意味 | 例文 |
「じょほう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21393件
動作810では、送信されうる情報および帯域幅範囲が分析されうる。
在操作 810处,可以分析该带宽范围以及要发送的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネルが使用されるべきである場合、動作814において送信のための情報が選択されうる。
如果应该使用信道,则可以在操作 814处选择用于传输的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、動作814は、通信チャネルで送信するための情報を指定することを示しうる。
因此,操作 814可以表示指定用于在通信信道上传输的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
より広い意味では、「タプル(tuple)」は情報記憶システムにおけるエントリである。
在广义意义上,“元组”是信息存储系统中的条目。 - 中国語 特許翻訳例文集
この識別情報(identity)は、サーバ608によってユーザのモバイルデバイス602と結び付けられる。
服务器 608将该身份绑定到用户的移动设备 602。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ640は、コンテンツに関連する情報を調べ、対応するアクセスルールを検索する。
服务器 640查找与内容相关联的信息,并且获取相应访问规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバーが、発信者に翻訳を転送する時に、この情報を使用してもよい。
当服务器向始发者转发回任何翻译时,可以使用该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ドメイン・ネーム・サービス(DNS)は、接続されたデバイス間の情報通信を促進する。
域名服务 (“DNS”)促进了相连设备之间的信息通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
IDフィールド500は、例えば数値ユーザIDなどのユーザ固有識別情報502も含む。
ID字段 500还包括用户特定的标识信息 502,例如,数字形式的用户 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】ピクチャ欠落が発生した場合の本発明に係る表示方式を示す図である。
图 6是例示了在发生缺失图片的情况下根据本发明的显示方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
主な用途としては、物理的な接続の情報が必要な際に用いる。
作为主要的用途,在需要时使用物理的连接的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS524では、携帯端末21は、ステップS523での取得特定情報としての画像と、登録特定情報としての画像との比較の結果、取得特定情報としての画像に一致するとみなすことができる登録特定情報としての画像が、機器リストに存在するかどうかを判定する。
在步骤 S524,移动终端 21基于作为步骤 S523的所获指定信息的图像与作为登记的指定信息的图像的比较结果,确定认为与作为所获指定信息的图像匹配的作为登记的指定信息的图像是否存在于设备列表中。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャッシュされたESGデータは、このESGデータに関連するサービスを識別する情報に関連付けられる。
缓存 ESG数据与标识其所属业务的信息相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような識別情報として、他には、例えば、UDPポート番号、MPEGパケット識別子(PID)が挙げられる。
其他此类标识信息可以包括例如 UDP端口号和 MPEG分组标识符 (PID)。 - 中国語 特許翻訳例文集
−Aから得られる、マスキンググラフトを有するユーザの実の識別情報。
-从 a获得的承受隐匿移植的用户的真实身份 - 中国語 特許翻訳例文集
必要であれば、この第2の識別情報は、送信者が選択することができる。
如果需要,此第二身份将能够被发送者选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
このフィードバック情報は電波で送るか、またはバックホールを使用して送ることができる。
该反馈信息可以在空中或使用回程来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記復号手段は、前記部分情報に埋め込まれた前記埋込情報のエンコード位置を誤り訂正符号として使用する誤り訂正を行い、または抽出した複数の前記部分情報について得られた前記符号語シーケンスを誤り訂正符号として使用する誤り訂正を行い、符号語を推定する、請求項4または5に記載の埋込情報検出装置。
6.根据权利要求 4的装置,其中该译码单元通过进行使用嵌入该部分信息中的嵌入信息的编码位置作为纠错码的纠错和使用为各部分信息片段获取的码字序列作为纠错码的纠错之一,来估计码字。 - 中国語 特許翻訳例文集
OAMペイロードには、APSが、APS要求かAPS応答かを示す情報が格納される。
在 OAM有效载荷中存储有表示 APS是 APS请求还是 APS答复的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、検索したエントリの導通確認情報の値を、例えば、1減算する。
并且,将检索的入口的导通确认信息的值例如减算 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ポート番号以外にも、適宜の識別情報を用いることもできる。
另外,除端口序号之外,也可以使用合适的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、LAGが設定されている物理ポートには、LAG設定情報が「1」に設定される。
在该示例中,设定了 LAG的物理端口,其 LAG设定信息被设定为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
OAM ACT/SBY設定情報は、例えば「1」のときACT系であり、一方、「0」のときSBY系である。
OAM ACT/SBY设定信息例如在“1”时为 ACT系统,而在“0”时为 SBY系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、回線IFの外部に回線IFとACT/SBYを示す情報を対応付けて記憶するようにしてもよい。
另外,也可以在线路 IF的外部对应存储线路 IF和表示 ACT/SBY的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図25に示す転送テーブル320のOAM ACTポート情報を物理ポート2に書き換える。
例如,将图 25所示的传送表 320的 OAM ACT端口信息改写为物理端口 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶部45は、例えば、ハードディスクドライブ、または、EEPROMであり、各種情報を記憶する。
存储部 45诸如有硬盘驱动器或 EEPROM,其可存储各种信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、最初、「2Z55」のハッシュ値が解析モジュール210によって報告されたと仮定する。
但是,假定最初由分析模块 210报告的哈希值为“2Z55”。 - 中国語 特許翻訳例文集
OAM送信設定メモリ部264は、OAMクライアント部27から通知されたOAM情報を記憶する。
OAM传输设定存储器单元 264存储从 OAM客户机单元 27通知的 OAM信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、リーダ/ライタ70は、セキュリティトークン80から識別情報を読み出す。
此时,读取器 /写入器 70从安全令牌 80读取识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、電動移動体50は、乱数REV、RC、識別情報IDCを用いて暗号文EEVを生成する(S158)。
然后,电动移动体 50使用随机数 REV、随机数 RC和识别信息 IDC产生密文 EEV(S158)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この管理リストは、セキュリティトークン80から取得された識別情報を含むものである。
该管理列表包括从安全令牌 80获取的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】クライアントにて管理しているデータ情報の一例を示す説明図である。
图 7是图示出由客户端管理的数据信息的示例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】変更履歴情報の分割および集約の一例を示す説明図である。
图 12是图示出改变历史信息的分割 (divide)和编译的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ存在情報は、クライアント200から送信が要求される度に作成される。
每当从客户端 200请求传输时,数据存在信息就被创建。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、クライアント200にて管理しているデータ情報の一例を示す説明図である。
图 7是图示出在客户端 200处管理的数据信息的示例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図11は、変更履歴情報の集約の一例を示す説明図である。
这里,图 11是图示出编译后的改变历史信息的示例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、変更履歴情報の分割および集約の一例を示す説明図である。
图 12是图示出改变历史信息的分割和编译的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】変形例に係る返信メール情報を示すデータ構造図である。
图 7是示出变型例中的回复邮件信息的数据结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、加算方式微小駆動のフォーカスレンズ105の動作の時間経過を示す図である。
图 6是示出在加法式摆动时调焦透镜 105的操作的时间经过的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような情報記憶媒体としては、例えば、CD−ROM、DVD−ROM、ROM、RAM、HDD等を適用できる。
作为这样的信息存储媒体例如可以适用 CD-ROM、DVD-ROM、ROM、RAM、HDD等。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIB管理部1243は、画像形成装置10の記憶装置に記憶されたMIB(Management Information Base)情報を管理する。
MIB管理部件 1243管理存储在图像形成装置 10的存储装置中的 MIB数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
この被写体情報として、例えば、奥行マップ(いわゆる、デプスマップ(Depth Map))が生成される。
作为这个主体信息,例如生成景深图 (depth map)。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.2.撮像方向と表示部の位置関係による切断位置の決定例1
2.2根据图像拍摄方向与显示单元的位置关系来决定切断位置的示例 1 - 中国語 特許翻訳例文集
2.3.撮像方向と表示部の位置関係による切断位置の決定例2
2.3根据图像拍摄方向与显示单元的位置关系来决定切断位置的示例 2 - 中国語 特許翻訳例文集
[2.2.撮像方向と表示部130の位置関係による切断位置の決定例1]
2.2根据图像拍摄方向与显示单元 130的位置关系来决定切断位置的示例 1 - 中国語 特許翻訳例文集
[2.3.撮像方向と表示部130の位置関係による切断位置の決定例2]
2.3根据图像拍摄方向与显示单元 130的位置关系来决定切断位置的示例 2 - 中国語 特許翻訳例文集
図13(a)および(b)の何れにおいても、深度情報は「0」から「255」の何れかの値を示すものとする。
在图13A和图 13B的任一图中,配置进深程度信息以指示″ 0″至″ 255″中的任一个值。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、航法メッセージは、1フレームが30秒間繰り返し送信される。
换句话说,在导航消息中,每帧重复发送 30秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は、一般に、複数のOFDMシンボルを有するOFDMフレームに基づくUL信号を受信することと、複数のOFDMシンボルから1つまたは複数のコードシーケンスを検出するために相関を実行することと、相関に基づいてタイミング調整情報を判断することと、タイミング調整情報を送信することとを含む。
该方法一般包括接收基于具有多个 OFDM码元的 OFDM帧的 UL信号,执行相关以从这多个 OFDM码元检测出一个或多个码序列,基于相关确定时基调节信息,以及传送该时基调节信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE300は、ネットワーク104に記憶される情報またはデータにアクセス可能である。
UE 300能够访问存储在网络 104中的信息或数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |