「せいようが」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せいようがの意味・解説 > せいようがに関連した中国語例文


「せいようが」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11904



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 238 239 次へ>

これらの課題の解決を図ることの必要性が指摘されている。

被指出来要想办法解决这些课题。 - 中国語会話例文集

交通事故は、人、車両、環境の要因が関わって発生します。

交通事故会因为人,车辆,环境的因素而发生。 - 中国語会話例文集

赤ん坊の腫瘍は胎生期がん細胞と診断された。

宝宝的肿瘤被诊断为胚胎性癌细胞。 - 中国語会話例文集

お客様がサンプルの制作費用を負担することはありません。

顾客不需负担制作样本的费用。 - 中国語会話例文集

東京は一見すると画一的ですが、実は多様性に富む場所です。

东京乍一看规划得很统一,但其实很多样化。 - 中国語会話例文集

この製品は使用はできますが、故障等の保証は持てません。

这个产品虽能使用,但不能保修。 - 中国語会話例文集

購買請求書にはご決済者さまの署名が必要となります。

购物账单上必须要签上结算人的名字。 - 中国語会話例文集

お寄せ頂いたご意見・ご要望はスタッフが必ず目を通します。

您给我们的意见和要求,我们工作人员一定会看的。 - 中国語会話例文集

値切るにしてもコスト計算などによる正当な根拠が必要です。

就算是还价也需要看成本计算等正当根据。 - 中国語会話例文集

正式に採用が決まった場合は当社からその旨をご連絡します。

决定正式录取的话本公司会与您联络。 - 中国語会話例文集


契約書類のページ数が不整合になっている模様です。

合同文件的页数好像有问题。 - 中国語会話例文集

この製品は防水仕様ではございませんが、よろしいでしょうか。

这个产品没有防水功能,您可以接受吗? - 中国語会話例文集

40年前の電化製品が現役で使用されている地域も多くあります。

很多地方还在使用40年前的电器。 - 中国語会話例文集

未成年者の場合は保護者の方の同意が必要となります。

未成年人需要获得监护人的同意。 - 中国語会話例文集

大阪・兵庫に主要な生産拠点が集中しています。

在大阪和兵库集中了主要的生产据点。 - 中国語会話例文集

ほとんどの好色家同様、彼は女性と話をするのが好きだ。

和大部分的好色之徒一样,他喜欢和女人交谈。 - 中国語会話例文集

国や地域によって宗教の重要性が異なる。

根据国家和地域的不同,宗教的重要性也不同。 - 中国語会話例文集

今後同様の問題が発生した場合は、的確に対応いたします。

今后在发生同样的问题的时候会进行恰当的处理。 - 中国語会話例文集

(解放前に西洋人が中国人をけなして言った言葉)中国人.

东方病夫((成語)) - 白水社 中国語辞典

国が必要とするだけの鋼材を我々は生産する.

国家需要多少钢材,我们就生产多少钢材。 - 白水社 中国語辞典

幾つかの経典や詩文は,やはり精読する必要がある.

一些经典诗文,还是有必要精读。 - 白水社 中国語辞典

わが国の青年は国家を建設する教養知識を備えるべきである.

我国青年应该具备建设国家的文化知识。 - 白水社 中国語辞典

困難にぶつかったら,事態を冷静に分析する必要がある.

碰到困难,要冷静地分析形势。 - 白水社 中国語辞典

古い管理制度では使いものにならず,新たに作り直す必要がある.

旧的管理制度不行了,要另立一套制度。 - 白水社 中国語辞典

金曜日は我々のクラスが校庭を清掃する番に当たる.

星期五轮着我们班打扫校园。 - 白水社 中国語辞典

国家が認めた以上の汚染物質に対して費用を徴収する制度.

排污收费制度 - 白水社 中国語辞典

彼らの犯した罪に対して徹底的に清算する必要がある.

对他们犯下的罪行必须彻底清算。 - 白水社 中国語辞典

我々は西洋料理のできるコックを雇うことができない.

我们请不着会做西餐的厨师。 - 白水社 中国語辞典

わが国は五四運動以後大量の新語を西洋より輸入した.

我国五四运动以后从西洋输入了大量的新名词。 - 白水社 中国語辞典

教養と娯楽は従業員の生活に潤いをもたらすことができる.

文化娱乐可以使职工的生活得到调剂。 - 白水社 中国語辞典

外交関係・対外事務の面で顕著な成果を上げた要員・幹部・指導者.

外交家 - 白水社 中国語辞典

彼の様子を見ると大いに罪を掲げて非難するという姿勢が感じられる.

看他的样子大有问罪之势。 - 白水社 中国語辞典

2人の目的は同じだったが,正反対のやり方を採用した.

两个人的目的是相同的,却采取了相反的做法。 - 白水社 中国語辞典

(政府スポークスマンなどが重要ニュースを新聞記者に発表する)記者会見.

新闻发布会 - 白水社 中国語辞典

先生の人に対する態度は和やかで,とても教養がある.

老师待人态度和蔼,很有修养。 - 白水社 中国語辞典

ベテランが新人を導くというやり方で,技術者を養成していく.

以老带新,培养技术力。 - 白水社 中国語辞典

産児制限という人口戦略には非常に重要な役割がある.

计划生育这一人口战略有着非常重要的作用。 - 白水社 中国語辞典

メタンガス発生タンクからメタンガスを取り出した後にできる肥料用の泥.

沼气肥 - 白水社 中国語辞典

中国と西洋の事物が一つになって釣り合っている.≒中西合璧.

中外合璧((成語)) - 白水社 中国語辞典

団地では多くの家庭が環境衛生の改善を要求している.

楼里不少住家都要求改善环境卫生。 - 白水社 中国語辞典

通信・タイミング制御部140は、画素部110、垂直走査部120、水平走査部130、カラム処理回路群150、DAC160、補正用バイアス回路180、補正用バイアス選択部170等の信号処理に必要なタイミング信号を生成する。

通信时序控制器 140生成像素部件 110、垂直扫描部件 120、水平扫描部件 130、列处理电路组 150、DAC 160、校正偏置选择部件 170、校正偏置电路 180等的信号处理中所需的时序信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、他の構造、機能性を使用して、または、ここに述べられた態様の1つ以上に対して追加の、または、それ以外の、構造および機能性を使用して、そのような装置が実行されることも、そのような方法が実現されることもできる。

此外,可使用除本文中所陈述的方面中的一者或一者以上之外或不同于本文中所陈述的方面中的一者或一者以上的其它结构、功能性或结构和功能性来实施此设备或实践此方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末100、102、104は、ある同じ時刻に、かつ、同期された態様で同じ歌曲の異なる副成分を協働して再生して、音楽会を形成するように構成することができる。

终端 100、102和 104可被配置为同时并以同步方式协作播放同一首歌曲的不同子部分,以形成音乐会。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、第一弾性モジュール50の弾性は、外力の適度な使用のみで第一弾性モジュール50の弾性力に打ち勝つのに十分となるように選択することができる点を付け加えてもおいてもよい。

在此可以补充一点,可以选择第一弹性模块 50的弹性,使得仅适度使用外力就应足以克服第一弹性模块 50的弹力。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末STA1,STA2の使用用途が特定の用途、例えば、ゲーム機としての使用に限られる場合には、このような構成であっても、同様の効果を奏するからである。

这是由于在终端 STA1、STA2的使用用途被限于特定的用途、例如仅限于用作游戏机的情况下,这种结构也起到同样的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

レート制御部108は、係数値が小さければ量子化ステップサイズを小さくするように設定して符号量発生を促進し、係数値が大きければステップサイズを大きくするように設定して符号量の発生を抑制するなどの制御を行う。

速率控制部分 108执行例如当系数值低时通过把量化步长设置得小而促进码量产生并且当系数值高时通过把步长设置得大而抑制码量产生的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

第4に、ULリソースが割り当てられ、パディング・ビットの数が、BSR MAC制御要素のサブヘッダと組み合わされたBSR MAC制御要素のサイズ以上である場合、コントローラ・モジュール202は、BSRを生成するように構成されうる。

第四,如果 UL资源经分配且填充位的数目等于或大于 BSR MAC控制元素与所述BSR MAC控制元素的子标头的组合的大小,则所述控制器模块 202可经配置以产生 BSR。 - 中国語 特許翻訳例文集

・上記実施形態では、ファイル生成装置は、例えばMPU30が不揮発性メモリ38に記憶されたファイル生成用のプログラムコードを実行することにより、MPU30内にソフトウェアとして構築される構成を採用した。

在上述实施方式中,文件生成装置采用了如下构成: 例如通过 MPU30执行存储于非易失性存储器 38中的文件生成用的程序代码,而在 MPU30内作为软件构筑。 - 中国語 特許翻訳例文集

UICC機器104、ラップトップ106、およびPDA108のような各周辺機器は、IIDを生成し、生成したIIDの前にリンクローカル接頭辞を付加することによりローカルIPv6アドレスを生成することができる。

诸如 UICC设备 104、膝上型计算机 106和 PDA 108这样的每个外围设备可以通过生成 IID并将链路本地前缀加在所生成的 IID之前来生成本地IPv6地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光補正部26は、中心軸から遠い領域に対応する補正曲線ほど補正の度合いが弱くなるように、各領域J1,J2,J3…に対応する複数の逆光補正曲線F11,F12,F13…を生成する。

逆光修正部 26以越是与远离中心轴的区域对应的修正曲线,修正的程度越弱的方式,生成与各区域 J1、J2、J3、...对应的多个逆光修正曲线 F11、F12、F13、...。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 238 239 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS