意味 | 例文 |
「せいと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41134件
rootディレクトリの下が、1つの記録再生システムで管理される範囲となる。
根目录下是将由一个记录 /回放系统管理的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、3D再生用のPlayListファイルには、「3D Spec version」であることを表す“0240”が設定される。
例如,“0240”表示为用于 3D回放的 PlayList文件设置的“3D规格版本”。 - 中国語 特許翻訳例文集
rootディレクトリの下が、1つの記録再生システムで管理される範囲となる。
根目录下是由一个记录 /回放系统管理的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明では、移動体通信網で利用しているGlobal Positioning System衛星(以下、GPS)からの時刻信号と移動体通信網携帯端末(以下、携帯端末と略)が持つ時刻同期機能を利用する事でNTPクライアント等の汎用的な時刻同期よりも簡便で、かつ、高精度な時刻同期を実現する事で精度の高い同期再生を実現する事を目的の一つとする。
本发明中,其目的之一是通过利用来自移动通信网中使用的全球定位系统 (Global Positioning System)卫星 (下面为 GPS)的时刻信号和移动通信网便携终端 (以下、略为便携终端 )具有的时刻同步功能,而实现比 NTP客户机等的通用时刻同步更简便且更高精度的时刻同步,从而实现高精度的同步再现。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、紙1kgを燃焼して発生する二酸化炭素量は、1.61kgと言われている。
例如,燃烧 1kg纸张所产生的二氧化碳量据说是 1.61kg。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上記の実施形態1乃至3を適宜組み合わせるように構成することもできる。
例如,能够将上述实施方式 1至 3适当地进行组合而构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】第7の実施形態の形状記憶合金の電流と歪の特性を示す説明図。
图 9是示出第 7实施方式的形状记忆合金的电流和失真的特性的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
手振れ補正ユニット17は、Y軸モータ73についても、X軸モータ63と同様に回転させる。
手抖动补偿单元 17对 Y轴电机 73也进行与 X轴电机 63同样的旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ANDゲートAG21の出力信号は選択駆動信号として制御線SEL<n>に出力される。
即,AND门 AG21的输出信号被输出到控制线 SEL<n>,作为选择驱动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ORゲートOG22の出力信号は転送駆動信号として制御線TRG<n>に出力される。
即,将 OR门 OG22的输出信号输出到控制线 TRG<n>,作为转移驱动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
2行毎に複数行を選択する場合には、ADDR_H=ADDR_L+2m(mは任意の整数)とする必要がある。
当成对行地设置多个行时,需要 ADDR_H等于 ADDR_L+2m(m为任意整数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
2行毎に複数行を選択する場合には、ADDR_H=ADDR_L+2m(mは任意の整数)とする必要がある。
当成对地选择多个行时,需要 ADDR_H= ADDR_L+2m(m为任意整数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲートスタートパルスGSPは一番目ゲートパルスのタイミングを制御する。
栅极启动脉冲 GSP控制第一栅极脉冲的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、第1λ/4伝送路24aの位相特性に誤差が生じ、損失につながるという問題がある。
结果,第一λ/4传输线 24a的相位特性经受误差,从而引起损耗。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信前に、署名のオンライン部分kはlKビット整数であることを検証するのが有利である;
有利地,在传输之前,验证签名的在线部分 k是 IK比特整数; - 中国語 特許翻訳例文集
SC−FDMAは、OFDMAシステムと類似の性能を有し、本質的に全体的に同等の複雑さを有する。
SC-FDMA与 OFDMA系统相比具有相似的性能以及基本上相同的总体复杂度。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のこの態様の別の好適な実施形態によれば、制御ユニットが、基本的な要求コンポーネントが完全性要件を満たしていないと認識した場合、制御ユニットは、ユーザ要求に基づいて、少なくとも2つの基本的な要求コンポーネントに加えて少なくとも1つの補助的な要求コンポーネントを導出するように構成されている。
根据本发明这方面的另一优选实施例,如果所述控制单元发现基本请求组件不能满足完整性的要求,则所述控制单元被配置用于除了获得基于用户请求的至少两个基本请求组件外,还用于获得至少一个辅助请求组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻T12になるとA/D変換部11は上記のカウント値の補正を停止する。
到达时刻 T12时,A/D转换部 11停止上述计数值的校正。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス206は、例えば、図1のデバイス100と同型の画像形成装置である。
设备 206是例如与图 1所示的设备 100类型相同的图像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラグメント処理プロセス302以外のプロセスが、セッション状態記録を作成することがある。
除了片段操作处理 302之外的处理可建立会话状态记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
テキストメッセージングは、音声通信と比較して幾つかの利益を提供する。
文本消息接发提供相比于语音通信的一些益处。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「システム」および「ネットワーク」は互換性をもって使用されることが多い。
术语“系统”和“网络”通常可互换使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作中であるとき、側音フィードバック通知器90は、通知信号94を発生する。
当操作时,侧音反馈通知器 90生成通知信号 94。 - 中国語 特許翻訳例文集
前面パネル111のカメラ本体101の上面となる部分には、音孔104が形成されている。
在前面板 111的成为相机本体 101的顶面的部分,形成音孔 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(a)に示す合成対象画像430は、例えば、幅W1および高さH1の画像サイズであるものとする。
例如,如图 10A所示的合成目标图像 430具有宽度 W1和高度 H1的图像尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(a)に示す合成対象画像430は、例えば、幅W1および高さH1の画像サイズであるものとする。
图 10A所示的合成目标图像 430例如具有宽度 W1和高度 H1的图像尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、負荷トランジスタ614は、特許請求の範囲に記載の負荷トランジスタの一例である。
应注意,负载晶体管 614是权利要求中描述的负载晶体管的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10の最下部の拡張断面図1045は「マイクロストリップ」バスとしてのバスの構成を示す。
在图 8底部的扩展截面图 1045将总线的配置示为“微带”总线。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8A−Bに示す導波回路構成は光領域応答曲線を反転することを助ける。
图 8A-B所示的波导回路配置有助于反转光学域响应曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集
この比較的低いスペクトル減衰勾配の値は、例えば、応答曲線604について最適な形状を生成するとともに応答曲線606が比較的平坦な形状となるようにする最適結合強度を見つけるように熱−光カプラ434を適切に調整することによって達成できる。
例如,通过适当地调谐热光耦合器 434以找到最佳耦合强度,可以实现这种相对较低的光谱衰减梯度值,所述最佳耦合强度产生响应曲线 604的最佳形状,并且强制响应曲线 606获得相对平坦的形状。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス制御ループが4mAを流しているときには、この抵抗をはさむ電圧は1.0ボルトである。
当过程控制环路流过 4mA时,该电阻上的电压是 1.0伏特。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、この機器構成では、ループ電流ILはバイパス回路164を通して流れることができる。
然而,在该配置下,环路电流 IL将流经旁路电路 164。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 専用パイロットを受信すること、をさらに含む請求項7に記載の方法。
8.根据权利要求 7所述的方法,还包括: 接收专用导频。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】MPLS区間で障害が発生したときの現用/予備切り替えのフローチャート。
图 23是在 MPLS区间产生故障时的现用 /预备切换的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
統括制御CPU40は、回線IFからリンクロスの通知を受信すると(S300)、以下の処理を実行する。
总括控制 CPU40从线路 IF接收到链接损失的通知时 (S300),执行以下处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
統括制御CPU40は、リンクロス検出物理ポートはLAGポートか判断する(S303)。
总括控制 CPU40判断链接损失检测物理端口是否是 LAG端口 (S303)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図23は、MPLS区間で障害が発生したときの現用/予備切り替えのフローチャートである。
图 23是在 MPLS区间产生故障时的现用 /预备切换的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ106Aは、ハッシュ値を作成するために、多数の異なる方法を使用することができる。
服务器 106A可以使用多个不同的方法创建哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ある状況で、同じ字幕データは、結果として同じハッシュ値になる可能性がある。
例如,在某些情况下,相同的隐蔽字幕可以获得相同的哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集
不揮発性媒体は、例えば、格納デバイス810といった、光または磁気ディスクを含む。
非易失性介质包括光盘或磁盘,如存储装置 810。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例の場合、公開キーの場所は、MEが読取可能であることによってのみ制限される。
在该实施例中,可以以仅 ME可读的方式来限制公钥的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
AF処理が完了すると、静止画取り込み処理および記録処理が実行される。
一旦 AF处理完成,就执行静止图像取入处理及记录处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
外筐本体111は、例えば送信装置100の外筐が形成する本体部の一部である。
例如,外壳主体 111是由发送装置 100的外壳构成的主体部件的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、色差データに基づいて差分データを作成することも可能である。
同样,基于色度数据来创建差分数据也是可行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、ストレージ140における残り記録時間の延長(調整)も容易に可能となる。
从而,可以很容易地加长(调节 )存储单元 140中的剩余记录时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの観点から、有機ELパネルモジュールの製造コストを低下させることができる。
根据以上观点,可以降低所述有机 EL面板模块的生产成本。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】HDMIトランスミッタとHDMIレシーバの構成例を示すブロック図である。
图 8是示出 HDMI发送器和 HDMI接收器的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
この構成では、補足のセットのCRS(たとえば、5番目〜8番目の送信CRS)のみをマッピングする。
在该配置中,仅映射补充 CRS集合,例如,第五至第八发射 CRS。 - 中国語 特許翻訳例文集
Txフロントエンド428は、Txパルス整形フィルタ426の出力を処理することができる。
Tx前端 428可以处理 Tx脉冲整形滤波器 426的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの構成によれば、ピコFLOサーバ325は多重チャネル600Aをブロードキャストとして送信する。
根据一个配置,picoFLO服务器 325发射多路复用信道 600A作为广播。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |