意味 | 例文 |
「すいじゅん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5253件
その後作戦計画は順調ですか?
之后战术计划顺利吗? - 中国語会話例文集
4月中旬から上海に留学します。
4月中旬起会去上海留学。 - 中国語会話例文集
あなたの学校が順調に行きますように。
希望您的学校进展顺利。 - 中国語会話例文集
では、上から順番に説明します。
那么,从上面开始按顺序说明。 - 中国語会話例文集
引っ越し準備の為に忙しかったです。
我为了准备搬家而特别忙。 - 中国語会話例文集
血栓を解消し血液循環を良くする。
消除血栓,促进血液循环。 - 中国語会話例文集
この製品は技術基準に適合する必要がある。
这个商品需要达到技术标准。 - 中国語会話例文集
家のリフォーム工事は順調ですか?
你房子的改建工程进行得顺利吗? - 中国語会話例文集
年金基金は継続基準を満たす必要がある。
养老基金必须要满足延续标准。 - 中国語会話例文集
日本に行く準備をしております。
我在做去日本的准备。 - 中国語会話例文集
書類が準備できたら、メールで連絡します。
等文件准备好了就发邮件联系你。 - 中国語会話例文集
私たちはその書類をもっと準備します。
我们会准备更多文件的。 - 中国語会話例文集
私たちは書類をもっと準備する必要がある。
我们需要准备更多资料。 - 中国語会話例文集
その書類をもっと準備する必要がある。
需要准备更多资料。 - 中国語会話例文集
彼らのデザインと準備には不可欠なのです。
他们的设计和准备都是不可或缺的。 - 中国語会話例文集
とても単純で、簡単に理解できます。
非常单纯,能很容易地理解。 - 中国語会話例文集
客観的な評価基準を設定する。
设定客观上的评价基准 - 中国語会話例文集
私はそこに行く準備が出来つつあります。
我逐步做好了去那里的准备。 - 中国語会話例文集
私たちはその基準を統一する必要がある。
我们有必要统一一下那个基准。 - 中国語会話例文集
私たちはその設計の準備をする。
我们准备那个设计。 - 中国語会話例文集
血栓を解消し血液循環を良くする。
消除血栓让血液循环良好。 - 中国語会話例文集
その書類をできるだけ早く準備します。
我会尽早准备那份文件的。 - 中国語会話例文集
発売された順番に並べるとこのようになります。
按照发售顺序排列的话就成这样了。 - 中国語会話例文集
明日の準備をしてから退社する。
做好了明天的准备之后就下班。 - 中国語会話例文集
標準スペイン語はカスティリヤ語とも呼ばれる。
标准西班牙语也被称为卡斯蒂利亚语 - 中国語会話例文集
先着順にご案内しております。
以先到后到的顺序为您来做介绍。 - 中国語会話例文集
昼食を終えて、アルバイトの準備をします。
吃完午饭,准备打工。 - 中国語会話例文集
明日からの大分への出張の準備をします。
我从明天开始准备去大分出差。 - 中国語会話例文集
台湾での仕事は順調ですか?
在台湾的工作还顺利吗? - 中国語会話例文集
人民内部の矛盾を正しく処理する.
正确处理人民内部矛盾。 - 白水社 中国語辞典
同級生が順番に看病する.
同学们轮流看护病人。 - 白水社 中国語辞典
交通巡査が手ぶりで交通整理をする.
交通警打手势指挥车辆。 - 白水社 中国語辞典
店の利潤は兄弟2人の所有に帰する.
小店的利润归兄弟俩所有。 - 白水社 中国語辞典
タクシー会社の車は順番に補修に出す.
汽车公司的汽车轮流维修。 - 白水社 中国語辞典
部品の標準化,系列化を実行する.
实行部件标准化,系列化。 - 白水社 中国語辞典
平和共存の原則を遵奉する.
信奉和平共处原则 - 白水社 中国語辞典
(集中的に学習・生産をする)突撃旬間.
突击旬 - 白水社 中国語辞典
それぞれの矛盾をそれぞれの方法で解決する.
用不同的方法[去]解决不同的矛盾 - 白水社 中国語辞典
項目を追って順序立てて説明する.
逐条说明 - 白水社 中国語辞典
学生たちは皆まじめに勉強の準備をする.
同学们都认真准备功课。 - 白水社 中国語辞典
純金は柔らかくてネックレスにならないよ。
纯金很软,做不成项链哦。 - 中国語会話例文集
順を追って参加者のリストを教えてください。
请按照顺序告诉我参加者的名单。 - 中国語会話例文集
標準的な事務所用冷水器
标准的办公室用冷水器 - 中国語会話例文集
その為の準備をスタートして下さい。
请你开始为那个做准备。 - 中国語会話例文集
もう既にこときれた,早く弔いの準備をしよう.
人已经翻白眼了,快准备后事吧。 - 白水社 中国語辞典
生産工程の順序,テクノロジカルプロセス.≒流程((略語)).
工艺流程 - 白水社 中国語辞典
彼は娘の柔順さにとても満足している.
他很满意女儿的顺从。 - 白水社 中国語辞典
暮らし向きがある程度裕福な水準.≒小康((略語)).
小康水平 - 白水社 中国語辞典
作文の水準から見て,彼は高々中高生だ.
从写作水平看,他至多是中学生。 - 白水社 中国語辞典
上記の優先順位は完全な順序付けを説明する必要はなく、すなわち、優先順位は部分的な順序でよく、その場合には、いくつかの実施例において、実際に優先順位の大部分で比較不能である優先付けられたデータは送信順序で混合されてもよく、優先付けられたデータの配置する順序を選択するための選択がある。
注意,上述优先级不必描述完整的次序,即,该优先级可以是部分排序,在该情况中,以哪个次序放置优先级化的数据会存在多种选择,并且,事实上在一些实施例中就优先级而言无法比较的优先级化的数据可以在发送次序中混在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |