意味 | 例文 |
「じよう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
脱水症状にならないように、気をつける。
我会注意不要出现脱水症状。 - 中国語会話例文集
このような緊急事態は想定していなかった。
我没想到有这样的紧急情况。 - 中国語会話例文集
今後も品質を向上できるように努力いたします。
我今后也会努力提高品质。 - 中国語会話例文集
海外旅行で日常会話ができるようになりたい。
我想在海外旅行中学会日常对话。 - 中国語会話例文集
自分が正しいと思うことをやるように決めている。
我决定做自己认为对的事。 - 中国語会話例文集
また、現在協議事項は以下のように話し合われます。
同时,现下协议事项叙述如下。 - 中国語会話例文集
そうだよ、日本人はうなぎを食べる。
是的啊,日本人吃鳗鱼。 - 中国語会話例文集
昨日の大渋滞は信号故障によるものだった。
昨天的大拥堵是信号灯故障引起的。 - 中国語会話例文集
向こうで人生を楽しんでいるようですね。
好像正在那边享受着人生。 - 中国語会話例文集
商品の品質保証による、信頼性の向上
品质保证的提高带来信用度的提高。 - 中国語会話例文集
この状況を改善できるよう助けてください。
也请你帮助我改善这个状况。 - 中国語会話例文集
警察官は子供にいつも真実を言うように言った。
警察告诉孩子们要讲实话。 - 中国語会話例文集
私は彼女に今夜私に会うように頼んだ。
我拜托她今晚见我。 - 中国語会話例文集
それでどうやって状況がよくなったの?
那个的状况是怎样变好的? - 中国語会話例文集
あなたがその情報を見つけられますように。
希望你能够找到那个信息。 - 中国語会話例文集
彼らは人口増加を減速させようと計画している。
他们正在计划减缓人口的增加。 - 中国語会話例文集
君はうちの母親よりも料理上手だ。
你比我妈妈做饭还好吃。 - 中国語会話例文集
雑音は耳をつんざくようなピッチに上昇した。
声音大的震耳欲聋。 - 中国語会話例文集
わたしはそのような状況を観察したことがありません。
我没有观察过那种状况。 - 中国語会話例文集
売上減少による原価率上昇
由营业额减少导致成本率上升 - 中国語会話例文集
この水は、工場排水のような匂いがする。
这个水有股工厂废水的味道。 - 中国語会話例文集
その実験が成功するかどうかは装置による。
那个实验能否成功取决于设备。 - 中国語会話例文集
私たちはそこの工場見学ができるようです。
我们好像可以参观学习那里的工厂。 - 中国語会話例文集
何か軽い運動を始めようと思っています。
我考虑开始什么轻度的运动。 - 中国語会話例文集
通行人の邪魔にならないようにしてください。
请不要妨碍到过路人。 - 中国語会話例文集
私も情報が無ければ確認するようにしますね。
没有信息的话我也会去确认的。 - 中国語会話例文集
どのようなロジックか判りますでしょうか。
您知道是怎样的逻辑吗? - 中国語会話例文集
月曜日から金曜日まで授業を受けます。
从周一到周五上课。 - 中国語会話例文集
いかは、どのような味付けにもあう優れた食材です。
墨鱼是怎样调味都好吃的优秀食材。 - 中国語会話例文集
事前に打ち合わせできるよう、調整お願い致します。
为了能事前商议,请做好调整。 - 中国語会話例文集
彼女は低用量の経口避妊薬を服用している。
她在服用少量的口服避孕药。 - 中国語会話例文集
不良品を見落としないよう十分に気をつけます。
要充分注意不要看漏了瑕疵品。 - 中国語会話例文集
韓国人にどう思われようと私の知ったことではない。
我不知道韩国人怎么想我的。 - 中国語会話例文集
今週授業に行けるように頑張ります。
争取能去这周的课。 - 中国語会話例文集
彼は中国人のように中国語を話した。
他像个中国人一样说了汉语。 - 中国語会話例文集
車の試乗に応募して、運よく当選した。
报名了车的试乘,然后幸运地当选了。 - 中国語会話例文集
公的補助による研究開発を行う。
进行有官方补助的研究开发。 - 中国語会話例文集
休日を月曜日から木曜日に変更する。
把休息日从星期一换成星期四。 - 中国語会話例文集
従業員一同心よりお待ち申し上げております。
我们全体员工诚心等候您。 - 中国語会話例文集
上司がセクハラで訴えられたようだ。
上司好像被控诉性骚扰了。 - 中国語会話例文集
採用状況の見直しが必要である。
需要重新考虑是否录用。 - 中国語会話例文集
部長以上は全員出席するようにしてください。
请部长以上的全体员工都参加。 - 中国語会話例文集
請求書の内容に数字の誤りがある模様です。
账单里的数字似乎有误。 - 中国語会話例文集
少年は浮浪児のように見えた。
少年看起来像一个流浪儿。 - 中国語会話例文集
通常よりも低金利のご融資が可能でございます。
可以进行比通常利息更低的融资。 - 中国語会話例文集
おおよそ去年と同程度の入場者数です。
几乎是和去年差不多的入场者人数。 - 中国語会話例文集
彼は見下げるように彼女にうなずいた。
他好像看不起似的朝她点了点头。 - 中国語会話例文集
そうやって練習すればどんどん上達するよ。
像这样练习的话,会慢慢变得熟练的。 - 中国語会話例文集
その女優は人形のような顔立ちをしている。
那位女演员有着娃娃般的容颜。 - 中国語会話例文集
再犯しないよう厳重に注意します。
会严重警告不要再犯了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |