「すうちいき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > すうちいきの意味・解説 > すうちいきに関連した中国語例文


「すうちいき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3777



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 75 76 次へ>

非線形変換であるが、平均すれば入力信号値が1変化した際の出力信号値の変動は、2720/128=21.25である。

在输入信号值被改变 1时获得的输出信号值的变化作为平均值被表示为 2720/128= 21.25,尽管该变化是非线性转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図6(b)では、RAM150に保持されている画像(#1)401乃至(#M)405のうち、視点j画像の合成対象となる画像領域をグレーにして示す。

在图 6B中,在 RAM 150中保持的图像 (#1)401到 (#M)405中作为多视点 j图像的要合成的对象的图像区域用灰色表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

半導体メモリーカードの記録領域に記録した配信データのうち、暗号化されたデータの再生に関し、説明をする。

关于记录在半导体存储卡的记录区域中的分发数据中的加密的数据的再生进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、情報処理装置200は、入力情報に基づいてフォームが実行されて得られた結果を情報提供装置100から受信する。

随后,信息处理设备 200从信息提供设备 100接收通过基于输入信息执行表单而获得的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの名称や部品は、情報処理装置200が取得要求に対する応答により情報提供装置100から取得できるものである。

信息处理设备 200可以作为对获取请求的响应,从信息提供设备 100获得这些名称和要素。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記二値変換閾値は、前記複数のコンテンツ・ウィンドウのうちの1つの、人間が知覚可能な強調に関連付けされたピクセル・ルミナンス値またはピクセル・クロミナンス値のうちの少なくとも1つに対応する、請求項5に記載の方法。

6.如权利要求 5所述的方法,其中所述二值转换阈值对应于与所述多个内容窗口中的一个内容窗口的人类可察觉高亮显示相应的像素亮度值或像素色度值中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記表示部は、前記抽出された要素のうち、前記所定条件を満たすために変更可能な設定値が存在しない場合には、その旨を表示することを特徴とする請求項1〜3のうちの何れか一項記載の画像処理装置。

5.根据权利要求2~4中任一项所述的图像处理装置,其特征在于,上述显示部在上述提取出的要素中不存在能够变更成满足上述预定条件的设定值时,显示这一情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 上記通知部は、上記通知処理として、乳幼児による誤飲防止の処置が施された推奨メモリー装置の使用を推奨する旨の通知を行うことと特徴とする請求項1から3の何れか1項に記載の画像形成装置。

4.如权利要求 1所述的图像形成装置,其特征在于: 作为所述通知处理,所述通知部进行推荐使用实施了防止误食的处理的推荐存储装置的通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

測定対象物2の画像部分における各領域のうち基準反射板31に最も近い領域R11〜R61各々については領域R10〜R60各々の値を補正係数として使用する。

区域 R10到 R60的值分别用作用于在物体 2的图像部分中最接近参考反射镜 31的区域 R11到 R61的校正因子。 - 中国語 特許翻訳例文集

測定対象物2の画像部分における各領域のうち基準反射板32に最も近い領域R16〜R66各々については領域R17〜R67各々の値を補正係数として使用する。

区域 R17到R67的值分别用作用于在物体 2的图像部分中最接近参考反射镜 32的区域 R16到 R66的校正因子。 - 中国語 特許翻訳例文集


11. 請求項1〜10のいずれか一項に記載の情報処理装置において、前記領域抽出手段は、複数の前記地図領域のそれぞれが重複しないように、抽出を行なうことを特徴とする情報処理装置。

11.根据权利要求 1~ 4中任一项所述的信息处理装置,其中,上述区域抽取部以使多个地图区域各自不重复的方式进行抽取。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】HSV色空間において色相値Hが分布する円形領域の模式図である。

图 5是在 HSV颜色空间中色调值 H分布的圆形区域的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、HSV色空間において色相値Hが分布する円形領域の模式図である。

图 5是在 HSV颜色空间中色调 H分布的圆形区域的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】撮影条件提供装置の回路構成を示すブロック図である。

图 9是图解说明摄影条件提供设备的电路结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図9を用いて、撮影条件提供装置3の回路構成について説明する。

下面参考图 9,说明摄影条件提供设备 3的电路结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

20. 前記順序付けは、擬似乱数シーケンスに基づく、請求項12に記載の装置。

20.根据权利要求 12所述的设备,其中所述排序基于伪随机序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

34. 前記順序付けは、擬似乱数シーケンスに基づく、請求項26に記載の装置。

34.根据权利要求 26所述的设备,其中所述排序基于伪随机序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDN−GW711は、現在の残高が最低閾値より低い場合は、課金通知(AoC)を提供することができる。

如果存在的余额低于最小阈值,则PDN-GW711可提供计费建议 (AoC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記2次元フィルタは、オフセットを持つ5×5フィルタを具備する、請求項15の装置。

16.根据权利要求 15所述的设备,其中所述二维滤波器包含具有偏移的 5×5滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、上記動き補償装置101CのDMAコマンド生成器400の動作を示すフローチャートである。

图 5是表示上述动作补偿装置 101C的 DMA命令生成器 400的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Bに示されるようにRRC606はまた、NAS602に配信通知を直接的に提供することができる。

如图 6B所示,RRC 606也可以直接提供递送通知至NAS 602。 - 中国語 特許翻訳例文集

反復符号化タイプ722は、領域情報709中の最後のフィールドとすることができる。

重复编码类型 722可以在区域信息 709中的最后字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

反復符号化タイプ1218は、領域情報1213中の最後のフィールドとすることができる。

重复编码类型 1218可以是区域信息 1213中的最后字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記送信された通知は、MDNであることを特徴とする請求項7記載の方法。

8.根据权利要求 7所述的方法,其中,所发送的指示符是 MDN。 - 中国語 特許翻訳例文集

CAAF32CあるいはRUA32Rから提供されたInviteメッセージは、保留中のセッションを示すSDPを含む。

CAAF 32C或 RUA 32R所提供的 Invite消息将包含指示会话正在被挂起的 SDP。 - 中国語 特許翻訳例文集

AVC188は、オーディオ音量レベルAVL信号198を側音フィードバック通知器90へ提供する場合がある。

AVC 188可将音频音量电平 AVL信号 198提供到侧音反馈通知器 90。 - 中国語 特許翻訳例文集

20. 前記合成信号をIFに変換することをさらに含む、請求項17の受信装置。

20.如权利要求 17所述的接收机装置,还包括: 将所述复合信号转换到 IF。 - 中国語 特許翻訳例文集

それ故に、本発明はMIMO無線リンクにより送信を行う方法と通信装置とを提供する。

本发明因此提供用于通过 MIMO无线电链路传送的方法和通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

27. 前記受信機は、さらに、専用パイロットを受信する、請求項26に記載の装置。

27.根据权利要求 26所述的装置,其中,所述接收机还用于: 接收专用导频。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】OLT装置におけるCPU再起動を行う場合の処理を示すフローチャートである。

图 7为流程图,其示出了当在 OLT设备中执行 CPU重新启动时的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、OLT装置2においてCPU再起動を行う場合の処理を示すフローチャートである。

图 7为流程图,其示出了当在 OLT设备 2中执行 CPU重新启动时的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11を参照して、撮像装置1におけるマクロ領域判定を具体的に説明する。

参考图 11详细说明摄像设备 1的微距区域判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、逆光補正曲線取得部24は、収束ポイントP3の入力階調値x3を決定する。

然后,逆光修正曲线取得部 24决定收敛点 P3的输入灰度值 x3。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記A/V機器(24)がTVである、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。

2.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中所述 A/V设备 (24)是 TV。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(b)は、原画像中の各画素に領域識別信号を対応させた例を示す。

图 7(B)表示使区域识别信号对应于原图像中的各像素的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの座標値により図11(B)に太線で示す有効領域が設定される。

根据这些坐标值来设定图 11B中由粗线所指示的有效区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】同実施形態に係るコンテンツ提供装置の機能構成を示す図である。

图 5是示出根据实施例的内容提供装置的功能配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集

次に、撮像装置100による被写体切り抜き処理について、図4及び図5を参照して説明する。

下面,参照图 4~图 5C来说明摄像装置 100的被摄体裁剪处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項3に記載の無線通信装置。

4.如权利要求3所述的无线通信装置,其特征在于,所述码元具有大约71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

24. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項23に記載の装置。

24.如权利要求 23所述的装置,其特征在于,所述码元具有大约 71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

64. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項63に記載の装置。

64.如权利要求 63所述的装置,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、灯火装置の点灯によって生じる合成画像への影響について説明する。

以下,对由灯光装置的点亮产生的对合成图像的影响进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 前記アンテナは、送信アンテナを含むことを特徴とする請求項20に記載の装置。

22.根据权利要求 20所述的装置,其中,所述天线包括发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(b)は画像中の各画素に領域識別信号を対応させた例を示す。

图 5B表示使区域识别信号与图像中的各像素对应的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

移送層408はアプリケーション層410にデータ流れを提供し、この層にTCPが常駐する。

传输层 408向应用层 410供给数据流,以及 TCP存在于此层。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本実施形態に係る情報提供装置の機能構成を示す図である。

图 6是示出根据所述实施例的信息提供设备的功能配置的视图; - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、本実施形態に係る情報提供装置の機能構成を示す図である。

图 6是示出根据所述实施例的信息提供设备的功能配置的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本実施形態に係る情報提供装置の機能構成を示す図である。

图 4是示出根据本实施例的信息提供设备的功能配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本実施形態に係る情報提供装置の機能構成を示す図である。

图 4是示出根据本实施例的信息提供设备的功能配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本実施形態に係る情報提供装置の機能構成を示す図である。

图 4是图示根据本实施例的信息提供设备的功能结构的图; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 75 76 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS