「せいしんせいい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せいしんせいいの意味・解説 > せいしんせいいに関連した中国語例文


「せいしんせいい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17567



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 351 352 次へ>

事故の発生をたいへん心配している.

深怕出事故 - 白水社 中国語辞典

同期信号発生器(以下SSGと呼ぶ)104は、水平同期信号(以下HD信号と呼ぶ)及び垂直同期信号(以下VD信号と呼ぶ)を生成するまた、タイミングジェネレータ(以下TGと呼ぶ)105は、CMOSセンサ103を駆動させる各種制御信号をHD信号及びVD信号に同期して発生させる。

同步信号发生器 (下文简称为“SSG”)104产生水平同步信号 (下文中简称为 HD信号 )和垂直同步信号 (下文中简称为 VD信号 )。 定时发生器 (下文中简称为“TG”)105与 HD信号和 VD信号同步地产生驱动 CMOS传感器 103所需的各种控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮像装置1は、FIFOメモリ25の出力信号から高周波成分や輝度差成分(FIFOメモリ25の出力信号の輝度レベルの最大値と最小値との差分)などを抽出してAF評価値(焦点信号)を生成して制御部70に入力する生成部50を有する。

摄像设备 1包括生成单元 50,生成单元 50从 FIFO存储器 25的输出信号提取高频成分或亮度差成分 (从 FIFO存储器 25输出的信号的亮度水平的最大值和最小值之间的差 ),生成 AF评价值 (调焦信号 ),并将所生成的 AF评价值输入给控制单元 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

色分離は、画像信号から輝度信号及び色差信号を生成し、生成した輝度信号及び色差信号から原色のR、G、B信号を分離する。

执行颜色分离以使得根据图像信号生成发光度信号和色差信号,并且从所生成的发光度信号和色差信号中分离出基色信号 (即,R、G和 B信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、高周波数発振器22により生成されるクロック信号を高クロック信号HH、低周波数発振器23により生成されるクロック信号を低クロック信号HLと呼ぶ。

以下把由高频振荡器 22生成的时钟信号称为高时钟信号HH; 把由低频振荡器 23生成的时钟信号称为低时钟信号 HL。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、LPCMサンプル合成部307は、第1の音声データを上位ビットとし、第2の音声データを下位ビットとして合成し、受信デジタル音声データSTL′(24ビットLPCM音声データ)を得る。

在这种情况中,LPCM样本合成单元 307在将第一声音数据设为高阶比特并且将第二声音数据设为低阶比特的情况下合成第一声音数据和第二声音数据,以获得接收数字声音数据 STL’(24比特 LPCM声音数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

真の乱数生成器210、または、鍵生成ロジック200の入力値のその他の任意のソースは、鍵生成ロジック200に組み込まれていても、それとは別個に設けられてもよい。

真随机数生成器 210或者密钥生成逻辑 200的输入值的任何其它源可包含于或者独立于密钥生成逻辑 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

或いは又、ノードB110(例えば、eNB)は、UL電力制御(PC)コマンド又はタイミング調整コマンド/更新をUE120へ送信するように構成されてもよい。

或者,可以将节点 B 110(例如,eNB)配置为向 UE 120发送 UL功率控制 (PC)命令或定时调整命令 /更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、LNAを高直線性受信モードと低直線性受信モードの間で遷移する2つの構成を示している。

图 10描绘用于使 LNA在高线性接收模式与低线性接收模式之间转变的两个配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレスデバイス110は、衛星150からの信号を受信することができる可能性もあり、またはできない可能性もある。

无线装置 110可能或可能不能够从卫星 150接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集


そして、本実施形態では、可変アンプ36において、サブ信号の減衰量が、制御部44からの制御信号によって制御される。

并且,在本实施方式中,在可变放大器 36中,根据来自控制部 44的控制信号来控制副信号的衰减量。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合は、ナビ通信部42を経由して、画像生成装置100の制御部1に当該信号を入力すればよい。

在这样的场合下,只要导航通信部 42还接收导航装置 20接收到的信号,并输入到图像生成装置 100的控制部 1中即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測信号生成器105にて生成されたMビットの拡張予測信号はラインL105経由で差分器104に出力され、差分器104は、ラインL103経由で入力された対象ブロックのMビット信号から拡張予測信号を引き算することにより残差信号を生成する。

在预测信号生成器 105中所生成的 M位的扩展预测信号经由线 L105被输出到差分器 104,差分器 104通过从经由线 L103所输入的对象块的 M位信号中减去扩展预测信号来生成残差信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、信号系画質調整手段23は、設定手段26により設定された各種設定条件に基づいて画質調整に必要なバックライト調整に関するデータを生成し、生成したデータをバックライト制御手段24に出力する。

另外,信号系画质调整单元 23根据由设定单元 26所设定的各种设定条件,生成与画质调整所必需的背光调整相关的数据,并将所生成的数据输出至背光控制单元 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部15は、通信部12を介して、協調調整コマンドを受信すると、その協調調整コマンドに含まれる調整情報に従って、表示部11における写真データの表示状態を調整する。

此外,当经由通信部 12接收到协调调整指令时,控制部 15根据该协调调整指令所包含的调整信息,对基于照片数据显示在显示部 11上的照片的显示状态进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム102では、送信データとアクセスカテゴリとを受け取って、アクセスカテゴリに準じた通信パケットを生成し、生成された通信パケットは無線通信コントローラ115を経由して通信相手に送信される。

一旦接收到发送数据和访问类别,副系统 102生成符合访问类别的通信包,并经由无线通信控制器 115将生成的通信包发送给通信对方。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声出力装置700は、音声再生装置600から伝送路400を介して送られてくるデジタル音声データを受信し、このデジタル音声データに基づいて、各スピーカを駆動して音声を出力する。

声音输出设备 700接收从声音再现设备 600通过发送信道 400发送的数字声音数据并且基于该数字声音数据来驱动扬声器输出声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6の例において、CPフラグ生成部412は、図3のCPフラグ生成部41(411)と同様にして、CP信号の検出結果に応じたCPフラグを生成し、AND回路442に供給する。

在图 6的示例中,与图 3中的 CP标记生成部件 41(411)一样,CP标记生成部件 412生成反映 CP信号检测结果的 CP标记。 这样生成的 CP标记被提供给 AND电路 442。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように合成画像を生成することにより、撮像装置の扱いに不慣れな初心者でもあっても、ユーザの好みに応じた種類の合成画像を容易に生成することができる。

当按照这种方式生成合成图像时,即使不习惯于图像捕获设备的操作的初学者也可以容易地根据用户喜好生成合适的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように合成画像を生成することにより、画像処理装置の扱いに不慣れな初心者でもあっても、ユーザの好みに応じた種類の合成画像を容易に生成することができる。

当按照这种方式生成合成图像时,即使不习惯于图像捕获设备的操作的初学者也可以容易地根据用户的喜好生成合适的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

階調補正データ作成部43で作成した、例えば図8(B)に示す階調補正データを階調補正データ格納部44に格納し、実際のプリント時に階調補正部45に送信して印刷用画像データを補正し、画像形成部Pに出力する。

将灰度补正数据生成部 43中生成的例如图 8B所示的灰度补正数据存储到灰度补正数据存储部 44中,在实际印刷时向灰度补正部 45发送以补正印刷用图像数据,然后输出到图像形成部 P。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、参照信号生成部27は、DA変換部270(DAC;Digital Analog Converter)を有し、通信・タイミング制御部20からの制御データCN4で示される初期値からカウントクロックCKdac1に同期して、制御データCN4で示される傾き(変化率)の参照信号SLP_ADC を生成する。

因此,基准信号产生部件 27具有 DA转换部件 270(DAC:数字模拟转换器 ),产生由来自通信 /定时控制部件 20的控制数据 CN4指示的斜率 (变化率 )的基准信号 SLP_ADC。 该部件 270与计数时钟 CKdac1同步地,根据由来自通信 /定时控制部件 20的控制数据 CN4指示的初始值来产生基准信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記TCP送信制御情報は、再送タイムアウト時間の最小値である請求項1記載のTCP送信制御装置。

8.如权利要求 1所述的传输控制协议发送控制装置,所述传输控制协议发送控制信息是重发超时时间的最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような構成によって、リターン信号以外の制御信号が正常にビデオカメラに入力され、上記の問題が解決される。

根据这种构成,图像选择信号以外的控制信号会正常地输入进摄影机中,由此解决上述问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、アルバム作成部290は、母親の領域の重心の位置を中心とするトリミング画像803を生成してよい。

另外,影集制作部 290,也可以生成以母亲的区域的重心位置为中心的修整图像803。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、CHU判定制御部45は、再生クロック信号を高クロック信号に維持決定するための制御を実行する(ステップST7)。

之后,CHU判断控制器 45执行控制以将恢复时钟信号维持为高比特率时钟信号(步骤 ST7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信デバイス14は更に、制御PHYパケット検出器92および制御PHYコントローラ94を含み、制御PHYコントローラ94は、通常、制御PHYパケットの受信および/または送信中の動作を制御する。

接收设备 14还包括控制 PHY分组检测器 92和通常在控制 PHY分组的接收和 /或传输期间控制操作的控制 PHY控制器94。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像信号処理装置20は、視点画像バッファ21、撮像タイミング調整部22、リサイズ部23、回転部24、フレーム生成部25、および中間フレーム生成部26から構成される。

图像信号处理设备 20包括视点图像缓冲器 21、成像定时调节单元 22、大小调整单元 23、转动单元 24、帧生成单元25和中间帧生成单元 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記オブジェクトベースのオーディオコンテンツは、順次再生する複数のフレームで構成され、前記ミキシング情報は、前記複数のフレームの再生により変化する、請求項10に記載のオブジェクトベースのオーディオコンテンツの生成方法。

15.如权利要求 10所述的方法,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

このように合成画像を生成することにより、撮像装置の扱いに不慣れな初心者でもあっても適切な合成画像を容易に生成することができる。

当按照这种方式生成合成图像时,即使不习惯图像捕获设备的操作的初学者也可以容易地生成合适的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように合成画像を生成することにより、撮像装置の扱いに不慣れな初心者でもあっても適切な合成画像を容易に生成することができる。

随着以此方式生成合成图像,即使不习惯于图像捕获装置的操作的初学者也可以容易地生成适当的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、生成したパノラマ画像を含んだSPファイルを生成してSDRAM107またはメモリカード110aに記録し、さらに生成したSPファイルをプリンタに送信して印刷を指示するようにした。

并且,生成含有生成的全景图像的 SP文件,记录到 SDRAM107或存储卡 110a中,进一步将生成的 SP文件发送到打印机,指示进行印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、このような構成に限らず、受信情報判断部121、取得応答生成部122、実行応答生成部123の中には、専用のハードウェアにより構成されるものが存在してもよい。

然而,配置不限于此。 接收信息判断单元 121、获取响应生成单元 122和执行响应生成单元 123中的一些可以用专用硬件制成。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、垂直走査回路12、タイミング発生回路15、カラム回路16および水平走査回路17等の動作の基準となるタイミング信号や制御信号は、図示せぬタイミング制御回路で生成される。

将作为垂直扫描电路 12、时序发生器电路 15、列电路 16、水平扫描电路 17等的操作标准的时序信号和控制信号在没有示出的时序控制电路中产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

[受信システムの第1実施の形態の構成例]

[作为第一实施例的接收系统的配置示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

請求されないので安心してください。

没被要求,请放心。 - 中国語会話例文集

必要性が高い部署を中心に設置している。

把必要性高的部门设置在中心。 - 中国語会話例文集

彼の会社に対する忠誠心はすごいです。

他对公司特别忠诚。 - 中国語会話例文集

グリーンカード申請の準備で大変忙しいです。

我为准备申请绿卡而忙得不可开交。 - 中国語会話例文集

僕は精神面で自立していない。

我在精神方面没有自立。 - 中国語会話例文集

彼は精神的に追い詰められている。

他在精神上被逼得无路可走。 - 中国語会話例文集

夫に対して精神的虐待をしていたのか?

我对丈夫进行过精神上的虐待吗? - 中国語会話例文集

滞在許可の申請をしなければならない。

我不得不申请滞留许可。 - 中国語会話例文集

新製品の開発に力を入れています。

致力于开发新产品。 - 中国語会話例文集

君は親切で、誠実で、かっこいい男だ。

你是个热情、诚实的帅哥。 - 中国語会話例文集

あなたにそれを申請してもいいですか。

我能不能向你申请那个? - 中国語会話例文集

この帽子には伸縮性の汗取りがついている。

这个帽子有松紧汗带。 - 中国語会話例文集

死因は細菌性赤痢だと信じられていた。

被认为死因是细菌性痢疾。 - 中国語会話例文集

伸縮性が高いので着脱しやすい。

伸缩性很高所以很容易穿脱。 - 中国語会話例文集

申請料はどこに送ればいいですか?

申请费交到哪里才好呢? - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 351 352 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS