意味 | 例文 |
「じょたい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29871件
井岡山上に,紅軍は拠点ができた.
井冈山上,红军有了立脚点。 - 白水社 中国語辞典
本当だったら彼女はとっくに(停年)退職できている.
论理她早可以退休了。 - 白水社 中国語辞典
表面上は賛成だが,裏に回っては反対する.
明里同意,暗里反对。 - 白水社 中国語辞典
怒りの表情を隠そうともせず立ち上がった.
怒气满面地站起来。 - 白水社 中国語辞典
大国は小国を侮り,強国は弱国を侮る.
大国欺负小国,强国欺负弱国。 - 白水社 中国語辞典
大衆の生活状況をつかまねばならない.
要了解群众的生活情况。 - 白水社 中国語辞典
社会の全員に対して教育を推し進めること.≒成人教育.
全员教育 - 白水社 中国語辞典
表情には熱い期待があふれている.
脸上充满着热切的期待。 - 白水社 中国語辞典
土壌は高温の下で大量の水分を失った.
土壤在高温下散失了大量水分。 - 白水社 中国語辞典
彼の表情態度と服装はとても重々しく見える.
他的神态和服装都显得很庄重。 - 白水社 中国語辞典
この条約は大した効力を発することができない.
这种条约生不了多大的效力。 - 白水社 中国語辞典
消防隊員ははしごを一番上まで上げた.
消防队员升开云梯了。 - 白水社 中国語辞典
この受領証は大切に保管されたし.
这张收执请保存好。 - 白水社 中国語辞典
病人を瀕死の状態から救い出した.
把病人从死亡的边缘救过来。 - 白水社 中国語辞典
具体的すぎる問題は後日改めて話しましょう.
太具体的问题今后再谈。 - 白水社 中国語辞典
(小学生・児童に対し)ねえねえ,校長先生の名前は?
小同学,校长姓什么? - 白水社 中国語辞典
彼は工場を退職して2年余りになる.
他从工厂退休两年多。 - 白水社 中国語辞典
神経衰弱はとても治癒し難い病症である.
神经衰弱是很难治愈的顽症。 - 白水社 中国語辞典
軍隊の威力は大いに向上した.
军队的威力大大提高。 - 白水社 中国語辞典
会社は我々に1通の招待状をよこした.
公司给我们下了份请帖。 - 白水社 中国語辞典
警察署が彼に逮捕状を出した.
公安局向他下发了拘捕传票。 - 白水社 中国語辞典
退職後,年寄りは当然エンジョイすべきである.
退休后,老人该享受享受了。 - 白水社 中国語辞典
教条主義に反対して,学風を立て直す.
反对教条主义,以整学风。 - 白水社 中国語辞典
医療チームが山間地帯を巡回診療する.
医疗队在山区巡诊。 - 白水社 中国語辞典
アジア太平洋経済協力会議[首脳会議],APEC.
亚洲太平洋地区经济合作组织[首脑会议] - 白水社 中国語辞典
ちょっと薬を買って,ネズミを退治しよう.
买点儿药,药药耗子。 - 白水社 中国語辞典
彼は教育事業に対して相当な貢献をした.
他对教育事业作出了一定的贡献。 - 白水社 中国語辞典
生産隊長レベル以上の幹部.
生产队长以上的干部 - 白水社 中国語辞典
私はこんな状況にうまく対応することはできない.
我可应不下这种场面。 - 白水社 中国語辞典
兵力が少なく敵に対処するに十分でない.
兵力少不足以应敌。 - 白水社 中国語辞典
(企業・事業団体などの)予算外資金.≒账外基金.
预算外基金 - 白水社 中国語辞典
第1回陸上競技大会を行なう.
举行第一届田径运动会 - 白水社 中国語辞典
商品の滞貨は一時的な現象である.
商品积压是暂时的。 - 白水社 中国語辞典
泰山の頂上に立って,群山を遠望する.
站在泰山绝顶,瞻望群山。 - 白水社 中国語辞典
農場主は大量に我々を募集して雇用した.
农田主大批地招雇我们。 - 白水社 中国語辞典
自由経営者に対し,国は営業税を徴収する.
对自由经营,国家要征营业税。 - 白水社 中国語辞典
綿入れの衣服は蒸気を通すと消毒ができる.
把棉衣蒸一蒸就可以消毒。 - 白水社 中国語辞典
彼は退職以後商売を始めた.
他退休以后做起生意来了。 - 白水社 中国語辞典
そしてデジタルスチルカメラ2は、ディスプレイ15Bに撮影状態提示画像46を表示すると共に、当該撮影状態提示画像46に、その取得した他対象物撮影条件アイコン48乃至51を重ねて表示する。
随后,数字静止照相机 2把摄影状态推荐图像 46显示在显示器 15B上,并把获得的非人对象摄影条件图标 48-51重叠地显示在摄影状态推荐图像 46上。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクティブ状態404において、計時タイマ、待ち合わせタイマ又はランデブ(rendezvous)タイマを用いて、プラットフォーム200がアクティブ状態404のままであるべきか否かを判断し、あるいはトリガ及びポリシ実行プロセス414を実行し、例えば図3の盗難防止状態管理モジュール340により、プラットフォーム200の状態をアクティブ状態404から盗難状態406へ変更すべきか否かを判断する。
当在活动状态 404中时,可以使用会合计时器来确定平台 200是否应当保持在活动状态 404,或是否应当实现触发和策略执行 414处理以例如通过图 3的防盗状态管理模块 340将平台 200的状态从活动状态 404改到被盗状态406。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態4と同様に、上記携帯電話に、例えば、重力感知センサなどを設けて、表示画面45に画像を表示する際の方向を、上記携帯電話の姿勢に応じて、自動的に変更することとしてもよい。
与实施方式 4同样,例如也可以在上述便携电话设置重力感知传感器等,使在显示画面 45显示图像时的方向根据上述便携电话的姿态自动变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、機器情報削除部245は、取得したステータス情報を基に、削除対象機器のステータスを確認し、削除対象機器が通信可能な状態か否かを判断する(ステップS204)。
随后,基于该获取的状态信息,装置信息排除部 245核对该排除装置的状态,并且确定该排除装置是否处于能够实行通信的激活状态 (步骤 S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、機器情報削除部245は、取得したステータス情報を基に、削除対象機器のステータスを確認し、削除対象機器が通信可能な状態か否かを判断する(ステップS305)。
随后,基于该获取的状态信息,装置信息排除部 245核对该排除装置的状态,并且判断该排除装置是否处于能够实行通信的激活状态 (步骤 S305)。 - 中国語 特許翻訳例文集
他のタイプの状態は、極性や周波数値等の方向等としても可能であるが、これらの状態は、例えば電圧状態又は電流状態として定義することができる。
这些状态可以例如被定义为电压状态或电流状态,但其它类型的状态也有可能,例如极性的方向,频率值等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、「同時刻タイプ」および「別時刻タイプ」は、表示時刻情報生成回路22の機能に応じて設定される。
依据显示时刻信息生成电路 22的功能设置“相同时刻类型”和“不同时刻类型”。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、図12のように複数のアプリケーションにより提供される情報が表示されている状態をノーマルモードと称する。
另一方面,如图 12中那样显示多个应用程序提供的信息的状态称为正常模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ本体1が図8の縦位置の状態においては、加速度センサ130は、153で示した状態となり、X軸とY軸が重力方向から90度傾いた位置に配置され、X軸、Y軸の出力は、いずれもcos(90°)・g=0gである。
当设置照相机机体 1处于图 8所示的纵向方位时,设置加速度传感器 130处于状态 153,并且 X轴和 Y轴相对于重力方向倾斜 90°。 X轴和 Y轴的输出均为 cos(90° )·g= 0g。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯端末102は、制御したい情報、例えば、ある時刻になったらコンテンツの表示を開始する、ある時刻になったら表示を停止する、ある地域(場所)の携帯端末102だけ制御したい、更にはある地域の特定の携帯端末102のみを制御したい等の制御情報を入力する。
便携终端 102输入要进行控制的信息、例如,若成为某个时刻则开始内容的显示、若成为某个时刻则停止显示、仅要控制某个地域 (场所 )的便携终端 102、以及仅要控制某个地域的特定便携终端 102等控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第1実施の形態の固体撮像装置の駆動方法の説明に供する通常画素のポテンシャル状態図である。
图 6A~图 6C是在对用于第一实施例固体摄像装置的驱动方法的说明中所涉及的普通像素的电位状态图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、FXOはオンフック状態に戻され、xDSLリンクの状態が、状態マシーンを再開するため“DSL_UP_polling_delay”により周期的にポーリングされる。
从而,将 FXO设置回挂机状态,并且以“DSL_UP_polling_delay”来对 xDSL链路的状态周期性地进行轮询,以恢复状态机。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |