意味 | 例文 |
「せいと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41134件
その行儀の悪い生徒は先生から頻繁に注意されている。
那个没有礼貌的学生频繁地被老师警告。 - 中国語会話例文集
その制作者は彼女にイベントに参加するよう、たっての要請をした。
那个制作人诚恳地邀请她出席那个活动。 - 中国語会話例文集
特殊な状況下でのみ、ミジンコは両性生殖を行う。
只在特殊情况下水蚤才会进行两性繁殖。 - 中国語会話例文集
その時政府は、財政難により貨幣改鋳を行った。
当时政府因财政困难实行了货币重铸。 - 中国語会話例文集
彼のせいで、今回の旅行は後味の悪いものになった。
都是因为他,这次的旅行留下了很差的印象。 - 中国語会話例文集
彼らはいろいろな性能をテストする器具を製造している.
他们制造测试各种性能的仪器。 - 白水社 中国語辞典
大慶油田開発に際して発揮された自力更生・刻苦奮闘の精神.
大庆精神 - 白水社 中国語辞典
学生から返って来た情報に基づいて,カリキュラムを調整する.
根据学生反馈的信息,调整教学计划。 - 白水社 中国語辞典
彼らは20日間奮闘して,期日どおりに生産任務を達成した.
他们奋战二十天,按期完成生产任务。 - 白水社 中国語辞典
政治・思想・技術上の全面的成果を勝ち取った.
取得了政治、思想、技术的全面丰收。 - 白水社 中国語辞典
わが国の政府は平和・中立の非同盟政策を執っている.
我国政府奉行和平、中立的不结盟政策。 - 白水社 中国語辞典
公衆衛生の仕事をする,(家屋・道路などの)清掃・掃除をする.
搞卫生 - 白水社 中国語辞典
この2つの見方には,共通性もあり個性的特色もある.
这两种观点,又有共性又有个性。 - 白水社 中国語辞典
川の流れをせき止める堤防工事が成功のうちに完成した.
拦河坝截流工程胜利合龙。 - 白水社 中国語辞典
後から来た生徒(学生)は手続きのために事務所へ来られたし.
后来的同学请到办公室报到。 - 白水社 中国語辞典
魯迅先生は平生から貪乏な青年たちに援助を与えていた.
鲁迅先生经常接济那些穷困的青年。 - 白水社 中国語辞典
学生たちが紛争を起こし,当局は平静を失っている.
学生们闹起学潮,使当局惊诧不已。 - 白水社 中国語辞典
我々は政府の仕事に当たり,十分に清廉でなければならない.
我们在政府工作中,应该是十分廉洁。 - 白水社 中国語辞典
学生なんだもの(学生じゃないの),当然学習に励むべきである.
学生嘛,就应该努力学习。 - 白水社 中国語辞典
わが工場は毎年生産任務を超過達成している.
我们厂年年超额完成生产任务。 - 白水社 中国語辞典
君たちが気持ちを一つにしてやってこそ,高い生産目標を達成できる.
你们齐心干,才能出高产。 - 白水社 中国語辞典
魯迅先生の粘り強い戦闘精神を学ばねばならない.
要学习鲁迅先生韧性的战斗精神。 - 白水社 中国語辞典
二言三言言って,無理に彼に恥ずかしい思いをさせいたたまれなくさせた.
这几句话,硬把他臊出去了。 - 白水社 中国語辞典
学生たちは権勢を持った身分の高い人をまるでちりあくたのように見なす.
学生们视权贵如粪土。 - 白水社 中国語辞典
我々はついに難関を突破し,新製品の試作に成功した.
我们终于突破了难关,试制成功了新产品。 - 白水社 中国語辞典
仕事の上で成功を勝ち得るには,一身をなげうつ精神が必要だ.
要想在事业上取得成功,必须有一种献身精神。 - 白水社 中国語辞典
彼女は生涯祖国の建設の仕事に誠心誠意力を尽くした.
她一生效忠于祖国建设事业。 - 白水社 中国語辞典
先生は新入生たちを引率して図書館を見学させた.
老师引导着新同学参观了图书馆。 - 白水社 中国語辞典
夏休みに学校では先生・生徒を組織して杭州へ見物に行く.
暑假里学校组织师生去杭州游览。 - 白水社 中国語辞典
先生・生徒たちは喜び勇んで郊外へ遠足に行く.
师生们兴高采烈地去郊外远足。 - 白水社 中国語辞典
ある航空会社では社内から女性パイロットを募集して養成する
一家航空公司对内招训女飞行员。 - 白水社 中国語辞典
(新製品を販売する時に)旧製品を買い上げる,下取りをする.
折价回收 - 白水社 中国語辞典
(政治に対して重要な影響を与える少数の人物を指し)政治的エリート.
政治精英 - 白水社 中国語辞典
‘中国共产主义青年团支部委员会’;中国共産主義青年団支部委員会.
团支部((略語)) - 白水社 中国語辞典
事柄は既に発生したので,私も冷静にするほか仕方がなかった.
事情已经发生了,我也只好冷静下来。 - 白水社 中国語辞典
先生の指導下で(先生に指導されて),彼は大きな進歩を遂げた.
在老师的指导下,他取得了很大进步。 - 白水社 中国語辞典
私は旧正月に帰郷するが,せいぜい3日間しか泊まらない.
我春节回乡,至多住三天。 - 白水社 中国語辞典
伝統は血液の中までしみ込み彼の性格を形成した.
传统深入了血液铸成了他的性格。 - 白水社 中国語辞典
彼女は私たちのクラスで成績が最も優秀な学生だ.
她是我们班的女状元。 - 白水社 中国語辞典
彼らはもう来年の生産計画の編成に取りかかった.
他们已着手编制明年的生产计划。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、音声再生装置200では、LPCM音声データのサンプルデータ毎に、上位16ビットが第1の音声データとして分離され、残りのビットが第2の音声データとして分離される。
具体而言,在声音再现设备 200中,针对 LPCM声音数据的每个样本数据,高阶 16比特被分离出作为第一声音数据,并且剩余的比特被分离出作为第二声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、符号化部13は、生成したシステマチックビットSとパリティビットPとから、再送制御部16から通知されるHARQ方式の動作モードに従った送信パケットを生成する。
另外,编码部 13根据所生成的系统位 S和奇偶校验位 P,生成与从重传控制部16通知的 HARQ方式的工作模式对应的发送分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部106は、例えば、タイムスタンプの情報と基準クロックとに基づいて制御信号を生成するCPU(Central Processing Unit)や、上記機能を有するレンダリングコントローラなどで構成されるが、上記に限られない。
显示控制单元 106例如由基于时间戳信息和基准时钟来生成控制信号的 CPU(中央处理单元)、具有上述功能的绘制控制器等等构成,但不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS4において、再生処理部15は、再生対象のコンテンツの再生処理を行い、画像データをコンテンツ制御部16に出力するとともに、画像データと音声データを特徴抽出部18に出力する。
在步骤 S4,所述再现处理部件 15再现要再现的内容,然后将所述图像数据输出到内容控制部件 16,并将所述图像数据和声音数据输出到特征提取部件 18。 - 中国語 特許翻訳例文集
更なる可能性は、ビデオシーケンスを記録すること又はメディアデータを合成的に生成すること等、メディアデータを実際に作成することである。
另一种可能性是实际创建媒体数据,诸如记录视频序列或合成产生媒体数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明に係る画像合成符号化方法は、前記合成ステップにおいて設定される合成比率を、輝度成分と色差成分で個別に設定することを特徴とする。
另外,本发明涉及的图像合成编码方法的特征在于,所述合成步骤中设定的合成比例按照亮度成分和色差成分分别设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、間欠制御論理回路630は、RTC611から出力される間欠動作時間制御信号と、RTC611から出力される制御信号とに基づいて、GPS制御部610をオン状態またはスタンバイ状態とする制御を行う。
更具体地,间歇控制逻辑电路 630基于从 RTC 611输出的间歇操作时间控制信号和从 RTC 611输出的控制信号,控制 GPS控制单元 610处于开状态或待机状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、異なる復調基準信号を生成するために、信号生成構成要素208は、特定の波形タイプに基づいて、異なるZadoff−Chuシーケンスを使用することができる。
例如,为了生成不同的解调参考信号,信号生成部件 208根据特定的波形类型来使用不同的 Zadoff-Chu序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部110(特に、画像データ取得部110a、表示制御部110b、画像処理情報生成部110c)は、例えば、CPU(Central Processing Unit)111とRAM(Random Access Memory)112とを含んで構成される(図3参照)。
控制部 110(特别是图像数据取得部 110a、显示控制部 110b、图像处理信息生成部110c)例如包括CPU(Central Processing Unit)111和RAM(Random Access Memory)112而构成 (参照图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、巡回プレフィックス生成器1114が適用されるとき、パディングビット生成器1102は、データビットをスクランブラ1106に渡す前にパディングビットを追加して、整数の数のブロックを定義すると好適である。
此外,将会注意到当应用了循环前缀生成器 1114时,填充位生成器 1102优选地在将数据位传递到扰码器 1106之前添加填充位从而定义整数数目的区块。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |