意味 | 例文 |
「じょけん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 34931件
もし統計長が十分でなければ、事前に定義された可変長符号表を選択する(S4003)。
如果统计长度不是足够长,则选择事先定义的可变长度编码表 (S4003)。 - 中国語 特許翻訳例文集
弊社の主力事業は事業主様向けの販売管理システムの提供事業です。
弊公司的主要业务是为企业提供贩卖管理系统。 - 中国語会話例文集
上司が権力を使って部下に圧力をかけることは許さない。
不能允许上司用自己的权力给下属施加压力。 - 中国語会話例文集
ニューヨーク証券取引所に上場する全ての企業は、世界で最も厳しい会計基準を遵守しなければならない。
所有在纽约证券交易所上市的企业都必须遵守世界上最严苛的会计准则。 - 中国語会話例文集
今回の病気はかなり重いから,じっくり養生しないといけない.
这场大病可不轻,要好好缓一下儿。 - 白水社 中国語辞典
青色戸籍.(‘常住户口’と‘暂住户口’の間に設けられた戸籍で,保険加入・住宅分配・教育面で‘常住户口’と同じ待遇が与えられる.)
青色户口 - 白水社 中国語辞典
本契約に定める諸条件の対象となる領域
以本协议规定的各种条件的对象的领域 - 中国語会話例文集
われわれの上司はマネジリアルマーケティングの視点に欠けている。
我们的上司缺乏管理销售的视野。 - 中国語会話例文集
ぜひ率直なご意見をお聞かせいただければと存じます。
请一定要让我听听您率直的意见。 - 中国語会話例文集
徴兵に応じた青年は体格検査を受けねばならない.
应征的青年要作一次体格检查。 - 白水社 中国語辞典
彼はある重大な科学研究上の任務を引き受けた.
他接受了一项重大的科研任务。 - 白水社 中国語辞典
隣近所に助けを呼び、協力しあって救護を行いましょう。
去临近的地方请求帮助,互相协作进行救护吧。 - 中国語会話例文集
2. 前記表示条件が、前記スケジュール画面の表示スケールであることを特徴とする請求項1記載の表示方法。
2.根据权利要求 1所述的显示方法,其特征在于,上述显示条件是上述进度表画面的显示比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
まだ、1部分の印刷が完了していなければ、制御部9は、印刷ジョブを続ける(ステップ♯22)。
若一份的打印尚未完成,则控制部 9继续打印作业 (步骤 #22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
どれだけの材料・労働力・時間を用いてどれだけの製品を生産するかを決める企業の管理方法.
定额管理 - 白水社 中国語辞典
従業員が「商品を勝手に分ける」という現象を断固阻止しなければならない.
要坚决杜绝“漏柜”现象。 - 白水社 中国語辞典
列車の乗務警官は関係部門が緊急に捜査協力をするという通知を受け取った.
列车乘警接到一份有关部门紧急协查的通知。 - 白水社 中国語辞典
MCCH制御情報は、2つの部分、すなわち、マスター制御情報およびサービス制御情報に分けてもよい。
MCCH控制信息可以被划分为两个部分: - 中国語 特許翻訳例文集
公共の場所では,我々は品位を保ち,礼儀を重んじることに気をつけなければならない.
在公共场所,我门要注意讲文明,讲礼貌。 - 白水社 中国語辞典
私どもの商店の従業員はすべてバッジをつけて出勤しなければならない.
我店职工都要佩带证章上班。 - 白水社 中国語辞典
被保険者数はここ数年で徐々に増加している。
这几年被保人数在逐渐增加。 - 中国語会話例文集
スケジュール調整を彼女に頼んでみます。
试着拜托她调整日程。 - 中国語会話例文集
少女は流線型の列車に1人で座っていた。
少女一个人坐在流线型的列车上。 - 中国語会話例文集
統計学の授業で標準偏差を求める。
在统计学的课上计算标准偏差值。 - 中国語会話例文集
以上の条件に適する者のみ,参加申し込み可能.
符合以上条件者,始得报名参加。 - 白水社 中国語辞典
わが工場を発展させるために条件を作った.
为我们工厂今后的发展铺平道路。 - 白水社 中国語辞典
職権を利用して,住居を個人で建てた.
利用职权,私建房屋。 - 白水社 中国語辞典
兄弟2人は外見が非常に似通っている.
弟兄两个长得非常相像。 - 白水社 中国語辞典
また、この形態例における信号線駆動部35は、2次元画像の表示時にも3次元画像の表示時にも、同じ駆動タイミングで動作する。
当显示 2D图像以及当显示 3D图像时,以相同的驱动时序操作本实施例中的信号驱动单元 35。 - 中国語 特許翻訳例文集
(すべての親戚を認めない→)どんな親戚ともつきあわない,義理人情に欠ける,誰に対しても情実を交えない.
六亲不认((成語)) - 白水社 中国語辞典
おれを丈夫な胃袋に生んでくれなんて誰も父ちゃん母ちゃんに頼んだわけじゃないんだ!
谁让爹妈给了我一幅好下水哩! - 白水社 中国語辞典
従業員のエンゲージメントを促進するため、社長は従業員を10~15人のグループに分けて会い、率直な意見交換をするべきだ。
为促进员工的敬业度,董事长应该将职员分成10~15人一组分别会见,直率地交换意见。 - 中国語会話例文集
本土の内部不満を外に向ける常套手段
将本国的内部不满转向国外的惯用手段。 - 中国語会話例文集
安心してお客様に省エネを実現して頂けます。
安心为客户实现节能。 - 中国語会話例文集
血栓を解消し血液循環を良くする。
消除血栓,促进血液循环。 - 中国語会話例文集
彼は祖父にちなんでジョンと名づけられた。
他被祖父起名为约翰。 - 中国語会話例文集
先週あなたの授業を受けられなくて残念でした。
我很遗憾上周没能听你的课。 - 中国語会話例文集
授業に行けなくて、本当に残念です。
不能去上课,我真的很遗憾。 - 中国語会話例文集
その男性は彼女に話しかけませんでした。
那个男人没有跟她说话。 - 中国語会話例文集
その従業員は安心して働けた。
那个员工可以安心地工作了。 - 中国語会話例文集
私は基本的に賭けが上手ではありません。
我基本上不擅长打赌。 - 中国語会話例文集
私の冗談は全然うけなかった。
完全没有理解我的玩笑。 - 中国語会話例文集
彼女は遺産の半分を受け取った。
她拿到了一半遗产。 - 中国語会話例文集
そんなことをしようとするのは狂人だけだ。
只有疯子才会想做那种事。 - 中国語会話例文集
血栓を解消し血液循環を良くする。
消除血栓让血液循环良好。 - 中国語会話例文集
彼は祖父にちなんでジョンと名づけられた。
他由祖父起名为琼。 - 中国語会話例文集
ジョンさんのメールアドレスを教えて頂けますか?
可以告诉我约翰的邮箱地址吗? - 中国語会話例文集
得意先に対して、自信満々に営業をかけた。
自信满满的对客户开始进行推销了。 - 中国語会話例文集
彼女は経験豊富な法医学の専門家だ。
她是经验丰富的法医学的专门家。 - 中国語会話例文集
辞書を調べなければ本を読むことができません。
不查字典的话是读不了书的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |