「じょ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じょの意味・解説 > じょに関連した中国語例文


「じょ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 .... 999 1000 次へ>

彼女の言葉が心に沁みました。

她的话沁在心里。 - 中国語会話例文集

これは軽いジョークです。

这是个小玩笑。 - 中国語会話例文集

私の趣味はジョギングです。

我的兴趣是慢跑。 - 中国語会話例文集

これから、発表を始めます。

接下来,开始发表。 - 中国語会話例文集

これだけは譲歩できません。

只有这件事不能让步。 - 中国語会話例文集

なぜ授業に参加しないの?

为什么你不去上课? - 中国語会話例文集

なぜ授業に出ないの?

为什么你不出席课程? - 中国語会話例文集

何の授業を取っていますか。

你正在上什么课? - 中国語会話例文集

お箸の使い方が上手ですね。

筷子用得很好呢。 - 中国語会話例文集

この意味を辞書で調べる。

用字典查这个意思。 - 中国語会話例文集


この辞書を使ってもいいですか?

可以使用这本字典吗? - 中国語会話例文集

これは彼女の単なる提案です。

这仅仅是她的建议。 - 中国語会話例文集

ジョギング中に彼に会いました。

慢跑时看到他了。 - 中国語会話例文集

その映画は来月上映されます。

那部电影下月上映。 - 中国語会話例文集

それでは発表を始めます。

那么开始发表。 - 中国語会話例文集

それは、世界共通の基準です。

那个是世界共通的标准。 - 中国語会話例文集

どうすれば英語が上達できる?

要怎么做英语才能进步? - 中国語会話例文集

はしの使い方が上手ですね。

筷子用得真顺手呢。 - 中国語会話例文集

花子、お誕生日おめでとう。

花子,祝你生日快乐。 - 中国語会話例文集

市場優位性の確立

市场优势的确立 - 中国語会話例文集

土産を買いに市場へ行った。

我去市场买特产了。 - 中国語会話例文集

女性が私に話しかけてきた。

女生跟我搭话了。 - 中国語会話例文集

情報が錯綜している。

信息错综复杂。 - 中国語会話例文集

彼は私以上に仕事ができます。

他比我更会工作。 - 中国語会話例文集

彼女はとても美しく知的だ。

她非常美丽而知性。 - 中国語会話例文集

彼女はゆっくり静かに話した。

她慢慢地小声说了话。 - 中国語会話例文集

彼女は賢くて思いやりがある。

她又聪明又有同情心。 - 中国語会話例文集

彼女を見るため沖縄に行く。

为了见她我要去冲绳。 - 中国語会話例文集

表示方法を切り替える。

更换表示方法。 - 中国語会話例文集

ジョンと花子は電話中です。

约翰和花子正在打电话。 - 中国語会話例文集

ジョンの髪型はかっこいい。

约翰的发型很酷。 - 中国語会話例文集

台湾での仕事は順調ですか?

在台湾的工作顺利吗? - 中国語会話例文集

仕事は順調に終わった?

工作顺利地结束了吗? - 中国語会話例文集

最近彼女から便りがない。

最近没有她的消息。 - 中国語会話例文集

今年彼の授業を取っています。

我今年选他的课了。 - 中国語会話例文集

彼は彼女よりも背が小さい。

他比她还矮。 - 中国語会話例文集

彼女は浴衣が似合っている。

她适合穿薄和服。 - 中国語会話例文集

そう、俺、彼女と別れたんだよ。

是啊,我和她分手了啊。 - 中国語会話例文集

今日、自宅で映画を観ていました。

今天我在家看了电影。 - 中国語会話例文集

急速な市場の変化

急速的市场变化 - 中国語会話例文集

今日は塾に行きますか。

今天去补习班吗? - 中国語会話例文集

新市場を開拓しています。

我正在开拓新市场。 - 中国語会話例文集

彼女と交際したいですか?

你想和她交往吗? - 中国語会話例文集

上司から怒られましたか。

你惹上司生气了吗? - 中国語会話例文集

愛情を込めて製作する。

我会带着爱意去制作。 - 中国語会話例文集

食事を食べていいですか?

我可以吃饭吗? - 中国語会話例文集

本日より業務に戻りました。

我今天开始回到工作中来。 - 中国語会話例文集

先ほどいた女性は誰ですか?

刚在还在的女人是谁? - 中国語会話例文集

従業員のエンゲージメントを促進するため、社長は従業員を10~15人のグループに分けて会い、率直な意見交換をするべきだ。

为促进员工的敬业度,董事长应该将职员分成10~15人一组分别会见,直率地交换意见。 - 中国語会話例文集

彼女は10分だけ出席しました。

她只出席了十分钟。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 155 156 157 158 159 160 161 162 163 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS