例文 |
「すぺくと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1812件
【図5A】図5Aは、図5のオペレーションの一例を実行することができるコンポーネントのブロック図である。
图 5A是能够执行图 5中的示例性操作的部件的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7A】図7Aは、図7のオペレーションの一例を実行することができるコンポーネントのブロック図である。
图 7A是能够执行图 7中的示例性操作的部件的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8A】図8Aは、図8のオペレーションの一例を実行することができるコンポーネントのブロック図である。
图 8A是能够执行图 8中的示例性操作的部件的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図9(a)のページ画像901〜904を入力文書とした場合を説明する。
例如,将描述图 9A中的页图像 901至 904用作输入文档的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
弊社ウェブサイトの採用ページの作成をお願いしたいと考えています。
想请你帮忙制作弊公司网站的招聘网页。 - 中国語会話例文集
切手1枚大のプレートは,500ページの本の情報を記憶することができる.
一张邮票大小的底片,可存储五百页的图书。 - 白水社 中国語辞典
液晶モニタ150は、4: 3のアスペクト比の構図を有する画像を表示するのに最適である。
液晶监视器 150适于显示具有 4∶ 3宽高比的构图的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
RRU260−2は、アンテナ255−2からの送信に向けて圧縮ペイロードデータを解凍する。
RRU 260-2对压缩的有效载荷数据进行解压缩以从天线 255-2发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
デ・スクランブラ112は、ブロックの64ビットのペイロードにデスクランブル処理を行う。
解扰码器 112对块的 64位有效载荷进行解扰码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線周波数干渉を低減するには、図に示すように、パワースペクトル101をパワースペクトル102へとシフトさせることにより、動作周波数をずらす。
为了降低 RFI,通过将功率谱从 101移到 102来如所示那样移动工作频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
FMベース伝送のスペクトル応答は、中心周波数により集中され得る。
基于 FM的发射的频谱响应在中心频率处可为更加集中的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、「n」個の異なるソース接続からのデータペイロードを考慮する。
例如,考虑来自“n”个不同源连接的数据有效载荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによれば、印刷対象文書の複数のページのそれぞれを閲覧することが可能である。
由此,能够阅览印刷对象文档的多页的每一页。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、変化させたスペクトラムをIFFT部65L、65RでIFFTを行って時間信号に戻して出力する。
随后,对变化了的频谱在 IFFT部65L、65R中进行 IFFT,恢复为时间信号并输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
GPS受信機106は、種々の衛星102からスペクトル拡散GPS衛星信号108を受信するように示される。
GPS接收器 106经展示为从各种卫星 102接收扩频 GPS卫星信号 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、描画データ生成部32Yは、Page1〜Page5の各ページの基本色YのラスタデータYを生成する。
例如,绘图数据发生器 32Y生成页 1至页 5的基本颜色 Y的光栅数据 Y。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図39】カメラの画角およびアスペクトの計算方法を説明するための参考図である。
图 39是用于描述计算相机的视角和纵横比的方法的参考图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】ノイズ・フロアが付加された図1の電力スペクトル密度プロファイルを示す図である。
图 3是施加有底噪的图 1的功率谱密度图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ペット撮像タスクの下で、CPU26は、FLGpet=0に対応して簡易AE処理を繰り返し実行する。
在宠物摄像任务下,CPU26对应 FLGpet= 0反复执行简易 AE处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU26はその後、ペット撮像タスクの下で厳格AE処理およびAF処理を実行する。
此后,CPU26在宠物摄像任务下执行严格 AE处理及 AF处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
回収対象製品を受け取り次第、同スペックの代替製品をお送りします。
收到了回收的对象产品之后,会把相同规格的代替产品寄给您。 - 中国語会話例文集
このように、クリッピングするスペクトル数とその位置を予め決めておくことにより、余分な制御情報を追加する必要がなくなる。
采用该方式,预先指定要消减的谱的数目和位置使得没有必要增加额外的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
組み込みステップは、受信者を示すための少なくとも1つのさらなる属性値ペア(AVP)を[SMS情報]属性値ペア(AVP)に組み込むステップを含むことができる。
嵌入可以包括将用于指示所述接收者的所述至少一个另外的属性值对 (AVP)嵌入到 [SMS信息 ]属性值对 (AVP)中。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、レジスタ173からの絶対値が大きい場合、比較部153は、スペクトル反転の発生の有りを表すスペクトル反転検出信号を、選択部154と出力部155に出力する。
如果发现来自寄存器 173的绝对值大于来自寄存器 163的绝对值,则比较部分 153输出指示频谱反转的出现的频谱反转检测信号到选择部分 154和输出部分 155。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS64において、比較部164は、スペクトル反転の発生の有りを表すスペクトル反転検出信号を選択部154と出力部155に出力する。
在步骤 S64,比较部分 164输出指示频谱反转的出现的频谱反转检测信号到选择部分 154和输出部分 155。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5C−Fを参照して上記したように、このスペクトル整合はまた、(図7Aには明記していない)損失曲線502の時間平均化されたスペクトル共振点のうちの1つにレーザラインがスペクトル的に整合されることを意味する。
如以上参考图 5C-F所述,这种光谱对齐也意味着激光线在光谱上与损耗曲线 502(图7A中未明确示出 )的时间平均光谱谐振之一对齐。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作710で、干渉信号と制御信号またはトラフィックの少なくとも1つとの間の周波数スペクトルオフセットΔγJ、Sが、決定される。
在动作 710处,确定干扰信号与控制信号或业务中的至少一者间的频谱偏移ΔvJ, S。 - 中国語 特許翻訳例文集
22. 認証局を使用して集積回路を認証する方法であって、前記集積回路において、一連のチャレンジ(sj)を生成するチャレンジ生成ステップと、一連の隠蔽出力(hj;hji)を生成する隠蔽出力生成ステップであって、隠蔽出力それぞれが、前記一連のチャレンジにおける対応するチャレンジの関数である、前記隠蔽出力生成ステップと、複数の応答部分を含んでいる応答シーケンス(128;228)を生成する応答シーケンス生成ステップであって、応答部分それぞれが、対応する複数の隠蔽出力の関数である、前記応答シーケンス生成ステップと、を実行する手順、を含んでいる、方法。
生成隐藏输出 (hj;hji)系列,每个隐藏输出是所述口令系列中对应的口令的函数; 以及生成包括多个响应部分的响应序列 (128;228),每个响应部分是对应的多个隐藏输出C的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10では、中心線1007上の送信により最近傍線のペアおよび「2つ向こうの」近接線のペア上に励起されるクロストークの影響は、1013、1015のラベル付きの2つのペアの矢印により表される。
在图 10中,由中央线路 1007上的传输排出在其一对最近邻和一对“隔一线”邻上的串扰效应由相应地标记为 1013和 1015的两对箭头表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
パスワードフィールドが第1のウェブページで見つかり、且つ同一ページ上にユーザー名フィールドが無い場合、対話モジュールは、第1のウェブページに関連付けられた第2のウェブページ上で最近記入されたフォームデータを求めてフォーム情報122を探索する。
如果在一个第一网页上发现了一个密码字段,并且在同一页面上没有用户名字段,则交互模块对与该第一网页相关联的一个第二网页上近期完成的表格信息 122进行检索。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、短縮ページスキャン860の継続時間は、約2タイムスロット(たとえば、2*0.625ms)、または任意のタイムスロット数とすることができる。
然而,缩短的寻呼扫描 860的持续时间可以约为两个时隙 (例如,2*0.625毫秒 )或其它数量个时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
S1224で記録しておいた各ページの印刷時刻に、S1228で取得したキャンセル時刻より後のものがあれば、プリント処理管理部117は該当するページの数をクラウドプリントサービス101に通知する(S1229)。
如果在步骤 S1224中记录的各个页的打印时间包括在步骤 S1228中获取到的取消时间之后的打印时间,则打印处理管理器 117将相应的页数通知给云打印服务 101(S1229)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この波長ダイバーシティは、スペックル低減の付加的ソースとして、複数の実施形態で受け入れられているが、必要なスペックルの減少を得るためには単独のスペクトル範囲(赤色、緑色又は青色)には依存しない。
所述实施例中可接受此波长分集作为散斑减少的额外源,但在单个光谱范围 (红色、绿色或蓝色 )内不依赖于此波长分集来获得所需要的散斑减少。 - 中国語 特許翻訳例文集
スペックル減少の第2段階においては、入力照明と異なり、光変調器60に入射する照明は一般に、よりよく空間的に混合され、実質的に均一になり、適切なアスペクト比を有する。
在散斑减少的此第二阶段中,与输入照明不同,射中光学调制器 60的照明更一般来说是在空间上混合、大致均匀且为正确的纵横比。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS39において、セレクタ75は、ステップS38のP1信号検出処理およびスペクトル反転検出処理の結果最大探索器73から供給されるスペクトル反転検出信号を用いて、スペクトル反転が発生したかどうかを判定する。
在步骤 S39,选择器 75使用作为步骤 S38中的 P1信号检测处理和频谱反转检测处理的结果从最大值搜索器 73馈送的频谱反转检测信号,检查以确定是否出现频谱反转。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、表示時刻情報生成回路22は、LRペアの画像信号の入力タイミングに基づいて、1つの表示時刻をLRペアの表示時刻として決定するか、または、LRペアの撮像順と表示順が同一となるように、2つの異なる表示時刻を、LRペアのL画像の表示時刻およびR画像の表示時刻として決定する。
具体地讲,显示时刻信息生成电路 22基于 L-R对的图像信号的输入定时,确定一个显示时刻作为 L-R对的显示时刻,或者确定两个不同的显示时刻作为 L-R对中的 L图像的显示时刻和 R图像的显示时刻,以使得 L-R对的图像捕获次序与 L-R对的显示次序相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図3(A)に示す例では、デジタル複合機1が3ページからなる原稿Oaをプリントする。
首先,在图 3A所示的示例中,数字复合机 1打印由三页构成的原稿 Oa。 - 中国語 特許翻訳例文集
文書IDは、当該ページの画像が属する文書を識別するための文書識別情報である。
文档 ID是用于识别该页面的图像所属文档的文档识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示す例では、まず、デジタル複合機1が3ページからなる原稿Oをプリントする。
在图 3所示的例子中,首先,数字复合机 1打印由 3页构成的原稿 O。 - 中国語 特許翻訳例文集
(6)オペレータは、PUCI処理の特定のレベルをそれぞれ定義する様々な閾値を設定する。
(6)运营商配置不同的阈值,每个阈值定义了特定的 PUCI处理级别。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービスタプル214は、クライアントデバイス218のようなタプルスペース212のクライアントとインタラクトするサービスを表わす。
服务元组 214表示与元组空间 212的客户端 (诸如客户端设备 218)交互的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、16: 9のアスペクト比を有する構図の画像を表示するのに最適なものでもよく、3: 2のアスペクト比を有する構図の画像を表示するのに最適なものでもよい。
例如,可以是适于显示具有 16∶ 9宽高比的构图的图像,也可以是适于显示具有 3∶ 2宽高比的构图的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、ページ管理テーブル24bは、各ページの画像に対する機密レベル、有効期限、出力フラグなどのを識別するための情報、および、各ページの画像に対するセキュリティ設定に関する情報などを記憶する。
例如,页管理表 24b存储对于各页图像的机密等级、有效期限、输出标记 (flag)等用于进行识别的信息及对各页图像的安全设定相关的信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、MP3スペクトルからの全ての周波数ビンに整数のMDCT残差のスペクトルからの全ての周波数ビンを加えた整数の合計をシンプルに加えることで、ハッシュ値145が計算される。
在当前的示例中,通过简单地添加来自 MP3频谱的所有频率库加上来自整数 MDCT残差频谱的所有频率库的整数和来计算散列值 145。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのペアはメビウスの輪のようにお互いによく反応してぐるぐると回った。
那一对就像莫比乌斯带一样对彼此产生良好的反应而不断旋转。 - 中国語会話例文集
具体的には、例えば光のスペクトルが変化することによるホワイトバランスの変化を小さくすることができる。
具体地,可以减小例如光的频谱变化导致的白平衡的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
S804でNO(バナーページの出力設定を受けていない)と判定された場合、制御はS816に進む。
在 S804否定判定 (没有接收到标题页的输出设定 )时,控制进入 S816。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】ペット登録モードにおける動作の一部を示すタイミング図である。
图 10是表示宠物登记模式中的工作的一部分的计时图。 - 中国語 特許翻訳例文集
高い信用格付けを有する企業のみがコマーシャルペーパーを発行できると言える。
可以说只有信用规格高的企业才可以发行商业票据。 - 中国語会話例文集
新聞(の組み版)を印刷する時,編集長がまた1ページ分のゲラ刷りに目を通した.
报纸开印之前,总编辑又看了一次大样。 - 白水社 中国語辞典
例文 |