例文 |
「せきこん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2944件
所定の期間、遅延した後に、このプロセスはブロック506に戻り、ここでセキュリティサービス306からこの最新のセキュリティ情報を取得し、この現在実装済みのセキュリティ対策がこのコンピュータシステムについて最新になっているかどうかを判定し、新しい任意のセキュリティ対策を実装するプロセスが反復される。
在延迟了预定的时间量之后,过程返回到块 506,重复从安全服务 306获得最新的安全信息、判断当前实施的安全措施对于计算机系统是否是最新的、以及实施任何新的安全措施的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、こうした構成以外でも、異なる撮像タイミングで光電変換部から出力された複数の信号電荷を積算した積分信号電荷を画素内で一時的に記憶(蓄積)し、この積分信号電荷に基づく画像信号を出力できる構成であれば、同様の効果を奏することは明らかである。
然而,已经明确的是,即使是该结构以外的结构,只要是能够将在不同的摄像定时从光电转换部输出的多个信号电荷的积分信号电荷在像素内暂时存储 (积蓄 )、并能够将基于该积分信号电荷的图像信号输出的结构,就能够获得同样的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態によれば、セキュリティサービス306は、このコンピュータの構成情報に従ってこのコンピュータ302を保護するために必要なセキュリティ保護対策を決定することによってこの関連したセキュリティ情報を識別する。
根据一个实施例,安全服务 306通过根据计算机的配置信息确定保护计算机 302所需要的保护安全措施来识别相关的安全信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
セキュアエレメント62−0,62−1,62−2は、それぞれ異なるアプリケーションで動作し、独立した処理をセキュアに行う。
安全元件 62-0、62-1和 62-2通过不同的应用进行工作,并相互独立地安全进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図10に示すユーザ使用履歴分析テーブルは、図6のユーザ使用履歴分析テーブルに対応する。
在该图 10所示的用户使用历史分析表对应于图 6的用户使用历史分析表。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のクロス積を生成するために、第1のDC推定と第1の遅延されたDC推定とのクロス積を計算することと;
计算所述第一 DC估计与所述第一经延迟的 DC估计的交叉乘积以产生第一交叉乘积; - 中国語 特許翻訳例文集
すると、このセキュリティ/暗号鍵が、第1のチャネル208を介して認証/セキュリティサービスが提供するのに使用され得る。
可在随后使用安全性 /密码密钥来经由第一信道 208提供认证 /安CN 10201757879 AA 说 明 书 7/14页全性服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
セキュリティ・モジュール516は、移動局500と他のエンティティの間の通信をセキュリティで保護するように適合されることが可能である。
安全性模块 516可适于保护移动站 500与其他实体之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の蓄積された計量を生成するために複数のタイムウィンドウ上で前記パルス周波数計量を蓄積すること;
累加多个时间窗上的所述脉冲频率度量以产生第一累加度量; - 中国語 特許翻訳例文集
この情報を記憶した後に、このルーチン500は、ブロック506へと進み、前述のように、ここでセキュリティサービス306から最新のセキュリティ情報を取得し、この現在実装済みのセキュリティ対策がこのコンピュータシステムについて最新になっているかどうかを判定し、新しい任意のセキュリティ対策を実装するステップが開始される。
在存储了信息之后,例程500进入到块506,如上所述,开始从安全服务306获得最新的安全信息、判断当前实施的安全措施对于计算机系统是否是最新的、以及实施任何新的安全措施的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実施形態によれば、セキュリティサービス306は、どのセキュリティ保護対策を実装すべきかを決定するためにこのネットワークセキュリティモジュールによってさらに処理するためのこの特定のコンピュータの構成に対応するすべてのセキュリティ情報を戻すことによってこの関連したセキュリティ情報を識別する。
根据另一实施例,安全服务 306通过将对应于特定计算机的配置的所有安全信息返回以用于进一步由网络安全模块处理来确定应当实施的保护安全措施,来识别相关的安全信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでいう恩恵の一つとしては、印刷ジョブの状態の確認(追跡)を行うことができることである。
这种好处中的一个包括能够确认 (追踪 )打印作业的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部10は、生成したテキスト情報に対して、言語解析用DB26を用いた言語解析を行ない、単語に分解する(S54)。
控制部 10对所生成的文本信息,执行利用言语解析用 DB26的言语解析,分解为单词 (S54)。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEは、電源が切断され、USIM内のセキュアな不揮発性メモリ中にUEセキュリティコンテキストデータを記憶してもよい(ステップ1V)。
可关断 UE且其可将 UE安全上下文数据存储于 USIM内的安全非易失性存储器中 (步骤 1V)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MME/HSSはまた、現在のデータセッションにおけるUEとのセキュアな通信のために、記憶されているUEセキュリティコンテキストを使用してもよい。
MME/HSS还可在当前数据会话中使用所存储的 UE安全上下文用于与 UE进行安全通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
各座席205は音声入力センサ、例えば、任意の乗客の頭の近くにあり、座席の後部内のマイクロホン207を備える。
各座位 205包含声音输入传感器,例如,任何乘客的头部附近的座位的背部的麦克风 207。 - 中国語 特許翻訳例文集
各々の転送に対する混雑状態コストは、37.5Mbpsであり、転送の持続時間で集積される。
对每个传输的拥塞成本是 37.5Mbps在该传输的持续时间上的积分。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ・ストリーム600を再生する間に、構文解析モジュールを使用し、DVRは、時間:
当播放内容流 600时,利用分析模块,DVR在时间: - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、時刻t8において、参照電圧VREFを電圧降下させて画素積分を開始させる。
接着,在时刻 t8,使参照电压 VREF电压下降来开始像素积分。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近のことを言えば,先週の試験はまた彼女の成績が一番であった.
往近点儿说吧,上星期的考试又是她成绩最好。 - 白水社 中国語辞典
この劇は試演時に中国共産党省委員会の責任者を招いて見せた.
这个戏预演时请省委负责人看过。 - 白水社 中国語辞典
動作2160で、位置の追跡を続行すべきかどうかを判定する。
在动作 2160处,判断是否继续位置跟踪。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に携帯端末102は、制御メッセージ700の内容解析を行う(1202)。
接着,便携终端 102进行控制消息 700的内容解析 (1202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(A−2−4)攻撃者による第1のセキュアな通信フレームの傍受
(A-2-4)攻击者的第 1安全通信帧的监听 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック215において、機器10は総括メッセージの分析も行う。
在块 215,设备 10也分析观察消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
市長に立候補している女性は私たちの一家の親戚です。
市长候补的女性是我们一家的亲戚。 - 中国語会話例文集
当期業績主義はしばしば包括主義と平行して議論される。
当期业绩主义常常与包括主义进行并行讨论。 - 中国語会話例文集
リスク評価に過去の収集データや分析は加味されていますか。
风险评估采纳了过去收集的数据和分析等了吗? - 中国語会話例文集
彼女は私の結婚式に絶対出席すると約束した。
她和我约定一定会出席我的结婚典礼。 - 中国語会話例文集
彼らはその培養した細胞のプロテオミクス分析を行った。
他们对那个培植细胞进行了蛋白质组学分析。 - 中国語会話例文集
我々は大豆アレルゲンのエピトープ解析を行った。
我们对大豆的过敏素的抗原表位进行了解析。 - 中国語会話例文集
座り心地の良い座席で長時間の移動も快適になります。
坐着舒服的座位长时间移动也会很舒适。 - 中国語会話例文集
腹部症状がある場合は、必ず責任者へ報告してください。
如果有腹部的症状,请务必向负责人报告。 - 中国語会話例文集
過去の販売実績について、お教えいただけると幸いです。
如果您能告诉我过去的销售成绩的话就太好了。 - 中国語会話例文集
4月の講演会への出席者の名簿を作成しておいてください。
请制作4月的演讲会的出席人员名单。 - 中国語会話例文集
出席者は3名とお伝えしましたが、2名に変更させていただきます。
虽然说了有三名出席者,请改为两名。 - 中国語会話例文集
出席したいと考えているのですが今からでも申し込みは可能でしょうか。
想要参加,现在申请可以吗? - 中国語会話例文集
あの奇怪な宝石の花が無数の光線を放射している.
那颗奇异的宝石花迸射出万道金光。 - 白水社 中国語辞典
彼は北京で会議に出席し,ついでに母校に立ち寄った.
他去北京开会,乘便回母校看看。 - 白水社 中国語辞典
(蓄積を控除したあと消費に回す)消費基金,最終消費支出.
消费基金 - 白水社 中国語辞典
彼は特約記者として,全国科学大会に列席する.
他作为一名特约记者,列席全国科学大会。 - 白水社 中国語辞典
出場経験が豊富なために,試合で好成績を上げた.
由于临场经验丰富,在比赛中取得了好成绩。 - 白水社 中国語辞典
高々とそびえ立つピラミッドは古代建築の1つの奇跡である.
巍峨的金字塔是古代建筑的一个奇迹。 - 白水社 中国語辞典
彼女は私と少し親戚の間柄であるが,平素は行き来していない.
她和我虽沾一点亲,可是平时并没有往来。 - 白水社 中国語辞典
彼は秘書に席を外すように言いつけてから,小声で電話をした.
他把秘书支使走以后,低声地打了一个电话。 - 白水社 中国語辞典
彼女の功績は多くはないが,そのどれもがみな非凡だ.
她的事迹虽然不多,但一桩桩都不平凡。 - 白水社 中国語辞典
彼は少し成績を上げると,すぐに皆の前で自慢する.
他做了一点成绩,就在人家面前自夸。 - 白水社 中国語辞典
画像解析器450は、多くの異なる方法で装置400の残りの部分に結合することができる。
可以以许多不同的方式将图像分析器 450与设备 400的剩余部分相耦合; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、セキュアな通信フレーム2にも、鍵の識別情報(1−0)が含まれる。
在此,在安全通信帧 2中也包含密钥识别信息 (1-0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、バッファ71は、プロセッサ集積回路チップに含まれ得るのに十分小さい。
其中,缓冲器 71足够小,其能包括在处理器集成电路芯片上。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |