「じょざいする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じょざいするの意味・解説 > じょざいするに関連した中国語例文


「じょざいする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7358



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 147 148 次へ>

設定は、実質上、ユーザ14に適用されるルール22を特定する

该设置有效地确定应用于用户 14的规则 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、各表示期間の間には、空き時間も存在する

另外,各个显示时段之间存在空闲的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ホ)その後、S61段階に進み、ユーザにより指示されたジョブを開始する

(5)随后,进入到 S61阶段,开始由用户指示的任务。 - 中国語 特許翻訳例文集

今月の残業時間が11時間に達するかもしれない。

我这个月的加班时间可能会到11个小时。 - 中国語会話例文集

科学教育・文化知識・人材の面から辺境・僻遠地区の経済・文化の発展を支援すること.

智力支援 - 白水社 中国語辞典

本例によると、認証システム102は、ユーザが環境200内を移動すると、時間の経過に応じてユーザの動きを追跡する

在该示例中,当用户在环境 200中移动时,认证系统 102随着时间对用户的移动进行跟踪。 - 中国語 特許翻訳例文集

D22を演算で求める場合は、注目画素に対するフィルタ係数(CA00〜CA08)を周辺の対応する画素に乗算する

为了通过计算获得关注像素 D22,将相应的周边像素乘以针对关注像素 D22的滤波系数 (CA00~ CA08)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、パイロットは、第1の技術の存在に関する情報を伝送するビットを使用しうる。

例如,导频可使用比特来承载有关存在第一技术的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、パイロットは、第1の技術の存在に関する情報を伝送するビットを使用しうる。

举例来说,所述导频可使用位来携载关于第一技术的存在的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の方法は、電子デバイスに対してユーザを認証する

上面描述的方法向电子设备认证用户。 - 中国語 特許翻訳例文集


まず、ユーザは、情報処理装置102でイベントを設定する(S401)。

初始地,用户使用信息处理设备 102设置事件 (S401)。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンドユーザーが業務を正常に運営できることを確認する

确认终端用户能正常运行业务。 - 中国語会話例文集

潜在需要を開拓する方法を考えてみましょう。

试着考虑一下开拓潜在需要的方法吧。 - 中国語会話例文集

即ち、MFPのユーザは、Webブラウザ上に表示された操作画面を介して、MFPに対する指示を入力する

换句话说,MFP的用户经由显示在 Web浏览器上的操作画面将指示输入至 MFP。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示されるように、RANDに対応する太い矢印における値がRAND´に対応するものと同じである状況が存在する

如图 9所示,存在以下情形,在宽箭头处与 RAND相对应的值与对应于 RAND’的值相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、画像処理情報生成部110cは、ユーザが画風を選択するまで待機する

这样,图像处理信息生成部 110c等待直到用户选择图像风格。 - 中国語 特許翻訳例文集

大変恐縮ですが、他のユーザー様に関する情報についてお答えすることはできません。

非常抱歉,不能告诉您其他用户的相关信息。 - 中国語会話例文集

読取装置105は、印刷媒体上の色材の濃度を測定する濃度計としての機能を有する

读取器 105用作测定打印介质上的色材的浓度的浓度计的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにユーザは、所望のクリップに関する情報を、容易に参照することができる。

如此,用户能够容易参考有关希望的剪辑的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ情報管理データベース208aにユーザごとに最新のジョブの完了した終了時間を記録しておき(図2(A)参照)、外部認証が成功するたびにユーザ情報管理テーブル106aを更新しておき、ユーザ情報管理テーブル106aに新規のユーザを登録するたびに、登録件数が超過するときに最終利用時間が最も古いユーザを削除するようにする

在用户信息管理数据库 208a中对每一个用户存储最新的作业完成的结束时间(参照图 2A),在每次外部认证成功时更新用户信息管理表 106a,并在每次对用户信息管理表 106a注册新用户时,在注册个数超出的情况下删除最终使用时间最久的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

対向基板25は、封止材料を挟んで支持基板23の表面を封止する部材である。

所述相反的基板 25是用于夹入密封材料以密封所述支撑基板 23的表面的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

要求処理機能部91は、これらの処理を、ユーザの指定操作を介在させずに実行する

请求处理功能部 91在没有用户操作干预的情况下执行这些处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、座標取得部31は、RAM8に保持している座標があるか否かを判断する(ステップS3)。

接着,坐标获取单元 31判断坐标是否已保存在 RAM 8中 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、座標取得部31は、RAM8に保持している座標があるか否かを判断する(ステップS3)。

随后,坐标获取单元 31确定在 RAM 8中是否保存有坐标 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した実施形態1〜3では、各ユーザを識別するユーザ情報としてユーザID及びパスワードを用いる構成であった。

在上述的实施方式 1~ 3中,是利用用户 ID以及密码作为识别各用户的用户信息的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザインタフェース213は、サーバ202上で動作するアプリケーションのためのアプリケーションユーザインタフェースを表示する

用户界面 213显示用于在服务器 202上运行的应用的应用用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集

関係検知器110からユーザについての情報を受信すると、ユーザがすでにエージェントにより追跡を受けていないことを確認する

在它从关系检测器110接收到关于用户的信息时,它确定用户还没有被代理跟踪。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証成功した場合、デジタル複合機1は、ユーザ管理サーバ3から少なくとも当該ユーザを識別するためのユーザIDを取得する

当认证成功时,数字复合机 1从用户管理服务器 3至少取得用于识别该用户的用户 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ユーザ認証に用いるユーザ情報は、ユーザが所持するICカードからデジタル複合機1が読取るようにしても良い。

此外,用户认证所用的用户信息也可以是数字复合机 1从用户所持的 IC卡读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、追加印刷材料とは、プリンタにより特色を印刷する際に、通常のプロセス色の他に、当該特色の特性をより忠実に再現するために追加して使用する光沢に関する印刷材料をいう。

“附加打印材料”是指与光泽有关的打印材料,在打印机打印某一专色时,除了普通原色外,额外使用该打印材料来更加真实地再现该专色的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、デジタル複合機1は、ログインするユーザが所持するICカードからユーザ情報を取得しても良い。

此外,数字复合机 1也可以从进行注册的用户所持的 IC卡取得用户信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信される時、クライアントは、そのリストをユーザに表示する

当接收到时,客户机将列表呈现给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女はマクロ経済学を専門とする有名な経済学者にインタビューした。

她采访了专攻微观经济学的有名的经济学家。 - 中国語会話例文集

さまざまな試験において、不正を防止する為の非常に厳しい制限があります。

在各种各样的考试中,有为了防止作弊的特别严苛的制度。 - 中国語会話例文集

14. 前記制御部は、重ねて表示する機能ボタンの内に、ユーザに認知させたい機能ボタンが存在する場合、ユーザに認知させたい該機能ボタンを最上層に表示するとともに、該ボタンの選択操作を可能にすることを特徴とする請求項13記載の表示装置。

14.根据权利要求 13所述的显示装置,其特征在于,上述控制部,当重叠显示的功能按钮内存在要使用户知晓的功能按钮时,将要使用户知晓的该功能按钮在最上层显示,并且使该按钮的选择操作成为可能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ機器(UE)の2つ以上のグループに対応するアンテナポートを作成することを容易にするシステムおよび方法について説明する

本发明描述促进创建天线端口以对应于两个或两个以上用户装备(UE)群组的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】仮想基本色軸座標を説明するための図である。

图 3是描述虚拟基色轴坐标的图; - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ選択動作を識別する情報が、サーバに提供される(410)。

用于识别用户选择的动作的信息被提供到服务器 (S410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ602は、追加のL1固定情報が存在するか否かを判定するステップである。

步骤 602的确定是关于额外的 L1静态信息是否存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック608において、UE104は、UE104について先行レジストレーションが存在するかどうかを判断する

在框 608,UE 104确定对于 UE 104是否存在先前的注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック908において、UE104は、UE104について先行レジストレーションが存在するかどうかを判断する

在框 908,UE 104确定对于 UE 104是否存在先前的注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

熟慮の末、不本意ではございますが、大西製薬を退社することにしました。

深思熟虑之后,虽并非本意,但决定离开大西制药。 - 中国語会話例文集

そしてカメラ制御部20は、このときユーザに、設定可能な撮影条件を提示するための撮影条件提示設定処理を実行する

此时,照相机控制器 20进行摄影条件推荐设定处理,用于向用户推荐可设定的摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末11、12、13は、ユーザがオンライン販売サービスを利用するために使用する端末であり、ネットワーク0を介して他のサービスと通信を行い、ユーザに情報を表示するためのブラウザ110が動作している。

用户终端 11、12、13是为了使用户利用在线销售系统而使用的终端,经由网络 O与其它服务进行通信,用于对用户显示信息的浏览器 110进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、遮光部材136を配線部140と同じ材料を用いると、使用する材料の種類が軽減でき、作製が容易となる。

这里,如果光阻挡部件 136的材料与布线部件 140的材料相同,则使用的材料的种类数量可以被减少以有助于制造。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】従来技術を示すものであり、ユーザの在、不在に応じて視聴予約を録画に切り換える技術を説明する図である。

图 24是表示现有技术的图,是说明对应于用户的在、不在来将视听预约切换到录像的技术的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10を参照すると、ステップ702で、受信器は、現在フレームでサービスnを受信する

参考图 7,在步骤 702,接收器在当前帧接收服务 n。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14を参照すると、受信器は、ステップ1102で、サービスnをフレームn(現在フレーム)で受信する

参考图 11,在步骤 1102,接收器在帧 n(即,在当前帧 )接收服务 n。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが成熟し、年をとるにつれて、より年老いて、より成熟したアバタを表示するように様々なアバタファイルを更新することができる。

随着用户成熟且长大,各种化身文件可被更新以显示更大且更成熟的化身。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、ユーザ「ジョン・ドゥー(John Doe)」に対する3個のAORは、次の通りである。

作为示例,对于用户“JohnDoe”的三个 AOR可以是: - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 147 148 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS