意味 | 例文 |
「すがい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12541件
【図3】図3は、予測データに関連する整数ピクセル位置と、補間予測データに関連するサブピクセル位置とを示す概念図である。
图 3为说明与预测数据相关联的整数像素位置及与经内插预测数据相关联的子像素位置的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図13は、サブピクセルに対する12個の2次元ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。
图 13为说明相对于子像素的十二个二维像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】図14は、サブピクセルに対する12個の2次元ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。
图 14为说明相对于子像素的十二个二维像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】図15は、サブピクセルに対する12個の2次元ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。
图 15为说明相对于子像素的十二个二维像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数对称性。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU24は、当該応答を受信すると、通信可能な範囲内に複数の画像形成装置1a,1b,1cが存在すると判定する。
接收了这些响应之后,紧接着, CPU24确定了图像形成装置 1a,1b和 1c存在于其通信范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に削除機能部146は、ホストテーブル38のFQDN 72領域内で該当するホスト名のエントリを削除する(ステップS16)。
接着,删除功能部 146在主机表 38的 FQDN 72区域内删除相应的主机名的条目(步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
紙の使用率を算出すると、プロセッサ21は、当該ユーザIDに対応する紙の使用数および紙の使用率を更新する(ACT215)。
若算出纸张的使用率,则处理器 21更新与该用户 ID对应的纸张使用数量及纸张使用率 (ACT215)。 - 中国語 特許翻訳例文集
外部のシステムは、たとえば、オフィス全体におけるCO2の排出量を監視するエコシステムなどを想定する。
外部系统假设诸如是监控整个办公室中的 CO2排放量的生态系统等。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、ハンドラ(handler)は、外部通信インターフェース、すなわちここではAMSS102インターフェースへのダイレクトアクセスを提供する。
在一个实施例中,处置器将提供对外部通信接口 (或即这里的 AMSS 102接口 )的直接访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
トランスペアレントクロック115を通過する伝送時間は、概略図100における破線の間で経過する時間に相当する。
通过透明时钟 115的转换时间对应于经过示意图 100中的虚线之间的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
アドレスが一意でない場合、408に示すように、移動機器は新しいIIDを生成するよう競合する機器に通知を試みる。
如果地址不唯一,则如 408处所示,移动设备尝试通知冲突设备生成新的 IID。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】ストリームの送信者に関する、実の識別情報以外の識別情報を2つに細分することができる特定の動作モードを示す。
图 8为特殊操作模式,其中与流的发送者有关的身份,而不是真实身份被再分成两个。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは受信端末210のネットワーク種別に該当するTCP送信制御情報が存在すると判断する(ステップS13のYES)。
这里,判断为存在与接收终端 210的网络类别相符的 TCP发送控制信息 (步骤 S13为“是”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、統括制御CPU40は、LAG情報データベースの該当するエントリのACT/SBY設定情報を「1」、すなわちACTにする。
另外,总括控制 CPU40将 LAG信息数据库的相应入口的 ACT/SBY设定信息设为“1”,即设为 ACT。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つまたは複数のアクセス端末120が、一定の機能を可能にするために複数のアンテナを装備することができる。
一个或更多个接入终端 120可配备有多个天线以允许能有某种功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわちCEC制御部416は、論理アドレスで指定される優先機器が、接続された外部装置のなかに存在するか否かを判定する。
即 CEC控制部 416判定通过逻辑地址指定的优先设备是否存在于所连接的外部装置中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1C】複数のアンテナを有する送信機及び複数のアンテナを有する受信機を備える通信システムを描いた図である。
图 1C示出了包括具有多个天线的发射机和具有多个天线的接收机的通信系统; - 中国語 特許翻訳例文集
この態様では、SFNロールオーバ数(すなわち、N=2n)およびシステム・ロールオーバ数(すなわち、M=10N)の現在の定義が維持されうる。
在此方面中,可维持对 SFN翻转数的当前界定 (即,N= 2n)和对系统翻转数的当前界定 (即,M= 10N)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS103に処理が移行すると、診断部102は、接続しようとしているアクセスポイント300の有無、電波状況を確認する(ステップS103)。
当处理移至步骤 S103后,诊断部 102对想要连接的访问点 300的有无、电波状况进行确认 (步骤 S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示するように、ステップS110に処理が移行すると、診断部102は、IPアドレスの確認を行う(ステップ110)。
如图所示,当处理移至步骤 S110后,诊断部 102进行 IP地址的确认 (步骤 110)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】図7に示すチャネル推定部の一部を形成する適応μ演算部を示す概略ブロック図である。
图 15是形成图 7所示的信道估计器的一部分的自适应μ计算器的示意性框图; - 中国語 特許翻訳例文集
量子化係数のスキャニング順序は、水平軸及び垂直軸における周波数の違いを考慮して適切に設計することができる。
还可以适当地设计量化系数的扫描顺序,以考虑横轴与纵轴的频率差。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、隣接妨害がない場合には、Bで示すように比較的低レベルから入力信号を減衰する。
即,在不存在相邻干扰的情况下,如 C所示,从较低电平起使输入信号衰减。 - 中国語 特許翻訳例文集
それ以外であれば、新たに製造する必要がございますので、この数量でご了承頂けると幸いです。
除此之外的话,因为有新制造的必要,希望您能同意这个数量。 - 中国語会話例文集
発送可能時期が6月以降になる予定です。お待ちいただけない場合お手数ですが注文のキャンセルの手続きをお願いします。
可以发货的时期是6月以后。如果您不能等的话麻烦取消订单。 - 中国語会話例文集
(傷跡がなくなれば痛みを忘れる→)苦い経験を生かすことができずに同じ過ちを犯す,喉元過ぎれば熱さを忘れる.
好了疤瘌忘了疼。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
また、10G−OLT部240に障害が発生していない場合(S301:NO)において、10G−ONU部340の障害情報(ONU障害通知)をOLT200が受信して(S302:YES)、そのうえ10G−ONU部の障害情報が複数のONUで同時に発生している場合(S303:YES)、OLT200の監視制御部244は10G−OLT部の障害と同様とみなし、当該PONシステム全体を1Gに切り替える。
另外,在 10G-OLT部 240中未发生故障时 (S301:否 ),由 OLT200接收 10G-ONU部340的故障信息 (ONU故障通知 )(S302:是 ),而且 10G-ONU部的故障信息在多个 ONU中同时发生时 (S303:是 ),OLT200的监视控制部 244视为和 10G-OLT部的故障相同,将该 PON系统整体切换为 1G。 - 中国語 特許翻訳例文集
顔画像検出部21は、特定画像検出部に該当し、逆光補正曲線取得部24は、第一補正曲線取得部または補正曲線取得部に該当し、CB補正曲線取得部25は、第二補正曲線取得部に該当し、逆光補正部26は、第一補正部または補正部に該当し、CB補正部27は、第二補正部に該当し、WB補正部28は、事前補正部に該当する。
脸图像检测部 21相当于特定图像检测部,逆光修正曲线取得部24相当于第一修正曲线取得部或修正曲线取得部,CB修正曲线取得部 25相当于第二修正曲线取得部,逆光修正部 26相当于第一修正部或修正部,CB修正部 27相当于第二修正部,WB修正部 28相当于事前修正部。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、タイムマップのVOBU毎のフレーム数を加算して行き、フレーム数の和が、当該時刻をフレーム数に換算した値を超えるまたは一致するVOBUが当該時刻に対応するVOBUになる。
具体而言,对时间图的各个 VOBU的帧数进行相加,帧数的和超过将该时刻换算为帧数后的值或与该值一致的 VOBU成为与该时刻所对应的 VOBU。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、新しいFirstPlaybackおよびTopMenuと整合性がとれたTitleと、そのTitle用のProgramを規定しなおすために、Titleに関しても関連する箇所の全て(BD.INFOの該当部分、BD.PROGの該当部分)を変更する。
而且,由于要重新规定与新的 FirstPlayback以及 TopMenu具有相容性的 Title和该 Title所使用的 Program,因此,有关 Title的相关部分也要全部变更 (相当于 BD.INFO的部分、相当于 BD.PROG的部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
共通符号化・独立符号化識別信号1は、ビットストリーム11がいずれの処理を用いて生成されたかを指定する情報としてビットストリーム11中のシーケンスパラメータセットに多重する。
共同编码、独立编码识别信号 1作为指定使用哪个处理生成了位流 11的信息,在位流 11中的序列参数集中进行多路复用。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ535において、dがそのバックアップ経路のすべてを有するかどうか、またはネットワーク全体の障害の数が、そこからdが回復される資格を有する障害の数を超えたかどうかについて決定が下される。
在步骤 535,确定是否 d具有所有其备用路径或者是否网络范围内故障的数量已经超过了故障 d被允许从中恢复的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、CQIコンポーネント325は、モバイルの310の通信および動作に影響する障害(例えば、妨害信号)のソースの周波数のようなスペクトル特性を決定することができる。
明确地说, CQI组件 325可确定影响移动体 310的通信和操作的比如干扰源 (例如,人为干扰信号 )的频率等频谱性质。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのセッションに複数のユーザ14がいる場合には、サーバ10は、それらのユーザ14に関連する複数のクライアント・デバイス12へメッセージを伝送することになる。
如果会话中存在多个用户14,则服务器10将把该消息传输到与那些用户14相关联的多个客户端装置12。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、CPU11は、印刷キューにFAX印刷以外の印刷ジョブが存在する場合(S601:Yes)には、FAX印刷以外の全ての印刷ジョブを一時停止ステータスに変更する(S602)。
如果确定在打印队列中除了传真打印工作之外还存在打印工作 (S601:是 ),除了传真打印工作之外的打印工作的状态被变成为暂时停止状态 (S602)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明したように、出力装置170は、動画に含まれる人物の数が多いと動画をスロー再生することによって、その中に不審者がいるか否かを判断するための時間的な余裕を観察者190に提供することができる。
这样,输出设备 170可以使观察者 190有额外的时间判断人群中是否包括可疑人。 - 中国語 特許翻訳例文集
後述する本発明の実施形態に係るデータ送信アプローチの概要を説明する前に、通信システム1000の概要について説明する。
在描述随后要描述的、根据本发明实施例的数据发送方法的概述之前,将对通信系统 1000的概述予以描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
全ての視角に対する画像特性マップが、当該遮蔽視角に転移されたなら、当該方法はステップ407に進み、該ステップでは上記遮蔽視角に対して遮蔽マップが発生される。
当对于所有观看角度的图像特性图已转移至遮挡观看角度时,该方法前进至步骤407,在步骤 407中,针对遮挡观看角度生成遮挡图。 - 中国語 特許翻訳例文集
社外管理者用データ出力部107は、社外管理者用データ生成部106によって生成されたログファイルFLBを画像形成装置1の外部へ出力する。
公司外管理者用数据输出部 107将由公司外管理者用数据生成部 106生成的记录文件 FLB输出到图像形成装置 1的外部。 - 中国語 特許翻訳例文集
ONU#1から障害通知を受信したOLT200の監視制御部244は、他のONUからは障害通知を受信していないことから単体のONUの障害と判断し(S508)、ONU#1に対し10G回線から1G回線への切替通知を送信する(S512)。
从 ONU#1接收到故障通知后的 OLT200的监视控制部 244因为未从其他的 ONU接收到故障通知,所以判断出单个 ONU的故障 (S508),对 ONU#1发送从 10G线路到 1G线路的切换通知 (S512)。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし当該ONU300の1G−ONU部341にも障害が発生している場合は(S404:YES)、OLT200の監視制御部244は当該ONUの切替不可の情報をオペレータに通知する(S408)。
如果在该 ONU300的 1G-ONU部 341中也发生了故障时 (S404:是 ),则 OLT200的监视控制部 244把该 ONU无法切换的信息通知给操作员 (S408)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEC制御部416は、例えば制御部414からの指示に従いHDMIコネクタ1〜N(4011〜401N)を介して、外部装置1〜N(41〜4N)のARC認証を行い、HDMI規格に準拠したARC対応外部装置であるかを判定する。
CEC控制部 416例如根据来自控制部 414的指示,通过 HDMI连接器 1~ N(4011~401N),进行外部装置 1~ N(41~ 4N)的 ARC认证,判定外部装置是否为遵循 HDMI标准的ARC外部装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
外部入力装置識別テーブル記憶部26は、印刷装置20で使用可能な外部入力装置の識別情報を定義した外部入力装置識別テーブルを記憶する。
外部输入设备识别表存储单元 26存储定义关于打印装置 20可使用的外部输入设备的识别信息的外部输入设备识别表。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、夜景撮影中に瞬間的に外部からの照明光が当たった場合には、当該画像を加算対象から除外することができる。
例如,当在夜景摄影中瞬间接触到来自外部的照明光的情况下,能够将该图像从相加对象中去除。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部14は、携帯電話機1とその通信先となる外部の端末装置とを通信可能に接続し、当該外部の端末装置(図示せず)との間で任意のデータを送受信する。
通信部件 14通信地连接便携式电话 1和作为通信目标的外部终端设备,并向外部终端设备 (未示出 )发送和从外部终端设备接收任意数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、「結合され」は、2つ以上の要素が互いに直接的に接触していない状態であることをさらに意味してもよいが、依然として、互いに協働または相互作用する。
此外,“耦合”还可以指两个或多个元件相互不直接接触,但仍然相互配合或者相互作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明に係る撮像装置の実施例としてのデジタルカメラの外観は、必ずしも図1,図2に示す外観に限定されるものではなく、これとは異なる外観を呈していても構わない。
作为根据本发明的实施例的成像设备的一个实施例的数码相机的外观并不限于而且可以不同于图 1或者 2中所示的外观。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2には、排出ガイド30が、排出ガイド回転範囲における下ユニット10に最も接近した位置、すなわち排出ガイド30が最も閉じ側の位置にある状態が示されている。
在图 2中,示出了纸张排出导向件 30位于在排出导向转动范围中最靠近下部单元 10的位置的状态,也就是说,纸张排出导向件 30处于最大闭合位置的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像読取装置1は、ガイドオープン状態およびガイドクローズ状態でそれぞれ排出ガイド30をロックする図示しないロック機構を備えている。
图像读取装置 1包括分别在导向件打开状态和导向件关闭状态中锁定纸张排出导向件 30的锁定机构 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 情報処理装置における無線診断方法であって、前記情報処理装置は、ネットワークの診断機能を有する外部装置と第1の通信方法を用いて通信を行う第1通信部と、前記外部装置と第2の通信方法を用いて通信を行う第2通信部と、を備え、前記第1通信部を介して、前記外部装置に診断要求を送信する第1送信ステップと、前記診断要求の送信後に、前記第2通信部を介して、前記外部装置の存在を確認するための所定の信号を当該外部装置に送信する第2送信ステップと、を行う、ことを特徴とする無線診断方法。
第 2通信部,其使用第 2通信方法与上述外部装置进行通信; 第 1发送部,其将诊断请求经由上述第 1通信部发送给上述外部装置; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |