可以是非易失性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、入力値は256ビット値であってよい。

在一个实施例CN 102025458071 AA 说 明 书 4/7页中,输入值可以是 256位值。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図2および図3を参照し本実施形態の背景を説明する。

下面参考图 2和图 3描述本实施例的背景。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のステップS102〜S110により、コンテンツリストが作成される。

通过以上的步骤 S102~ S110来创建内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、モニタ960のディスプレイには、EPG(電子番組ガイド)が表示される。

因此,在监视器 960的显示器上显示 EPG。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1を参照して、本実施の形態によるPONシステムを説明する。

参照图 1,来说明根据本实施方式的 PON系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

JPEG、JPEG 2000、lossless JPEG、JBIG、JBIG2、PNG、WBMP、BMP、GIF、ICER、ILBM、PCX、PGF、TGA、TIFF、およびJPEG XR/HD Photoの1つ以上のファイルが挙げられる。

JPEG、JPEG 2000、lossless JPEG、JBIG、JBIG2、PNG、WBMP、BMP、GIF、ICER、ILBM、PCX、PGF、TGA、TIFF和 JPEG XR/HD Photo。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことが、例示的なシステム300において照会302によって表される。

在示例性系统 300中,这通过查询 320来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

グローバル時間値は、本明細書で変数GT(x)によって表される。

这里,全局时间值通过变量 GT(x)来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示す処理は、例えば、図2に示すCPU202により実行される。

图 6所示的处理例如由图 2所示的 CPU202执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は復調器および受信器ユニットのブロック図を示す。

图 2示出了接收机单元和解调器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ColorFunctionは、Tf2にInv(Tf1)を乗算することによって与えられる。

具体地,ColorFunction是由 Tf2乘以 Inv(Tf1)给出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択条件を満たす範囲は、偏差しきい値Wkにより定義される。

满足选择条件的区域由偏差阈值 Wk定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 205 206 207 208 209 210 211 212 213 .... 911 912 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS