「じょじょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じょじょうの意味・解説 > じょじょうに関連した中国語例文


「じょじょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 128



1 2 3 次へ>

叙情詩.↔叙事诗.

抒情诗 - 白水社 中国語辞典

叙事詩,エピック.↔抒情诗.

叙事诗 - 白水社 中国語辞典

叙情的散文.

抒情散文 - 白水社 中国語辞典

女性の英雄,女丈夫.

巾帼英雄 - 白水社 中国語辞典

相互援助条約.

互助条约 - 白水社 中国語辞典

徐々に考えを詰めていこう。

慢慢地深入思考吧。 - 中国語会話例文集

腹腔鏡下切除術

腹腔镜切除手术。 - 中国語会話例文集

歴史的な叙情詩を依頼する。

委托历史性抒情诗 - 中国語会話例文集

胃切除術を受けた。

我接受了胃切除手术。 - 中国語会話例文集

(女児用)つりひも付きスカート.

背带裙 - 白水社 中国語辞典


徐々に行政から干渉されないようにしていく.

淡化行政的干预。 - 白水社 中国語辞典

この歌曲は叙情的な雰囲気が非常に強い.

这个歌曲抒情气氛十分浓郁。 - 白水社 中国語辞典

硝煙のにおいは徐々に空気中に消えていった.

硝烟的气味逐渐地消散在空气中。 - 白水社 中国語辞典

叙情と叙景を主にして柔らかさを特色とした‘词2’の一派.

婉约派 - 白水社 中国語辞典

彼は結腸切除術の後合併症を起こした。

她接受结肠切除术后出现了并发症。 - 中国語会話例文集

被保険者数はここ数年で徐々に増加している。

这几年被保人数在逐渐增加。 - 中国語会話例文集

文章の構造が緻密であり,叙述が平明である.

文章结构谨严,铺叙平直。 - 白水社 中国語辞典

彼女は彼女自身でチャンスを切り開いていると思う。

我觉得她在自己创造机会。 - 中国語会話例文集

彼はとても叙情的に歌いだした.

他十分抒情地唱了起来。 - 白水社 中国語辞典

これは優美な叙情散文である.

这是一篇优美的抒情散文。 - 白水社 中国語辞典

私は人影が動いているのが徐々にわかった.

我慢慢地看出来一个人影在移动。 - 白水社 中国語辞典

典型的なものを用いてモデルを示し,徐々に普及する.

典型示范,逐步推广。 - 白水社 中国語辞典

それはとても叙情的なメロディーである.

这是非常抒情的曲子。 - 白水社 中国語辞典

彼は腎摘除術で左の腎臓を摘出した。

他在神摘除手术中摘除了左边的肾脏。 - 中国語会話例文集

文章ははるか昔の黄河の状況を叙述している.

文章叙述了远古时代黄河的情形。 - 白水社 中国語辞典

過去10年間で総争議の件数は徐々に減少した。

过去十年间总争议事件的数量慢慢地减少了。 - 中国語会話例文集

見送り商状の中、株価は徐々に下落している。

当市场在原地踏步的时候,股价正逐渐跌落。 - 中国語会話例文集

これらの記録は必要に応じて徐々に研究されるだろう。

这些的记录因需求会慢慢地被研究下去的吧。 - 中国語会話例文集

彼女は今朝早く緊急虫垂切除(術)を受けた。

她今天一大早做了急性阑尾切除手术 - 中国語会話例文集

出生児の男女の比率は,男児が女児よりも少し多い.

第二性别比,男孩略多于女孩. - 白水社 中国語辞典

焦らないで,生活条件は徐々に改善されていくはずだ.

别着急,生活条件一定会逐步改善的。 - 白水社 中国語辞典

彼女は彼女自身でチャンスを切り開いていると思う。

她认为是她自己在创造机会。 - 中国語会話例文集

エコノミストによると、株の売り越しが徐々に増加している。

据经济学家说,股票的净卖出量正在逐渐增加。 - 中国語会話例文集

彼は小学生女児へのわいせつ行為が発覚して逮捕された。

他因对小学女学生的猥亵行为被发现而被捕了。 - 中国語会話例文集

その歌声はいかにも柔らかく,いかにも叙情的である.

这歌声那样地柔和,那样地抒情。 - 白水社 中国語辞典

この本は戦争が中国人民にもたらした苦痛を叙述している.

这本书记叙着战争给中国人民带来的痛苦。 - 白水社 中国語辞典

厚く垂れ込めていた黒雲が風に吹かれて散り,徐々に薄くなった.

浓厚的乌云被风吹散,渐渐地稀薄了。 - 白水社 中国語辞典

図8は、ジャム解除時における画像読取装置1の斜視図、図9は、ジャム解除時における画像読取装置1の断面図である。

图 8是表示清除卡纸时图像读取装置 1的透视图,图 9是表示清除卡纸时图像读取装置 1的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女1人で5人の子供を世話するのは,誠に容易なことではない.

她一个人照管五个孩子,可不容易了。 - 白水社 中国語辞典

作者は今回の訪問について真実のあるがままの叙述をした.

作者把这次访问作了真切如实的叙述。 - 白水社 中国語辞典

次にCPU11は、例えば図6に示すような削除ジョブ確定画面M1を表示部22に表示させる(S305)。

其次,CPU 11将图 6所示的取消工作的确认屏幕 M1显示在显示部 22上 (S305)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部15は、表示部18に表示される撮影補助情報(撮影補助線)に対して指示物体が所定の動作を行った場合に、撮影補助情報を表示部18から消去する指示を行う。

当指示体对于显示单元 18中显示的成像辅助信息 (成像辅助线 )已执行预定操作时,控制单元 15发出指令,以从显示单元 18清除成像辅助信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

故郷に対する彼らの描写を再び引用して叙述する必要はもはやない.

不必再去引述他们对家乡的描绘了。 - 白水社 中国語辞典

このような監視は、動作230で使用されたものに対する補助条件を有してもよい。

这样的监控可以包括对在动作 230中使用的那些条件的补充条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この場合においても、図9に示すように立体感の切り替えを徐々に行うようにしてもよい。

在这种情况下,如图 9所示,可逐渐切换立体效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はプロレタリア文芸運動に対してかつて十分な評論叙述をしたことがある.

他对无产阶级文艺运动曾作过充分的评述。 - 白水社 中国語辞典

彼らの新しい‘笔记小说’はストーリーを叙述することを目標としない.

他们的新笔记小说不以叙述故事为指归。 - 白水社 中国語辞典

彼女はインタービューの中で、この曲によって彼女自身が励まされたと回答した。

采访她的时候,她说这首曲子也鼓励了她。 - 中国語会話例文集

私にとってはまだ難しく感じますが、徐々に英語を聞き取れるようになってきました。

虽然对于我来说还感觉很难,但是能渐渐听懂英语了。 - 中国語会話例文集

作者は叙述を通じて,祖国を熱愛する自分の偽らざる感情を表わした.

作者通过叙事,把自己热爱祖国的真情实感表露出来。 - 白水社 中国語辞典

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS