意味 | 例文 |
「せいにする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27405件
コントローラ1dは、後述するようにアダプタ1の各部を制御する。
控制器 1d如后所述地控制适配器 1的各部。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1を参照すると、参照番号102において、容量属性を定義する。
参考图 1,在参考数字 102处定义了容量属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、いずれのFFT部204も実質的に同じ構成を有するものとする。
不过,所有的 FFT单元 204事实上都具有相同的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
目標を達成するためにあらゆる努力をする覚悟があります。
我决心尽一切努力去达成目标。 - 中国語会話例文集
逆求人をする為に、プレゼンテーションの資料を作成する。
为了寻找新员工,我会制作演讲的资料。 - 中国語会話例文集
著作物を利用する為に、強制許諾の手続きをする。
为了使用作品,进行了得到许可的强制性手续。 - 中国語会話例文集
私の計画に賛成する人もいれば反対する人もいた。
有赞成我的计划的人也有反对的。 - 中国語会話例文集
不正を素早く発見するために、通報窓口を設置する。
为了尽早地发现不正当行为而设置了报警窗口。 - 中国語会話例文集
アカウントを複数作成することは利用規約に反するでしょうか?
制作多个账号是违反规定的吗? - 中国語会話例文集
複雑な業務を新規導入するので、マニュアルを作成する。
因为要导入新的复杂业务,所以要做手册。 - 中国語会話例文集
この件を利用して(政治的に)自分を利するようなことをしようとするな.
休想在这件事情上面捞[政治]稻草。 - 白水社 中国語辞典
製品の表面を平らにするため,金鋼砂で水磨きする.
为了使成品的表面平整,用金刚砂水磨。 - 白水社 中国語辞典
(芸術作品を評価するための,政治的基準に対する)芸術的基準.
艺术标准 - 白水社 中国語辞典
真理のために奮闘する戦士は,最も生活の真理を理解する.
为真理奋斗的战士,最懂得生活的真谛。 - 白水社 中国語辞典
次に、画像読取装置11の構成について説明する。
接下来,描述图像读取装置 11的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、原稿読取装置14の構成について説明する。
接下来描述原稿读取装置 14的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第1キャリッジ18の構成について説明する。
接下来描述第一托架 18的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、音声出力装置300について説明する。
以下说明声音输出设备 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、音声出力装置700について説明する。
以下说明声音输出设备 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、MFP100のハードウェア構成について説明する。
下面描述MFP 100的硬件配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、MFP100のソフトウェア構成について説明する。
下面描述MFP 100的软件配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像表示装置100の構成について説明する。
接下来,将解释图像显示设备 100的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画像表示装置100の構成について説明する。
以下,将描述图像显示设备 100的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
このステップST12において、制御部131は、RateSumを0にする。
在步骤 ST12中,控制单元 131将 RateSum设定到 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、電動移動体124の機能について整理する。
接下来,将总结电动移动体 124的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
この調整について、図3に基づいて説明する。
根据图 3来说明该调整。 - 中国語 特許翻訳例文集
健康のために運動することに賛成です。
我赞成为了健康运动。 - 中国語会話例文集
彼女は保育園に行く度に、成長する。
她去幼儿园的时候就会变得成熟。 - 中国語会話例文集
それは直ちに製作部に報告する必要がある。
那个必须要立即向生产部门报告。 - 中国語会話例文集
彼は試験に合格するために先生を使った。
他利用老师为了使考试能合格。 - 中国語会話例文集
彼にやきもきを妬かせるために、牽制する。
为了让他焦躁不安而进行牵制。 - 中国語会話例文集
服装に関するいかなる規制にも従う。
也要遵循着与制服有关的任何使用规定 - 中国語会話例文集
変動性は時間とともに変化するように見える。
看上去波动随时间而变化。 - 中国語会話例文集
そのエラーはサーバーに接続する時に発生した。
那个错误是在与服务器连接时发生的。 - 中国語会話例文集
あなたの意見に全面的に賛成するわけではない。
并不完全赞同你的意见。 - 中国語会話例文集
私の精神に相反する人達が、ここにいる。
这里有和我的思想背道而驰的人。 - 中国語会話例文集
冷静に話せる相手とは普通に話をするよ。
和能冷静说话的对方很正常地说话哦。 - 中国語会話例文集
お盆にオートバイで長崎に帰省する予定です。
我盂兰盆节准备骑摩托车回长崎老家。 - 中国語会話例文集
彼女は成長するにつれて、きれいになっている。
随着她的成长变得漂亮。 - 中国語会話例文集
とても短い期間内に大量に人材を養成する.
在很短期内大量地培养人材。 - 白水社 中国語辞典
電流は電圧に正比例し,抵抗には反比例する.
电流和电压成正比,和电阻成反比。 - 白水社 中国語辞典
彼女は誠実にこつこつとお客にサービスする.
她勤恳地为顾客服务。 - 白水社 中国語辞典
先生は私たちに家に帰って復習するよう求めた.
老师要我们回家去复习。 - 白水社 中国語辞典
学生が過度に社会活動に参加することを防ぐ.
防止学生过多地参加社会活动。 - 白水社 中国語辞典
古い制度に対して猛烈に攻撃する.
向旧制度猛烈开火。 - 白水社 中国語辞典
彼の仕事に対する態度は常に現実を正視している.
他的工作态度总是面对现实。 - 白水社 中国語辞典
店員は誠実に客にサービスする.
售货员勤恳地为顾客服务。 - 白水社 中国語辞典
貨物の性質によって,別に付加保険を追加する.
视货物特性,外加附加保险。 - 白水社 中国語辞典
発生し,発展し更に衰亡するに至る.
产生、发展及至衰亡。 - 白水社 中国語辞典
2つの勢力が次第に対立するようになった.
两股势力逐渐形成对立。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |