意味 | 例文 |
「すうきさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10377件
添付のものはサービスの料金表です。
附上的东西是服务的费用表。 - 中国語会話例文集
そのサービスは追加料金が必要ですか?
那项服务需要附加费用吗? - 中国語会話例文集
私の好きな旅行先は、東京、神奈川、京都です。
我喜欢的旅行地是东京,神奈川,京都。 - 中国語会話例文集
本件は長期保証サービスが適用可能です。
这个可以适用于长期保修的服务。 - 中国語会話例文集
財務状況は過去最高の水準となっています。
财务状况达到了过去的最高水准。 - 中国語会話例文集
夏休みで観光客が沢山訪れていますよね?
因为是暑假,所以有许多观光客来这里吧? - 中国語会話例文集
君,トランプをするのが好きか?1セット君に差し上げよう!
你喜欢打派司吗?我给你一副! - 白水社 中国語辞典
長期にわたって政局が混乱し,生産が衰退する.
长期政局混乱,生产萎缩。 - 白水社 中国語辞典
すると、DMUサーバは、移動局に関するDMU要求を生成することが可能である(1204)。
DMU服务器可在随后生成对移动站的DMU请求 (1204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
要求される帯域幅がUE100について予約されると、要求されたIPTVサービスを開始することができる。
利用被预留给 UE 100的所需带宽,现在可以发起所请求的 IPTV服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ195にはコントローラ51からview_typeが供給される。
view_type被从控制器 51提供到开关 195。 - 中国語 特許翻訳例文集
IPアドレスの証明を求める要求が704でなされる。
在 704处,做出对 IP地址进行确认的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
その病気はウイルスによって引き起こされる。
那个病是病毒引起的。 - 中国語会話例文集
バスに乗ったらまず料金を払ってください。
坐上了巴士的话请先付钱。 - 中国語会話例文集
昨日上記の内容を鈴木さんに伝えました。
我昨天把上述内容告诉了铃木。 - 中国語会話例文集
上記のスケジュールは確定された。
上述日程已经确定了。 - 中国語会話例文集
パスポートに表記されているとおりのフルネーム
按照护照上所记载的全名 - 中国語会話例文集
東京での思い出を忘れないで下さい。
请不要忘记东京的回忆。 - 中国語会話例文集
この状況を改善できるよう助けてください。
也请你帮助我改善这个状况。 - 中国語会話例文集
全ての極秘文書は焼却処分された。
所有的机密文件都焚烧处理了。 - 中国語会話例文集
私達は東京郊外の小さな都市に住んでいる。
我们住在东京郊外的一个小城里。 - 中国語会話例文集
料金は、バスを降りるときに支払ってください。
车费请在下公车的时候支付。 - 中国語会話例文集
興味さえあれば、何でも好きなことができると思う。
只要有兴趣的话,总会有喜欢的事情的。 - 中国語会話例文集
彼は本当に病気だ,さっきまでまだ薬を飲んでいた.
他真有病,刚才还在吃药。 - 白水社 中国語辞典
2国間通航協定が既に批准された.
双边通航协定已经批准。 - 白水社 中国語辞典
空気と海水は共に汚染されている.
空気和海水都受到了污染。 - 白水社 中国語辞典
ここは新鮮な空気さえ吸えない.
这里连新鲜空气都吸不着。 - 白水社 中国語辞典
任務は既に下級機関に伝達されている.
任务已经下达。 - 白水社 中国語辞典
ごくわずかのうまい汁を吸おうという気さえない.
不愿意沾一星便宜。 - 白水社 中国語辞典
提供された状況は少しあやふやである.
提供的情况有些玄乎。 - 白水社 中国語辞典
VD同期レジスタ値502は、垂直同期信号20に同期して、VD同期レジスタR(408)、VD同期レジスタA(409)、VD同期レジスタB(410)に、CPU書き込みレジスタ値501の内容がコピーされるタイミングを示している。
VD同步寄存器值 502示出与垂直同步信号 20同步地将 CPU写入寄存器值 501的内容复制到 VD同步寄存器 R(408)、VD同步寄存器 A(409)和 VD同步寄存器 B(410)的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは宝石を製造する際、等級別原価計算を利用する。
他们在制造宝石的过程中,利用分组成本计算。 - 中国語会話例文集
私と業者さんの飛行機とホテルを予約するためです。
是为了预约我和业者的飞机和酒店。 - 中国語会話例文集
不動産質では、第3者に対する対抗要件は登記です。
在不动产抵押中,登记是对第三者的对抗要件。 - 中国語会話例文集
火災警報器を鳴らす,119番に電話する.(北京市内の火災緊急ダイヤルは119番である.)
报火警 - 白水社 中国語辞典
属性検証はその属性および上記ノンスの両方の開示を要求することに注意されたい。
观察到,属性验证需要公开所述属性和所述 nonce。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局がBS11にアクセスし、データ通信する前、ダウンリンク(DL)物理層同期が必要とされる。
在MS 12、MS 13及MS 14可以接入 BS 11并通信数据之前,需要 DL PHY层同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
分離部112で分離された垂直同期信号成分は、タイミングジェネレータ114に供給する。
由分离块 112分离出的垂直同步信号成分被供应到定时生成器 114。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシステムでは、同期制御装置121が多重のセンサユニット122,124,126,128の動作を同期する。
在这一系统中,同步控制器 121同步了多个传感单元 122、124、126、128的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理実行要求が検出されると、数値情報の表示を消去する。
当检测到处理执行请求时,清除数值信息的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
東京の天気は晴れ時々曇り、最高気温14度、最低気温8度 降水確率20%です。
东京的天气有时晴有时阴天,最高气温14度,最低气温8度,降水率20%。 - 中国語会話例文集
飛行機が過ぎ去った後,青空にずーっと切れ目なく続く飛行機雲が残る.
飞机过后,晴空上留下缕缕白云。 - 白水社 中国語辞典
MC-RSPメッセージは、通常、キャリア割り当てを要求する移動局より送信されたMC-REQメッセージに応じて基地局より送信される。
一般而言 MC-RSP消息是由 BS发出以作为 MS发送 MC-REQ消息请求载波分配的回复。 - 中国語 特許翻訳例文集
必ずパスポートに表記されている通りの名前を書きなさい。
请务必填写最新的护照上面所记载的您的姓名。 - 中国語会話例文集
パスワードを要求されるので、あなたのキーを入力してください。
因为要密码,所以请输入。 - 中国語会話例文集
図1を参照すると、一例としての画像記録装置10が示されている。
参照图 1,图示图像记录设备 10作为示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
このSIPINVITE要求はS6で示すようにSCCアプリケーションサーバ11へ送信される。
将这个 SIP邀请请求发送 S6给 SCC AS 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
納期遅れを取り戻すために、生産計画を立て直してください。
为了补救延迟的交货期,请重新制定生产计划。 - 中国語会話例文集
本件に関する賠償金は過失相殺により減額された。
关于这件事的赔偿金因过失相抵而被减少。 - 中国語会話例文集
それは一般細菌や大腸菌を大幅に減少させます。
那个会让一般的细菌或者大肠杆菌大幅减少。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |