意味 | 例文 |
「せきく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
先生は今日教えた項目は非常に大切であると強調した。
老师强调了今天教的条目非常重要。 - 中国語会話例文集
ご来社いただいても商品を直接お渡しすることはできません。
就算您来公司也不能直接把商品交给您。 - 中国語会話例文集
次の決算期までに業績のV字回復を実現させます。
将在下一个结算期之前实现业绩的V字回复。 - 中国語会話例文集
政府は政策に対して批判が起きないよう先手を打つ必要がある。
政府为了避免政策引起批判必须先发制人。 - 中国語会話例文集
この通告が皆の心を平静にさせることができようか?
这个通告能把大家的心安得下来吗? - 白水社 中国語辞典
長い間説得してやっと彼に思いとどまらせることができた.
劝了半天总算把他劝住了。 - 白水社 中国語辞典
階級の敵は皆社会体制を転覆させ復活しようと考えている.
阶级敌人都想变天复辟。 - 白水社 中国語辞典
抗日戦争期に彼は敵占領区でゲリラ戦をやっていた.
抗战时期他在敌占领区打游击。 - 白水社 中国語辞典
このような仮説を大前提として性悪説を導き出す.
用这样的假说来做大前提以导引出性恶说。 - 白水社 中国語辞典
第2セット,彼女は積極的に攻めて,相手を打ち負かした.
第二局,她主动进攻,打败了对手。 - 白水社 中国語辞典
彼女は一年生の中で,学習成績が際立っている.
她在一年级里,学习成绩很冒尖。 - 白水社 中国語辞典
新規開墾した土地は,5年以内は納税せず,内部蓄積をしない.
对新开垦的土地,五年内不纳税,不提留。 - 白水社 中国語辞典
録音テープ『前進せよ,若き世代』は上海…会社より発行された.
音带《前进吧,年轻一代》由上海…公司发行。 - 白水社 中国語辞典
前記選択部130は、前記各探索領域が各フレームの出力画像(OA)のサイズ内に含まれるように選択することができる。
所述选择器 130使所述搜索区域包含于各个帧的输出影像 (OA)的规格之内。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の移動局は、複数の異なる種類の無線アクセス技術をサポートすることができる。 例えば、移動局は、LTE無線アクセス技術とEV-DO無線アクセス技術との双方をサポートすることができる。
例如,移动站能够既支持LTE无线接入技术,又支持 EV-DO无线接入技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記優先度設定部は、周期的に前記複数の無線基地局装置間で前記優先度を変更して設定することを特徴とする請求項1に記載の無線通信システム。
2.根据权利要求 1所述的无线通信系统,其特征在于,所述优先级设定部周期性地在所述多个无线基站装置之间变更所述优先级而进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
幾つかの、例えば、2乃至4のCICメッセージ送信を組み合わせると、信頼性を大きく改善できる。
将若干个 (两个至四个 )CIC消息传输组合能够大大地改善可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集
[記録装置の構成例]
[记录设备的配置示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
600 接続先情報テーブル
600 连接目标信息表格 - 中国語 特許翻訳例文集
利得調整器SCGA3 114は、任意である。
增益调整器 SCGA3114为可选的。 - 中国語 特許翻訳例文集
利得調整器SCGA3 115は、任意である。
增益调整器 SCGA3115为可选的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この目的は特許請求の範囲における独立項に記載の特徴の組み合わせにより達成される。
该目的是通过组合在独立权利要求中陈述的特征而实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集
このソース電極9及びドレイン電極13が形成された配線層には、ソース電極9、ドレイン電極13とともに、信号配線3が形成されている。
形成有源极 9和漏极 13的布线层还具有形成在其中的信号线 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
このソース電極9及びドレイン電極13が形成された配線層には、ソース電極9、ドレイン電極13とともに、信号配線3が形成されている。
形成源极 9和漏极 13的布线层中还形成有信号线 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
2−3. サーバの機能構成
2-3.服务器的功能配置 - 中国語 特許翻訳例文集
[2−3.サーバの機能構成]
[2-3.服务器的功能配置 ] - 中国語 特許翻訳例文集
式中でl=k%64、およびu=64−l
where1= k% 64并且 u= 64-1 - 中国語 特許翻訳例文集
[記録装置の構成例]
[记录设备的示例配置 ] - 中国語 特許翻訳例文集
<モノクロ色調調整処理>
< 单色色调调整处理 > - 中国語 特許翻訳例文集
合成キー信号 L1K+L2K*(1−L1K)
合成键控信号 L1K+L2K*(1-L1K) - 中国語 特許翻訳例文集
前線が発達して天気が崩れる。
锋生导致天气变坏。 - 中国語会話例文集
セキュリティ警告の無効化
安全警告的无效化 - 中国語会話例文集
請求される額は6410円です。
请款金额是6410日元。 - 中国語会話例文集
そのキャラクターは女性です。
那个吉祥物是女性。 - 中国語会話例文集
みんなは制服を着ています。
大家都穿着制服。 - 中国語会話例文集
昨日暇だったから洗濯した。
昨天有空,所以洗了衣服。 - 中国語会話例文集
請求書2枚送ります。
发送两张账单。 - 中国語会話例文集
責任の所在の明確化
明确职责所在 - 中国語会話例文集
現在大学院に在籍しています。
现在在上研究生。 - 中国語会話例文集
健康的な生活を送る。
过健康的生活。 - 中国語会話例文集
適正な保管場所の確保
确保合适的保管场所 - 中国語会話例文集
お客さんの住所を整理した。
我整理了顾客的住所。 - 中国語会話例文集
大衆の道徳の矯正者
纠正群众道德的人。 - 中国語会話例文集
クロマニョン人の遺跡
克魯麥農人的遗址。 - 中国語会話例文集
適切な薬の処方をする。
妥当的药的处方。 - 中国語会話例文集
職員室の座席が少ないので、ほかの非常勤講師の先生と共有して座席を使ってください。
因为职员室的座位很少,所以请和其他的兼职教师一起共用座位。 - 中国語会話例文集
明日祝賀会に出席します。
我明天出席庆祝会。 - 中国語会話例文集
今日は洗濯をするつもりだった。
我本打算今天洗衣服。 - 中国語会話例文集
彼から直接話を聞いた。
我直接问了他。 - 中国語会話例文集
それは染色液で染められた。
那个被染色液染过了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |