意味 | 例文 |
「じょこう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25148件
【図2】地震動警報情報復号回路の構成例を示すブロック図である。
图 2是示出地震活动预警信息解码电路的配置例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図4の地震動警報情報復号回路の構成例を示すブロック図である。
图 5是示出图 4中的地震活动预警信息解码电路的配置例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図4の地震動警報情報復号回路の他の構成例を示すブロック図である。
图 10是示出图 4中的地震活动预警信息解码电路的另一配置例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本実施形態に係るGWアプリ100の機能構成について説明した。
以上说明了根据本实施例的 GW应用 100的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第3中継処理ボード100cの構成は、他のボード100a、100bのものと同じである。
并且,第 3中继处理板 100c的构成与其他板 100a、100b相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、本発明の実施に供されるOFDM受信装置の機能構成を模式的に示した図である。
图 4是根据本发明的一个实施例的 OFDM接收器的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
受信波の相関出力と閾値との比較方法については、後述に譲る。
用于对接收波的相关输出和阈值进行比较的方法将在后面介绍。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ803における条件が偽である場合には、ステップ805から実行が継続される。
如果步骤 803上的条件为假,执行在步骤 805继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ手法でも、従来技術の方法に比べてより良好なスラック性能が生成される。
过滤器方法还产生比常规方法更佳的松弛性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
この記憶部40には後述する登録情報データベース(DB)45が格納される。
在该存储部 40中保存着后述的登录信息数据库 (DB)45。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、夜景撮影は被写体が暗いため、長秒時の露光時間が必要である。
通常,夜景摄影由于被拍摄体比较暗,而需要较长时间的曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、低電力スキャンモジュール448によって実行され得るプロセスの例について説明する。
现在讨论可以由低功率扫描模块 448执行的过程的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本発明の実施形態に係る通信システムは、上記構成に限られない。
但是,根据本发明实施例的通信系统 1000并不限于上述构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
その他の効果は、上記第1の実施の形態の場合と同様である。
本实施例的其它效果类似于以上所描述的第一实施例中的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、第1の実施の形態の画像表示システム120の構成を示すブロック図である。
图 1是表示第 1实施方式的图像显示系统 120的构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM(図示せず)は、制御部108により実行されるプログラムなどを一次記憶する。
RAM(未示出 )主要存储由控制单元 108执行的程序等。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、カラーパターン画像と基準信号を交互に表示する例を示す。
图 7示出了交替显示彩色模式图像和参考信号的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】実施例1におけるタスク実行処理のフローチャートである。
图 6是例示根据本发明的第一示例性实施例的任务执行处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】実施例2におけるタスク実行処理のフローチャートである。
图 11是例示根据本发明的第二示例性实施例的任务执行处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図10は、リモコン10側で実行する処理手順を示したフローチャートである。
图 10是示出了在遥控器侧执行的处理过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置本体12は、その上部に自動原稿送り装置ADFを備えている。
图像形成装置主体 12在其上部具备自动输送原稿装置 ADF。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明したように、本発明の実施の形態によれば、以下の作用効果が得られる。
如以上说明那样,根据本发明的实施方式,可得到以下的作用效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本実施形態に係る可視光通信システムLS2の構成について説明した。
已经在上面描述了根据本发明的可见光通信系统 LS2的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、上記の構成では、手術室中に複数の接続ケーブルが配線されることになる。
然而,上述布置导致遍布手术室布置的多个连接线缆。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本実施形態に係る携帯端末130の機能構成について説明した。
以上,描述了移动终端 130的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
誰と一緒に実行しようが、自分もやっていたことに変わりはない。
虽然想和谁一起执行,但是自己在做的事情还是没有变化。 - 中国語会話例文集
また、甲状腺および乳癌の術後再発や転移は認められませんでした。
另外,还未承认甲状腺及乳腺癌的术后再发或转移。 - 中国語会話例文集
多少高額な出費でも日本に来て施術したいという中国人が増大しているのです。
就算出高额费用也想来日本进行手术的中国人不断增加。 - 中国語会話例文集
長い熟考にもかかわらず、彼女はあと一歩な考えしか思い浮かばなかった。
尽管没有深思熟虑,她只有最后一步没有考虑好了。 - 中国語会話例文集
最近は職場や学校でのいじめや人間関係に悩んでいる人が多い。
最近为在职场或是学校的欺凌以及人际关系而烦恼的人很多。 - 中国語会話例文集
キャッシュ市場では、ものとお金の交換がその時点において行われる。
在现金市场上,物品和金钱的交换在当时进行。 - 中国語会話例文集
今日次期コースの募集を行いましたので、募集要綱とスケジュールを送ります。
因为今天举行了下期课程的招募,所以发给你招募大纲和日程表。 - 中国語会話例文集
このパッケージを開封した時点でシュリンクラップ契約は効力を発する。
在开箱的同时拆封合同开始生效。 - 中国語会話例文集
典型的なマネジメントサイクルとしてPDCA (計画・実行・検証・改善)が有名です。
PDCA(计划、执行、检验、改善)作为典型的市场营销循环很有名。 - 中国語会話例文集
私は4月から就職するにあたり、雇入れ時の健康診断を受診するつもりです。
我从4月开始要工作了,被雇的时候打算做一个体检。 - 中国語会話例文集
弊社は、顧客の視点から分析し、自社製品のより良い向上を目指します。
本公司从顾客的观点来分析,立志优化公司的产品。 - 中国語会話例文集
彼は、仕事に対しては非常に真面目であるが、行動は独善的である。
虽然他对工作非常认真,但是行动上很独断。 - 中国語会話例文集
われわれはどうしたらサービスを向上できるかを知るために、サーベイフィードバックを実施した。
我们为了探究如何才能提高服务质量实施了调查反馈。 - 中国語会話例文集
電車内でのマナーを向上させるべく、ソーシャルマーケティングを実践する。
为了使电车内的行为礼节变得更好,实行了社会营销。 - 中国語会話例文集
われわれは、外部環境の変化に応じて戦略を変更して行かなくてはならない。
我们必须根据外部环境的变化更换战略。 - 中国語会話例文集
私は人事評価を行う際、寛大化傾向にならないよう心がけています。
我在进行人事评估的时候,会注意避免过于宽容。 - 中国語会話例文集
私は認定NPO法人に寄付をしたので、寄付金控除が受けられた。
因为我向公认非营利公司进行了捐赠,所以我得到了捐赠减免税款。 - 中国語会話例文集
企業にとって責任会計により管理の実効性を高めることは重要である。
对企业来讲通过责任会计来提高管理的实效性很重要。 - 中国語会話例文集
非公開求人は、企業が極秘に人材募集をする際に用いられる。
非公开招聘是企业在绝密地招募人才时使用的。 - 中国語会話例文集
当社は労働生産性の向上によりコスト削減の実現を目指す必要がある。
本公司需要以提高劳动生产率来降低成本为目标。 - 中国語会話例文集
人事評価に際して我々の陥りやすい過ちの1つがハロー効果である。
在进行人事评价的时候我们经常犯的错误的一种是晕轮效应。 - 中国語会話例文集
目撃者の精神的負担を考慮し、尋問はビデオリンク方式により実施された。
考虑到目击者的精神负担,我们用视频链接的方式进行了讯问。 - 中国語会話例文集
内部者取引は市場の信頼性を著しく損なう行為である。
内部人员交易是一种会显著伤害市场公信力的行为。 - 中国語会話例文集
証券アドバイザーのすすめに応じて航空会社株に買いを入れた。
按照证券顾问的推荐买入了航空公司的股票。 - 中国語会話例文集
コメディアンの人種差別を煽るジョークは、抗議のうねりをもたらした。
喜剧演员煽动种族歧视的玩笑引起了抗议的浪潮。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |