「じょうよ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じょうよの意味・解説 > じょうよに関連した中国語例文


「じょうよ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 45555



<前へ 1 2 .... 335 336 337 338 339 340 341 342 343 .... 911 912 次へ>

上記デジタル複合機1は、スキャナ機能、プリンタ機能およびネットワーク通信機能などを有する。

上述数字复合机 1具有扫描器功能、打印机功能以及网络通信功能等。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記デジタル複合機1は、スキャナ機能、プリンタ機能およびネットワーク通信機能などを有する。

上述数字复合机 1具有扫描功能、打印机功能及网络通信功能等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図8に示すように、撮像素子103上の光軸中心の位置C(Xc,Yc)は画角変動の前後で変動しない。

在此,如图 8所示,摄像元件 103上的光轴中心的位置 C(Xc、Yc)在视场角变动前后不会发生变动。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、送信端子16に供給された送信信号Saがアンテナ接続端子14を通じて送信されることになる。

供应到传输端子 16的传输信号 Sa因而经由天线连接端子 14进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、そのような実施形態は、これら具体的な詳細なしで実現されうることが明白でありうる。

然而明显的是,也可以不用这些具体细节来实现这些实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、そのような実施形態は、これら具体的な詳細なしで実現されうることが明白でありうる。

然而,很明显的是,也可以在不具有这些具体细节的情况下来实现这些实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述したように、特定のフレームに対応する反復係数が、フレームの反復符号化インジケーション412cで示されうる。

如上所述,与特定帧相对应的重复因子可在帧的重复编码指示 412c中指出。 - 中国語 特許翻訳例文集

自動立体ディスプレイは、通常、右眼用と左眼用の個々の視点からの視差を有する画像を観察者に示す。

立体显示器通常从单独的右眼视点和左眼视点为观察者呈现具有视差的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

この等化を実行するために使用できる容量値を得るための配置方法もまた提示された。

还演示了一种用于获得可用以执行这种均衡的电容值的配置方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、そのような実施形態は、これら具体的な詳細なしで実現されうることが明白でありうる。

然而,很明显,也可以不用这些具体细节来实现所述实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集


410において、受信された要求が、要求が受信されるにつれて処理ユニットに発送されうる。

在 410处,当接收到请求时,可以将接收到的请求分派给处理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような場合には、受信デバイスのユーザにとってもっとも関係のある交通情報をフィルタするのが有益である。

在这种情况下,过滤出与该接收装置的用户最相干的交通信息是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. GUIを通じてコンポーネント(38)の種類をユーザに選択できるようにさせる、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。

3.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中 GUI使得用户能够选择组件 (38)的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. GUIを通じてコンポーネント(38)のメーカーをユーザに選択できるようにさせる、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。

4.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中 GUI使得用户能够选择组件 (38)的制造商。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. GUIを通じてコンポーネント(38)の型をユーザに選択できるようにさせる、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。

5.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中 GUI使得用户能够选择组件 (38)的型号。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信事業者は、このような意図的に同報通信されたメッセージを単一のイベントと見なさなければならない。

运营商必须将这种有意广播的消息视为单个事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換部160は、例えば、同図に示すように、決定された色又は人物の種別に対応させて、表示される画像の画風を変換する。

如该图所示,变换部 160例如与决定的颜色或人物的类别相对应地变换将要显示的图像的画风。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、そのような実施形態は、これら具体的な詳細なしで実現されうることが明白でありうる。

然而,很明显,也可以不用这些具体细节来实现这些实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム200は、情報、信号、データ、命令、コマンド、ビット、シンボル等を送信および/または受信しうるアクセス端末202を含む。

系统 200包括能够发送和 /或接收信息、信号、数据、指令、命令、比特、符号等等的接入终端 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

送受信部260は、コンテンツ提供装置300と無線または有線によって信号を送受信することが可能である。

传输 /接收部分 260能够通过有线或无线电从内容提供装置 300接收信号 /传输信号到内容提供装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような通信された情報に基づいて、各アンテナポートを識別するために基準信号を復号することができる。

基于此经传送的信息,可解码所述参考信号,以便识别每一天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

すると、撮像素子111は、上述のようにして結像された被写体像を光電変換して、アナログ電気信号に変換する。

于是,摄像元件 111对如上所述那样成像的被摄体像进行光电转换,转换为模拟电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチメディア応答はさらに、販売部によって宣伝中の1つまたは複数の自動車の広告を表示することができる。

多媒体响应还可以显示销售部门正在主推的一个或多个汽车的广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

第5実施形態においては、記憶部40に格納されている登録情報データベース45aの構成を図9のようにしている。

在第 5实施方式中,设存储部 40所保存的登录信息数据库 45a的构成如图 9那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に沿った受信信号を相関演算部206へ入力した場合、図12に破線で示したようなインパルス応答が得られる。

根据实施例把接收信号输入到相关器 206产生类似于图 12中的虚线所示的冲激响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

全ての雇用者と従業員が「ノーワークノーペイの原則」の真意を完璧に理解しているということが大変重要である。

所有的老板和员工完全理解“无工作不收货原则”的真正意思这一点非常重要。 - 中国語会話例文集

では、当社ウェブサイトをご利用いただく際、お客様の個人情報等について、次の様にお取扱いさせて頂きます。

然后,使用本网站的时候,用户的个人信息,是按照以下方式来保管的。 - 中国語会話例文集

民主生活会(‘民主生活’を行なうために党・政府・諸団体などの特定の部門に属する同じ等級の人々が開く反省会のようなもの).

民主生活会 - 白水社 中国語辞典

同様に、慣性解析器1202からのZ軸追跡情報パラメータに10%の重み付けをし、画像解析器のZ軸追跡情報に90%の重み付けをしてもよい。

类似地,可以以10%来加权来自惯性分析器1202的z-轴跟踪信息参数,但是可以以 90%来加权图像分析器 z-轴跟踪信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、状態がMIMO伝送に有利である場合に、その時点で非MIMOモードのMIMO対応無線端末をMIMOモードに切り替える良いやり方が現在のところない。

如上面提到的,目前没有好办法来在条件有利于 MIMO传输的情况下将当前在非MIMO模式的具 MIMO能力的无线终端切换到 MIMO模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の諸実施形態は、完全なハードウェア実施形態、完全なソフトウェア実施形態、またはハードウェアおよびソフトウェアの両方の要素を含む実施形態の形を取ることができる。

本发明的实施例可采取完全硬件实施例、完全软件实施例或包括硬件组件与软件组件两者的实施例的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の技術的問題を解決するために、本発明の一態様によれば、無線移動通信システムの移動局でスーパーフレームヘッダを受信する方法が開示される。

为了解决该技术问题,根据本发明的一个方面,提供了一种在无线移动通信系统中在移动站处接收超帧报头的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、「本発明の実施形態」という用語は、本発明のすべての実施形態が、論じられる特徴、利点、またはオペレーションのモードを含むことを必要としない。

同样,术语“本发明的实施例”不要求本发明的所有实施例包括所论述的特征、优点或操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第2の実施の形態では、三次元画像表示システムの全体構成は図1および図2において説明した第1の実施の形態と同様の構成となるため、ここでは説明を省略する。

在第二实施例中,由于三维图像显示系统的整个配置与参照图 1和图 2所描述的第一实施例相同,因此此处将省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

以降のステップS104、S105については、本発明の第1実施形態に係る情報処理システム10Aによって実行されるステップS104、S105と同様に実行される。

此后的步骤 S104和 S105分别以与由根据本发明第一实施例的信息处理系统 10A执行的步骤 S104和 S105相同的方式执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、最新の標準H.264/AVCにおける係数に適用される量子化器を示す。

图 1示出了根据现有技术的标准 H.264/AVC中的系数上所施加的量化器的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、移動局は、依然として、CQICHを使用してフィードバック情報を(1006で)送り続ける。

然而,移动站仍继续使用 CQICH来发送 (在 1006处 )反馈信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このデータ量の減少は読み出し位置“a3”まで、つまり、時刻でいう“t3”まで続く。

此数据量的减少将持续到读出位置“a3”,若从时刻上而言则是持续到“t3”。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、制御部92は、2.4GHzの周波数帯域を再び利用する処理を実行する(S34)。

在该情况下,控制器 92再次使用2.4GHz带宽来执行处理 (S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ノイズ処理部203は、第1の実施形態のステップS102と同様の処理を行う。

具体地,噪音处理部 203进行与第 1实施方式的步骤 S102同样的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ノイズ処理部203は、第1の実施形態のステップS103と同様の処理を行う。

具体地,噪音处理部 203进行与第 1实施方式的步骤 S103同样的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この情報は、RBからのデータが将来のTTIで利用されるか否かを判断するために使われる。

该信息被用于确定来自 RB的数据是否将在将来的 TTI中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の原理に係る実施態様に従った省電力方法のフロー図である。

图 3是根据本发明原理实现方式的省电方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、位置情報付与禁止領域記憶部210は、図1に示すRAM130に対応する。

注意,位置信息添加禁止地区存储单元 210对应于图 1中图解说明的 RAM 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、位置情報付与禁止領域判定部230は、図1に示すCPU110に対応する。

注意,位置信息添加禁止地区确定单元 230对应于图 1中图解说明的 CPU 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の教示に照らして多くの修正及び変形が可能であることは明らかである。

显然,鉴于上面的教导,许多修改和变型都是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、第1の状態に移行した後は、該移行後に必要な下記(6)から(9)までの処理が行われる。

在 CPU 30转换到第一状态后,执行在转换之后所需要的处理 (6)至 (9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

FT用GUI画像430の領域431には、このファミリーツリーがツリー型で表示される。

在用于 FT的 GUI图像 430的区域 431中通过树结构显示该家谱树。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図3(B)は、液晶表示パネル132のバックライト136が発光している様子を示している。

图 3B示出了液晶显示面板 134上的背光 136如何发光。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図4(B)は、液晶表示パネル132のバックライト134が発光している様子を示している。

图 4B示出液晶显示面板 134的背光 136发光的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 335 336 337 338 339 340 341 342 343 .... 911 912 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS