「すうこ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > すうこの意味・解説 > すうこに関連した中国語例文


「すうこ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10899



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 217 218 次へ>

もしベクトル制御信号が数2、8、および16を指定するならば(項103を参照)、これは、図3Aで示されるビデオブロックの異なる係数が3つの異なるベクトル、すなわち係数1〜2を有するベクトル、係数3〜8を有するベクトル、および係数9〜16を有するベクトルに含まれることを意味し得る。

如果向量控制信号指定数目 2、8及 16(见项 103),那么这可表示图 3A中所展示的视频块的不同系数包括于三个不同向量中,一者具有系数 1到 2,一者具有系数 3到 8,且一者具有系数 9到 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブは、1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブを受信可能であることを指示する、オプトイン・フラグまたは変数が論理値を有する場合、例えば「coupon.receive=TRUE」に受信することができる。

当 opt-in标志或变量的逻辑值指示可以接收优惠券或激励 (例如,‘coupon.receive= TRUE’)时,优惠券或激励可被接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

うねり波形の周波数は、液晶シャッター200a,200bの周波数の2倍と蛍光灯の発光周波数との差分(2x59.94−100=19.88Hz)と、液晶シャッター200a,200bの周波数と蛍光灯の発光周波数との差分(100−59.94=40.06Hz)とが重畳したものとなる。

通过叠加在液晶遮板 200a、200b的频率的两倍与荧光灯的发光频率之间的差(2×59.94-100=19.88Hz)以及在液晶遮板200a、200b的频率与荧光灯的发光频率之间的差 (100-59.94= 40.06Hz),导出波状波形的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、充電装置700が電力の送電の際に、4.8MHzの周波数の交流やその周波数とは異なる周波数の交流を選択して使用する場合には、フィルタ822には、それらの周波数の交流を遮断するためのカットオフ周波数が設定される。

例如,如果当充电设备 700传送功率时选择并使用具有 4.8MHz频率的交流电或具有与这样的频率不同的频率的交流电,则在滤波器 822中设置用于阻止所选择的频率的交流电的截止频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. 前記第1の複数の誤り訂正パケットは、複数の行誤り訂正パケット及び複数の列誤り訂正パケットを備え、前記第2の複数の誤り訂正パケットは、前記複数の列誤り訂正パケットで構成されることを特徴とする請求項17に記載のサービスノード。

18. 根据权利要求 17所述的服务节点,其中第一多个纠错分组包括多个行纠错分组和多个列纠错分组,其中第二多个纠错分组由多个列纠错分组组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチプレクサは、(異なる受信周波数帯域に対応する)複数の受信ポート及び/又は(複数の送信周波数帯域に対応する)複数の送信ポートを有する。

多工器可以具有多个接收端口(对应于不同的接收频带)和 /或多个发送端口(对应于不同的发送频带)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック計数部は、基準色相データ範囲に属する色相データを有するブロックの個数を、複数の撮影シーンにそれぞれ対応する複数の基準色相データ範囲の各々に対応して計数する。

块计数部,对应于与多个摄影场景分别对应的多个基准色相数据范围的每一个,来对具有属于基准色相数据范围的色相数据的块的个数进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、計数した黒画素の画素数及び色画素の画素数がそれぞれ所定の閾値以上であり、計数した色数が所定の閾値よりも多ければ、処理部は、黒文字重視・高精細モードを選択する。

此外,如果所计数的黑色像素的像素数和彩色像素的像素数分别为规定的阈值以上、所计数的颜色数比规定的阈值多,则处理部选择黑色文字重视·高精细模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

2番目の場合と同様に、3番目の高域係数と低域係数を求めるためには、太線実線で示される3つの係数と、丸数字で示されるライン番号7および8の2ラインの係数が必要であり、さらに、ステップA2のP2が示される係数を算出するためには、丸数字で示されるライン番号6の係数も必要であることがわかる。

按照与第二种情况相同的方式,为了获得第三高频系数和低频系数,需要用粗实线标记的三个系数以及用被圈起的数字标记的行编号为 7和 8的两行的系数,并且为了在步骤 A2中计算用 P2表示的系数,还需要用被圈起的数字标记的行编号为 6的系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、同一のデータに対して複数の変更が行われている場合、データ単位で処理をまとめることで、データの同期処理の回数を減少させることができる。

这里,当对同一数据进行多个改变时,以数据为单位来排列处理,从而能够减少数据同步处理的次数。 - 中国語 特許翻訳例文集


この目的のために、量子化係数の重要度を特徴付ける値Ik,jが、64個の量子化係数の各々に関連付けられる。

为此,表征量化系数的重要性的值 Ik,j与 64个量化系数中的每一个相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、特許文献1乃至4に開示された技術は、任意の色数や記録走査数に対して対応することが困難である。

然而,难以将专利文献 1至 4中公开的技术应用于任意数量的颜色或任意数量的记录扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、周波数オフセットが-1であるとは、サブキャリアが、低い周波数の方向に、1サブキャリア間隔だけずれていることを表す。

因此,-1频率偏移意味着子载波在较低频率方向上偏离了一个子载波间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】第3例の構図制御として、個別被写体数が複数の場合の構図制御例を説明するための図である。

图 19A和图 19B是图解在按照第三示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是多个的情况下构图控制的一个示例的简图; - 中国語 特許翻訳例文集

これらを加味して残時間は、(残枚数÷サイズPPM)+{(残り部数−1)×部間時間}によって算出される。

加进这些时间后的剩余时间根据 (剩余张数÷大小 PPM)+{(剩余份数 -1)×份数间时间 }来计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例示的なブロック(100)では、ブロックの左上角の値25が、DC係数であり、他の63個の値は、AC係数である。

在该示例性块(100)中,该块左上角中的值 25是 DC系数,而另 63个值是 AC系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

このツールは、周波数係数のマルチレベルネスティングされたセット表現の第1レベルの第1記号および第2記号をデコードする。

该工具对频率系数的多级嵌套集合表示的第一级处的第一符号和第二符号进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、この数k は、第1の閾値n1以下の素数によって割り切れない候補数を得るために修正される。

然后,该数字被修改以获得不能被小于第一临界值 n1的素数整除的备选数字。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプログラム実行制限部42には、画像処理装置10で保持されているハッシュ関数fと同じハッシュ関数fが保持されている。

在该程序执行限制单元 42中,保持有与在图像处理装置 10中保持的散列函数 f相同的散列函数 f。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルータ・コンポーネント305は、搬送周波数データを集約して搬送周波数マップを形成することができる。

路由器组件 305可将载波 -频率数据聚合以形成载波 -频率映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、空間分割多重でも、周波数分割多重のように異なる周波数の搬送信号を使用することを排除するものではない。

自然,同样在空分复用中,不排除使用不同频率的载波信号,如同频分复用的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、順方向リンク420は、逆方向リンク418によって使用される周波数と異なる周波数を使用してもよい。

举例来说,前向链路 420可使用不同于由反向链路 418使用的频率的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの選択の複数の結果は、トレースバックユニット236のメモリに書き込まれ、それは格納された複数の決定からパスを復元する。

这些选择的结果被写入回溯单元 236的存储器,回溯单元 236从所存储的判决恢复出路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

ストライプの複数のそれぞれのシーケンスが作成されて、複数のそれぞれのビデオライン1002の信号中に組み込まれることができる。

可以准备多个对应条纹序列并且将其结合到用于多条对应视频线 1002的信号中。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的に、複数の遠隔デバイスは、異なるコンテンツを含み、または複数の接続は異なり得る。

或者,所述多个远程设备可以包括不同的内容,或者所述多个连接可以是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、順方向リンク1120は、逆方向リンク1118によって使用される周波数と異なる周波数を使用してもよい。

举例来说,前向链路 1120可使用不同于反向链路 1118所使用频率的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例では、システムコントローラ430は、多数のネットワークへの1つまたは複数の接続をさらに含むことができる。

举一个例子,系统控制器 430可以另外包含到多个网络的一个或多个连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

FDMAは周波数分割多重(FDM)を利用し、異なる端末420に対する送信は異なる周波数サブキャリアの送信によって直交化される。

FDMA使用频分复用(FDM),其中,通过在不同的频率子载波进行发射来正交化不同终端 420的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、複数のSBY系に設定された回線IFを有し、複数IF間で優先リンクアグリゲーションを行うこともできる。

另外,也可以具有多个被设定为 SBY系统的线路 IF,在多个 IF之间进行优先链接集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者は、図7に示した地図の分割表示中に「分割数」ポップアップメニュー7fで分割数を変更することができる。

使用者可以在图 7所示的地图的分割显示过程中,通过“分割数”弹出菜单 7f来变更分割数。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、Common PLPは、複数のTSに共通のパケットから構成され、Data PLPは、複数のTSのそれぞれに固有のパケットから構成されるとも言える。

换句话说,可认为公共 PLP由为多个 TS所共有的分组构成,而数据 PLP由各个 TS独有的分组构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

27. 複数のノードと通信するために前記複数の空間ストリームを処理することをさらに備える請求項21に記載の方法。

27.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,还包括处理所述多个空间流以供与多个节点通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、特定の分布パターンの場合、2進数として有意な係数のxy座標を符号化することは、より少ない符号化コストにつながる。

然而,对于一些分布样式,将有效系数的x-y坐标编码为二进制数将导致更小的编码成本。 - 中国語 特許翻訳例文集

35. 周波数取得不明確性を避けるために周波数ステップΔを選択することをさらに具備する、請求項34の方法。

35.如权利要求 34所述的方法,其特征在于,还包括选择频率步长Δ以避免频率捕获多义性。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定のコードワードは、ゼロ係数の数と非ゼロ係数値とを示すデータを符号化することができる。

特定码字可编码指示零系数的数目和非零系数值的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

分周器620は、発振子618が生成した27.12MHzの周波数の交流を分周して13.56MHzの周波数の交流を生成する。

分频器 620对振荡器 618生成的 27.12MHz频率的交流电进行划分,以生成 13.56MHz频率的交流电。 - 中国語 特許翻訳例文集

分周器626は、発振子624が生成した19.2MHzの周波数の交流を分周して例えば4.8MHzの周波数の交流を生成する。

分频器 626对振荡器 624生成的 19.2MHz频率的交流电进行划分,以生成例如 4.8MHz频率的交流电。 - 中国語 特許翻訳例文集

発振部730は、発振部706が生成した交流の周波数とは異なる周波数の交流を生成する。

振荡单元 730生成具有与该振荡单元706所生成的交流电的频率不同的频率的交流电。 - 中国語 特許翻訳例文集

分周器720は、発振子718が生成した27.12MHzの周波数の交流を分周して13.56MHzの周波数の交流を生成する。

分频器 720对振荡器 718生成的27.12MHz频率的交流电进行划分,以生成 13.56MHz频率的交流电。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算器27は、係数バッファ35内のh_iと乗算器26の出力とを加算することにより、更新後係数hu_iを算出する。

加法器 27对系数缓冲器 35中的 h_i与乘法器26的输出相加,来计算更新后的系数 hu_i。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、平均係数haの精度が向上し、歪補償係数が最適値に収束するまでの時間を短縮することができる。

因此,改善了平均系数 ha的精确度,并且能够缩短失真补偿系数收敛到最合适的值所需的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数をずらすことにより無線周波数干渉は低減可能であるが、高いパワーピーク101、102には、依然として電磁波干渉の問題が残る。

虽然可以通过频移来降低 RFI,但是 101和102的高功率峰值仍旧造成 EMI问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

火炎56の拡大により、カメラ20が見る光子数が増加する。 これにより、火炎特有情報を含む利用可能ピクセル数が増加する。

火焰 56的放大增加了相机20可见的光子数,从而增加了含有火焰的具体信息的可用像素的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】ラウンド関数実行部の一構成例としてのSPN構造ラウンド関数について説明する図である。

图 4是说明作为循环函数执行部的一个结构例的 SPN结构循环函数的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化係数のスキャニング順序は、水平軸及び垂直軸における周波数の違いを考慮して適切に設計することができる。

还可以适当地设计量化系数的扫描顺序,以考虑横轴与纵轴的频率差。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、シャント共振器RES2は、阻止帯域周波数(阻止帯域304内の周波数)で低インピーダンスを提供するように構成される。

相反,分路谐振器RES2被配置成在阻带频率(阻带 304内的频率)处提供低阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントロピーコーディングユニット46は、第2のビット数とは別様に第1のビット数を符号化することができる。

熵译码单元 46可与编码第二数目的位不同地编码第一数目的位。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つ又は複数の論理ビデオストリーム1277を、OFDM変調器1279によってOFDMの異なる周波数において各々符号化することができる。

OFDM调制器 1279可在 OFDM的不同频率上各自编码一个或一个以上逻辑视频流 1277。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、このコマンド周波数は2474MHzであるが、他の周波数も同様に使用されてもよい。

在一种实现方案中,该指令频率为 2474MHz,不过也可以采用其它频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ネットワークNW内の全200台の装置のうち、数台〜数十台の装置のみが連携装置50として選択されることが好ましい。

例如,最好是在网络 NW内的全部200台装置之中、仅几台~几十台装置被选择为协作装置 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 217 218 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS