「すいろん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > すいろんの意味・解説 > すいろんに関連した中国語例文


「すいろん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1779



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 35 36 次へ>

訂正部116は、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドから推測された値に、中間ブロックの同期ヘッダを訂正する。

错误纠正部 116按从前后块的同步头及块类型字段推测出的值,纠正中间块的同步头。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、処理対象の中間ブロックはフレーム末尾(末尾コードT)を含み、コントロールブロックであると推測できる。

因此,处理对象的中间块包含帧尾部 (尾部代码 T),可以推测出是控制块。 - 中国語 特許翻訳例文集

田舎に住んでいる友達は広い庭で野菜や果物を色々育てているというのを聞くと羨ましく思います。

听住在乡村的朋友说他在很大的庭院里种各种各样的蔬菜和水果觉得很羡慕。 - 中国語会話例文集

ユニット318cは、Tの組の回路を含み、各回路は、スイッチ452、454及び456と、結合器462と、スイッチ464と、変調器466と、復調器468と、を含む。

单元 318c包括 T组电路,其中每一组电路包括交换机 452、454和 456、组合器 462、交换机 464、调制器 466和解调器 468。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック816に関して、送信の受信された信号の品質を推定することができる。

对于模块816,可以确定所接收传输的信号质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミング制御回路140は、画素部110、垂直走査回路120、水平転送走査回路130、列並列処理部160、DAC170、内部電圧生成回路180、信号処理回路220、ラインメモリ230の信号処理に必要なタイミング信号を生成する。

定时控制电路 140生成在像素部分 110、垂直扫描电路 120、水平传输扫描电路130、列并行处理部分 160、DAC 170、内部电压生成电路 180、信号处理电路 220、和线存储器230的信号处理所要求的定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線インタフェース802は更に、RFフロントエンド処理や、アナログ/デジタル変換や、タイミング推定及び周波数推定や、チャネル推定や、ターボ符号などのような、その他の様々な機能を提供しうる。

无线接口 802还可提供各种其他功能,诸如 RF前端处理、模拟 /数字转换、时基和频率估计、信道估计、turbo编码等。 - 中国語 特許翻訳例文集

このタイミング制御回路200は、クロック端子103からのクロック信号と、水平同期端子102からの水平同期信号とに基づいてタイミング制御信号を生成する。

定时控制电路 200基于从时钟端子 103提供的时钟信号以及水平同步端子 102提供的水平同步信号产生定时控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平ノイズ処理回路513では、垂直検出ウィンドウ信号(VWDET)と水平検出ウィンドウ信号(HWIN)で定められた列オフセット検出期間(検出領域)内で、これらの動作が水平画素毎に順次行われる。

水平噪声处理电路 513在由垂直检测窗信号 (VWDET)和水平检测窗信号 (HWIN)指定的列偏移检测期间 (检测区域 )内对各个水平像素顺序地执行这些操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3において、点線で囲まれた部分が画素11であり、垂直制御線201及び垂直信号線101により他の回路と接続される。

参考图 3,虚线所围绕的部分与经由垂直控制线 201和垂直信号线 101连接至其它电路的像素 11相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集


切替スイッチ1254は、インピーダンス測定回路1253によるインピーダンスの測定対象となる電気部品を切り替えるためのスイッチである。

开关 1254是用于切换其阻抗要被阻抗测量电路 1253测量的电子部件的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集

切替スイッチ1254は、インピーダンス測定回路1253によるインピーダンスの測定対象となる電気部品を切り替えるためのスイッチである。

开关 1254是用于对要由阻抗测量电路 1253来测量其阻抗的电气元件进行开关的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイクロプロセッサ314は、RF検出器316及びA/D変換器320によって読み取られた信号の電力レベルに基づいて減衰器324を制御する。

微处理器314基于由 RF检测器 316和 A/D转换器 320所读取的信号的功率水平来控制衰减器 324。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、マイクロプロセッサ314は、A/D変換器320から電力レベルを受信し、電力レベルを減衰器のしきい値と比較する。

微处理器 314随后从 A/C转换器 320接收功率水平并且比较该功率水平与衰减器阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

所与のインターモード(特定のサブブロック構造に対応する)について、動き推定プロセスは、動き推定判断基準(motion estimation criterion)を最小化することによって、各マクロブロックまたはサブブロックの最良の基準フレームインデックス(reference frame index)および対応する動きベクトルを判定する。

对于给定的帧间模式 (与特定子块结构相对应 ),运动估计过程通过使运动估计标准最小化来针对每个宏块或子块确定最优参考帧索引以及相应的运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、第1スイッチ回路22aの第1並列共振回路26aに複数の第1PINダイオード28aが並列に接続され、第2スイッチ回路22bの第2並列共振回路26bに複数の第2PINダイオード28bが並列に接続されている。

而且,第一开关电路 22a的第一并联谐振电路 26a具有多个并联第一 PIN二极管28a,而第二开关电路 22b的第二并联谐振电路 26b具有多个并联第二 PIN二极管 28b。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、第3スイッチ回路22cの第3並列共振回路26cに複数の第3PINダイオード28cが並列に接続され、第4スイッチ回路22dの第4並列共振回路26dに複数の第4PINダイオード28dが並列に接続されている。

类似地,第三开关电路 22c的第三并联谐振电路 26c具有多个并联第三 PIN二极管 28c,而第四开关电路 22d的第四并联谐振电路 26d具有多个并联第四 PIN二极管 28d。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末は、複数のアンテナからの受信されたパイロットに基づいて信号対干渉雑音比(SINR)を推定し、その後、合成されたデータおよび推定されたSINRに基づいてデータ対パイロット比を推定することができる。

终端可基于来自这多个天线的收到导频来估计信噪干扰比(SINR),并且随后可基于该组合数据以及所估计的SINR来估计数据导频比。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、固体撮像装置には、水平制御線L1〜L4を選択する垂直走査回路11および垂直信号線Vsig1a〜Vsig4a、Vsig1b〜Vsig4bを介して読み出された画素信号を処理する信号処理回路12が設けられている。

此外,在固体摄像装置中,设有选择水平控制线 L1~ L4的垂直扫描电路 11以及处理经由垂直信号线 Vsig1a~ Vsig4a、Vsig1b~ Vsig4b读出的像素信号的信号处理电路12。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信I/Q不一致が推定され、次に、送信経路が補正され、最後に、較正された送信経路が使用されて、受信経路のI/Q不一致を推定するための基準信号を提供する。

接着校正发射路径; 且最后使用经校准的发射路径提供用于估计接收路径的 I/Q失配的参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、サンプリングパルスSMP12がローレベルに切り替えられて、サンプリングスイッチSW201がオフする。

此后,采样脉冲 SMP12切换至低电平,以切断采样开关 SW201。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)垂直走査回路102によって信号を読み出す行選択線109を選択する。

(4)垂直扫描电路 102选择用以读取信号的行选择线 109之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

演算増幅回路401の出力はサンプリングスイッチ202と接続されている。

另外,运算放大器电路 401的输出部分与采样开关 202连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

排出−反転ローラ対58は、原稿G1をスイッチバックして、矢印g方向に高速搬送する。

排纸 -反转辊对 58使文稿G1转向,向箭头 g方向高速输送。 - 中国語 特許翻訳例文集

色が変色した原因は焼き色をつけている成分がにじみ、あのようになったそうです。

变色的原因好像是烧色的成分渗出来变成了那样。 - 中国語会話例文集

スイッチ回路223は、非発光期間の間、論理ゲート85から入力されるパルス信号を選択し、発光期間の間、論理ゲート215および論理ゲート221から入力されるパルス信号を選択する。

切换电路 223在非发光时段期间选择从所述逻辑门 85输入的脉冲信号,在发光时段期间选择从所述逻辑电路 215和逻辑电路 221输入的脉冲信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ111と、合成部130のスイッチ201およびスイッチ202に対しては、同じview_typeの値がコントローラ51から供給される。

相同的 view_type的值被从控制器 51提供到开关 111和合成单元 130的开关 201和 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、ゼロオーダホルド推定部を使用して、チャネル推定値を正確に推定する場合の、遅延の影響を示す図である。

图 17提供了延迟对使用零阶保持信道估计器准确估计信道估计的影响的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、いったんマイクロプロセッサ314が比較器318から割り込みを受信すると、方法400は最後のブロック408に進み、ここで、マイクロプロセッサ314はスイッチ312をアップリンクモードに設定する。

在一个实施例中,一旦微处理器 314从比较器 318接收到中断,方法 400就以框 408结束,在框 408处微处理器 314将开关 312设置为上行链路模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、ブロックMB(M−1,j)は負の水平方向においてブロックMB(M,j)にすぐ隣接するブロックである。

换句话说,块MB(M-1, j)为在负水平方向上紧邻块MB(M,j)的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、ブロックMB(i,2)は垂直下方向においてブロックMB(i,1)にすぐ隣接するブロックである。

换句话说,块MB(i,2)为在垂直向下方向上紧邻块MB(i,CN 10201761257 AA 说 明 书 21/25页1)的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、ブロックMB(i,N−1)は負の垂直上方向においてブロックMB(i,N−1)にすぐ隣接するブロックである。

换句话说,块MB(i,N-1)为在负垂直向上方向上紧邻块MB(i,N-1)的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像装置10に含まれる本体コントローラ111はスイッチ105からの検知信号を受けてスイッチ105の状態を確認する(S201)。

在摄像装置 10中包括的主体控制器 111接受来自开关 105的检测信号,来确认开关 105的状态 (S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10において、撮像装置10の本体コントローラ111は、スイッチ105からの検知信号を受けてスイッチ105の状態を確認する(S301)。

在图 10中,摄像装置 10的主体控制器 111接受来自开关 105的检测信号,来确认开关 105的状态 (S301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミング信号は、垂直同期信号Vsync、水平同期信号Hsync、データイネーブル信号DE、ドットクロックCLKなどを含む。

时序信号包括垂直同步信号 Vsync、水平同步信号 Hsync、数据使能信号 DE、点时钟 CLK等。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直走査回路により同一タイミングで選択されて垂直出力線へ信号を出力する画素群を画素行と呼ぶ。

由垂直扫描电路 103一次选择的用于从其向垂直输出线 102输出信号的各组像素 100被称为像素行。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンボル復調器1345はN個の受信シンボルを取得し、受信済みパイロットシンボルをプロセッサ1350に提供してチャネル推定する。

符号解调器 1345获取 N个所接收的符号,并将所接收的导频符号提供给处理器1350以用于信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアルゴリズムは、強い干渉下での受信信号品質を高めるが、非コヒーレント推定は著しく劣化するであろう。

所述算法在强干扰下推进所接收信号质量,而非相干估计将显著降级。 - 中国語 特許翻訳例文集

i−t番目のフレームにおける眼精疲労が求められ、exp(−λ t)の減衰因子が眼精疲労測定値に適用される。

确定在第 (i-t)帧的眼睛疲劳,并且将 exp(-λt)的衰减因子应用到眼睛疲劳测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスポイントの基準クロックは、典型的に、水晶クロックを使用する電圧制御発振器を用いる。

接入点上的基准时钟典型地采用使用晶振时钟的压控振荡器。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミング制御回路140は、サンプルホールド回路190,200におけるサンプリングスイッチのオン、オフの制御を行う。

定时控制电路 140控制采样 /保持电路 190和 200的采样开关的接通 /切断。 - 中国語 特許翻訳例文集

推論は、確率論的、すなわち、データおよびイベントの考慮に基づく当該状態にわたる確率分布の計算でありうる。

推论可以是概率性的,也就是说,根据对数据和事件的考虑来计算目标状态的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック402において、回路300で受信されたダウンリンク信号は、スイッチ312の上流で、カプラ315によってRF検出器316に接続される。

在框 402处,在电路 300处收到的下行链路信号通过耦合器 315,开关 312的上游,而耦合至 RF检测器 316。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準クロック信号は、水晶発振器から来得、図15中のRPLL1515に入力された同じ基準クロック信号とすることができる。

参考时钟信号可以来自晶体振荡器,并且可以是输入到图 15中的 RPLL1515的相同的参考时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

今のところ試作品が出す音はいいのですが、経営陣はデザインの質が以前のものほどよくないことを心配しています。

现阶段试用品的音质很好,但是管理层担心设计水平没有之前的好。 - 中国語会話例文集

同一の概念で、現在のフレームの探索領域のサイズが144×120で、以前のフレームの基準マクロブロックの大きさが96×72であると仮定すれば、前記基準マクロブロックは、前記探索領域内で水平に49ライン、垂直に49ラインだけ移動することができる。

与此相同,假设在当前帧的搜索区域的规格为 144x120且之前帧的基准宏块的规格为 96x72时,所述基准宏块在所述搜索区域内可以沿着水平方向移动 49行,沿着垂直方向移动 49行。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、本発明は、伝搬路推定値に推定誤差が含まれる場合であっても、伝搬路予測における予測性能の低下を抑制できる伝搬路予測システム、無線通信装置および伝搬路予測方法を提供することを目的とする。

鉴于此,本发明的目的是提供即使当信道估计值包括估计误差时,也能够减少信道预测的预测性能的恶化的信道预测系统、无线通信设备及信道预测方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、伝搬路推定値に推定誤差が含まれる場合であっても、伝搬路予測における予測性能の低下を抑制できる伝搬路予測システム、無線通信装置および伝搬路予測方法を提供できる。

根据本发明,可以提供即使当信道估计值包括估计误差时,依然能够减少信道预测的预测性能的恶化的信道预测系统、无线通信设备以及信道预测方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果的に、スイッチ回路に伴う伝送信号に対する損失を低減することができると共に、スイッチ回路のオフ時の減衰量を適切に確保することができる。

结果,在开关电路中引起的传输信号的损耗得以降低,并且在开关电路被关断时的适当衰减量得以保证。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、受信端子20と第2λ/4信号伝送路18bの間に第4λ/4信号伝送路18dが接続され、第4λ/4信号伝送路18dに対応して第4スイッチ回路22dが接続されている。

具体地,第四λ/4信号传输线 18d连接在接收端子 20和第二λ/4信号传输线18b之间的,并且第四开关电路 22d与第四λ/4信号传输线 18d相关联地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 35 36 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS