「せきしょ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せきしょの意味・解説 > せきしょに関連した中国語例文


「せきしょ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1499



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 29 30 次へ>

新製品の売れ行きが好調で、全社員に業績連動型賞与が支給された。

新产品的销路状况良好,全体员工获得了绩效奖金。 - 中国語会話例文集

マネージャーのエモーショナルリーダーシップはお店の業績に大きな影響を与える。

管理者的情绪化的领导方式对店铺的业绩产生巨大影响。 - 中国語会話例文集

コスト分析の基本的な考え方は、最小のコストで最大の利益を上げることだ。

成本分析最基本的想法是,用最少的成本提高利益。 - 中国語会話例文集

このサイトのテクニカル分析の説明は、初心者の私にもわかりやすくなっている。

这个网页的技术分析的说明对于我这样的初学者来说也很易懂。 - 中国語会話例文集

ミアはマーケティング会社のミステリーショッパー調査部門の責任者です。

Mia是溢价营销公司的神秘顾客调查部门的负责人。 - 中国語会話例文集

経済指標の傾向変動に基づき、将来的な経済動向を分析した。

根据经济指标的变动趋势,分析将来的经济动向。 - 中国語会話例文集

定性的分析に用いられる7つの手法を総称して「新QC7つ道具」と呼んでいる。

被用于定性分析的7个方法统称为“新QC7道具”。 - 中国語会話例文集

人間には複雑な現象を一瞬で分析的に理解する能力がない。

人类不具备在一瞬间分析理解复杂现象的能力。 - 中国語会話例文集

遠赤外線放射物を用いて燃焼の温度を決定するための仕組みと方法

利用远红外线放射物决定燃烧的温度的构造和方法。 - 中国語会話例文集

シュトレーゼマンは奇跡的に1923年のハイパーインフレーションを収めた。

施特雷泽曼奇迹般的遏制了1923年的恶性通货膨胀。 - 中国語会話例文集


販売実績は年末に上昇し、従業員の不安を和らげた。

销售成绩消费者的消费在年末得到了上升,缓解了工作人员的不安。 - 中国語会話例文集

幸運にも、成績優秀者向けの特別奨学金を得ることができた。

也是运气好,我获得了给成绩优秀者发的特别奖学金。 - 中国語会話例文集

席が遠くてちょっと見えにくかったけれど、女性の衣装はとても美しかった。

虽然座位远有点难看,女性的着装非常美丽。 - 中国語会話例文集

診察終了後、看護師が書類を渡すまで、外の座席でお待ちください。

检查结束后,在护士把资料交给您之前,请在外面的座位上等待。 - 中国語会話例文集

解析技術の継承によって、研究段階から現業までの問題解決に貢献する。

根据解析技术的继承,为从研究阶段到现场的工作的问题解决做贡献。 - 中国語会話例文集

上記の者は、当社従業員として在籍していることを証明する。

上述人员要证明作为本公司的员工记录在册的事情。 - 中国語会話例文集

彼女はお母さんを連れて病院に行くため、食事会に出席出来ませんでした。

因为她要带母亲去医院,所以没能出席餐会。 - 中国語会話例文集

お食事中にお席を離れる際は、この札をテーブルに置いて下さいますようお願いいたします。

用餐过程中离席的时候,请把这个牌子放在桌子上。 - 中国語会話例文集

海外でこの製品を使用した際には、保証等の責任が持てなくなります。

在海外使用这个产品的时候,无法承担保修等责任。 - 中国語会話例文集

株式会社佐々木紡績の営業二課の秘書の前田と申します。

我是佐佐木纺织股份有限公司营业二课的秘书前田。 - 中国語会話例文集

宴会を催したく存じますので、万障お繰り合わせの上ご出席下さい。

我想举办宴会,请您排除万难出席。 - 中国語会話例文集

諸事ご多用中のことと思います、ご出席くださいますようお願いします。

知道您有很多要忙的事情,希望您能出席。 - 中国語会話例文集

体調が優れないため、今夜の会食については欠席させていただきます。

因为身体状况不佳,今晚的聚餐请允许我缺席。 - 中国語会話例文集

中国での携帯電話市場の調査のための書籍について購入申請いたします。

为调查中国手机市场申请购买书籍。 - 中国語会話例文集

連絡いただいた書籍の著作権については、弊社ではなく「河田出版」にお問合せ下さい。

关于您所说的书籍的著作权,请向“河田出版”询问。 - 中国語会話例文集

先日購入した書籍に乱丁があったのですが、交換していただけますか。

前几天买的书里有错页,能换吗? - 中国語会話例文集

すでにご購入されている方はセキュリティ強化版を無償でご利用頂けます。

已经购买了的客人可以免费试用安全强化版。 - 中国語会話例文集

経理部第二経理課に在籍していた山之辺は昨年末に退職しました。

在经理部第二经理科工作的山之边去年年底退休了。 - 中国語会話例文集

一昨日取り寄せを依頼した書籍を、追加でもう2冊注文したいと考えています。

前天订购的书籍,想要再多订两本。 - 中国語会話例文集

今後は当社の実績と商品力を活かしてアジアでもビジネスを行っていく予定です。

今后会利用本公司的实际业绩和商品力量,把业务拓展到亚洲去。 - 中国語会話例文集

問題の分析に当たっては,現象を通して本質をつかむようにしなければならない.

分析问题,要透过现象把握本质。 - 白水社 中国語辞典

中国共産党中央委員会は黄継光の英雄的事績を顕彰した.

党中央表彰了黄继光的英雄事迹。 - 白水社 中国語辞典

資本の蓄積と消費の双方に配慮すべきであり,どちらをおろそかにしてもいけない.

要兼顾积累和消费,两者不可偏废。 - 白水社 中国語辞典

長い間にわたって心の中に鬱積していた心配事は,今日とうとう雲散霧消した.

长期以来积压在心里的忧虑,今天终于烟消云散了。 - 白水社 中国語辞典

レイシが店頭に出回ったばかりで,腹いっぱい食べることができず,少し賞味するのが関の山だ.

荔枝初上市,不能饱啖,只能浅尝。 - 白水社 中国語辞典

多年にわたる風雨の浸食を受け,石碑のあちこちが既にはがれ落ちている.

经过多年风雨的侵蚀,石碑上有些地方已经剥落了。 - 白水社 中国語辞典

企業の職員・労働者が主管部門と生産設備などの借り受け契約を結び,企業経営に責任を持つこと.

全员承租 - 白水社 中国語辞典

委員長が空席になったときは,副委員長が委員長の職務を代行する.

委员长缺位的时候,副委员长代理委员长的职务。 - 白水社 中国語辞典

文章を書くのにいい加減であってはいけない,読者に対し責任を持たなければならない.

写文章不能随随便便,要对读者负责。 - 白水社 中国語辞典

古人の書籍にも忌諱に触れるところがあるのは免れない,どうしても差し障りが出て来る.

古人的书藉也不免有违碍之处。 - 白水社 中国語辞典

ピラミッドは世界古代建築の奇跡であり,またエジプトの象徴である.

金字塔是世界古代建筑的一个奇迹,也是埃及的象征。 - 白水社 中国語辞典

張氏と夫人ならびに2人のお子さんはレセプションに出席した.

张同志和他的爱人以及两个孩子都来参加招待会了。 - 白水社 中国語辞典

少年や児童の成長環境を優れたものに変えるのに,社会は大きな責任を担っている.

优化少年儿童的成长环境,社会承担着巨大的责任。 - 白水社 中国語辞典

人を決め,機関車を決め,任務を決め,油消費量を決め,修理費用を決める責任制.

定人、定机车、定任务、定油耗、定修理费用的责任制 - 白水社 中国語辞典

この劇は試演時に中国共産党省委員会の責任者を招いて見せた.

这个戏预演时请省委负责人看过。 - 白水社 中国語辞典

列車番号・乗車日時・座席番号・一等二等の別を印刷した乗車証.

座号小条 - 白水社 中国語辞典

気象解析ユニット12は、信号経路32を介して個別化気象出力信号を通信ネットワーク20に送信する。

天气分析单元 12经由信号路径 32将个体化天气输出信号发送到通信网络 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ノイズ処理部203は、累積対象の画素位置xを主走査方向(例えば、主走査方向の正方向)に1つずらす(ステップS102)。

接着,噪音处理部 203使累计对象的像素位置 x在主扫描方向 (例如主扫描方向的正方向 )上移动 1个位置 (步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ノイズ処理部203は、ステップS105で算出された累積印字画素数YXが所定の閾値を超えているか否か判別する。

具体地,噪音处理部 203判断在步骤 S105计算出的累计打印像素数 Yx是否超过了预定的阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ノイズ処理部203は、累積対象の画素位置xを主走査方向(例えば、主走査方向の正方向)に1つずらす(ステップS202)。

接着,噪音处理部 203使累计对象的像素位置 x在主扫描方向 (例如主扫描方向的正方向 )上移动 1个位置 (步骤 S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 29 30 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS