意味 | 例文 |
「せきりょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 435件
離婚手続き完了後戸籍簿に記入する.
离婚登记 - 白水社 中国語辞典
麻は紡績工業の重要な原料である.
麻是纺织工业的重要原料。 - 白水社 中国語辞典
両派の人間が互いに排斥し合う.
两派的人相互排斥。 - 白水社 中国語辞典
石炭は燃料にする以外,なおいかなる用途があるか?
煤除做燃料之外,尚有什么用途? - 白水社 中国語辞典
大量の石油がパイプからどっと流れ出す.
大量的石油从管道涌流出来。 - 白水社 中国語辞典
(食糧・鉄・石油などの)戦略物資.
战略物资 - 白水社 中国語辞典
例えば、試料305が観察領域306の面積よりも大きい場合、複数枚の試料画像180が撮像される。
例如,在样品305的面积大于观察区 306的面积的情况下,拍摄多个样品图像 180。 - 中国語 特許翻訳例文集
音量制御部30は、適応フィルタ処理部26からの抑圧量、時間波形解析部27からの時間波形特徴量、および周波数パワー解析部29からの周波数特徴量に基づいて音量調整部23を制御し、鳴動着信音の音量を調整させる。
基于从自适应滤波处理单元 26提供的抑制量、从时间波形分析单元 27提供的时间波形特征量、以及从频率功率分析单元 29提供的频率特征量,音量控制单元 30控制音量调整单元 23以调整响铃铃声的音量。 - 中国語 特許翻訳例文集
1950年代に食糧生産農家は査定の上責任生産量が定められたが,その生産量から自家使用分と税金として国に上納する食糧を差し引いてなお余剰食糧を持つ農家,人民公社時代に分配を受けた食糧が平均消費量を上回る農家.↔缺粮户.
余粮户 - 白水社 中国語辞典
バッファ量演算部231は、入力データ量や出力データ量のカウント値に基づいてバッファ部104に蓄積されている係数データのデータ量を示すバッファ量を算出する。
缓冲量计算单元 231基于输入数据量或输出数据量的计数值,计算用于指示缓冲器单元 104中累积的系数数据的数据量的缓冲量。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の蓄積された計量を生成するために複数のタイムウィンドウ上で前記パルス周波数計量を蓄積すること;
累加多个时间窗上的所述脉冲频率度量以产生第一累加度量; - 中国語 特許翻訳例文集
農業戸籍(農業戸籍を持つ者は農村に居住し農業に従事し,‘商品粮’(商品食糧)を購入せず,‘农业粮’(自分で生産した食糧)を食べる).⇒户口hùkǒu.
农业户口 - 白水社 中国語辞典
【図71】バッファ余裕量の蓄積方法を説明する図である。
图 71是用于说明缓冲器余量的存储方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
今回、その他の部品についても材料分析を行った。
这次,也对其他零部件进行了材料分析。 - 中国語会話例文集
体調不良により欠席させて頂くことになりました。
我因为身体不舒服而缺席了。 - 中国語会話例文集
今までかかった積算費や設計料を教えてください。
请告诉我到现在为止花的估算费和设计费。 - 中国語会話例文集
化石燃料は生産されて世界中で燃やされている。
化石燃料被生产,在全世界燃烧着。 - 中国語会話例文集
貴方がその会議に出席できないことを了解しました。
你不能出席那个会议的事我了解了。 - 中国語会話例文集
今までかかった積算費や設計料を教えてください。
请告诉我到现在为止花费的累计费用和设计费用。 - 中国語会話例文集
高校の学校説明会に両親と一緒に出席しました。
我跟父母一起出席了高中的说明会。 - 中国語会話例文集
北京図書館には大量の珍本古籍が収蔵されている.
北京图书馆藏着大量的珍本古籍。 - 白水社 中国語辞典
面積があまりにも広いので,我々数人では測量しきれない.
面积太大,我们几个人测量不过来。 - 白水社 中国語辞典
両の目のなんと美しいことか,宝石にもこのような輝きはない.
一双好亮的眼睛啊,宝石也没这样的光彩。 - 白水社 中国語辞典
木材を伐採し森林を裸にし,岩石は大量に露出風化した.
伐木毁林,岩石大量裸露风化。 - 白水社 中国語辞典
彼は学習と仕事の両方面でよい成績を収めた.
他在学习同工作方面都取得了良好的成绩。 - 白水社 中国語辞典
契約期間満了後,成績顕著な者は再雇用できる.
合同期满后,成绩显著者可以续聘。 - 白水社 中国語辞典
体育の先生が運動場の面積を1度測量した.
体育老师把操场的面积丈量了一遍。 - 白水社 中国語辞典
両国関係の中断は親戚間の連絡を失わせた.
两国关系的中断使得亲人之间失去了联系。 - 白水社 中国語辞典
河北省と遼寧省は(山海関で境界を分ける→)山海関を境界とする.
河北省和辽宁省在山海关分界。 - 白水社 中国語辞典
この場合、被写体領域選択処理(図11)においては、1フレーム前の被写体領域内の画素値の積分値またはピーク値に最も近い領域内の画素値の積分値またはピーク値を有する矩形領域が被写体領域とされる。
在这种情况下,在被摄体区域选择处理 (图 11)中,区域内的像素值的积分值或峰值最接近于一帧前的被摄体区域的像素值的积分值或峰值的矩形区域被视为被摄体区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS20において、音量制御部30は、適応フィルタ処理部26からの抑圧量、時間波形解析部27からの時間波形特徴量、および周波数パワー解析部29からの周波数特徴量を用いて音量制御処理を行って、音量制御信号を音量調整部23に供給する。
在步骤 S20处,音量控制单元 30通过使用从自适应滤波处理单元 26提供的抑制量、从时间波形分析单元 27提供的时间波形特征量、以及从频率功率分析单元 29提供的频率特征量来执行音量控制处理,并且将音量控制信号提供给音量调整单元 23。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、各積分回路Snの積分用容量素子C21に蓄積されている電荷の量に応じた電圧値が積分回路Snの出力端から出力される。
然后,对应于储存于各积分电路 Sn的积分用电容器 C21的电荷的量的电压值,从积分电路 Sn的输出端被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、各積分回路Snの積分用容量素子C21,C22に蓄積されている電荷の量に応じた電圧値が積分回路Snの出力端から出力される。
然后,对应于储存于各积分电路 Sn的积分用电容器 C21、C22的电荷的量的电压值,从积分电路 Sn的输出端被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、各積分回路Snの積分用容量素子C21,C22に蓄積されている電荷の量に応じた電圧値が積分回路Snの出力端から出力される。
然后,对应于储存于各积分电路 Sn的积分用电容器C21、C22的电荷的量的电压值,从积分电路 Sn的输出端被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、放射線検出用配線120には、放射線の照射量を積算することにより放射線の総照射量を検出するための積算放射線量検出回路121が接続されている。
累积放射线量检测电路 121连接到放射线检测线 120,该累积放射线量检测电路121用于通过对放射线照射量进行累积来检测放射线的总照射量。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、視差量検出部183は、検出した複数の視差量diを解析して、左右画像の視差Dを算出する。
此外,视差量检测单元 183分析多个检测到的视差量 di以计算右图像和左图像之间的视差 D。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのセキュリティキーは、両方の搬送接続のみならず両方の管理接続のために使用される。
这些安全密钥既用于管理连接,还用于传输连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、時間波形特徴量を解析することで、音量と音質を同時に調整するフィルタ係数を生成することができる。
通过这样分析的时间波形特征量,可以生成用于同时调整音量和音质的滤波因子。 - 中国語 特許翻訳例文集
DWTはCPでは良好に作用するが、OMP(直交性一致追跡)またはL1M(L1最小化)では良好に作用しない。
DWT适用于 CP,但是 DWT对于正交匹配追踪 (OMP)或者 L1最小化 (L1M)不适用。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像の読取処理を実行し、所定量の画素データが蓄積されると、CPU22は、領域拡大処理を実行する(ステップS110)。
执行图像的读取处理,蓄积规定量的像素数据后,CPU22执行区域扩大处理 (步骤S110)。 - 中国語 特許翻訳例文集
目標は、日本中・世界中の医療機関が利用できる透析医療情報クラウドの構築にあります。
目标是建立全日本、全世界的医疗机构可以使用的透析医疗信息的云数据库。 - 中国語会話例文集
目標は、日本中のみならず世界中の医療機関が利用できる透析医療情報クラウドの構築にあります。
目标是建立不仅在日本,而且是世界上的医疗机构都可以使用的透析医疗信息的云数据库。 - 中国語会話例文集
横軸が時間、縦軸がトラックバッファ309内部に蓄積されているデータ量を示している。
横轴示出时间,纵轴示出存储在轨道缓存 309内部的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の例において、車両用窓ガラスは、積層ガラス、好ましくは、ウィンドスクリーンである。
在上述实例中,所述车辆玻璃窗为层叠玻璃窗,优选为风挡玻璃。 - 中国語 特許翻訳例文集
このセキュリティブリテンをブロードキャストした後にこのルーチン600は、終了する。
在广播安全公告之后,例程 600终止。 - 中国語 特許翻訳例文集
RCMは次に、分類器および変形分析要素を変更する、新しい領域を用いて更新される。
继而,利用改变分类器和形变分析元素的新区域来更新 RCM。 - 中国語 特許翻訳例文集
企業分析にあたっては定量データだけでなく定性データにも注目する必要がある。
在企业分析之中不仅仅是定量的数据,也必须要重视定性数据。 - 中国語会話例文集
あなたの家族が、お祝いの席や特別な機会に食べる料理のレシピを教えて。
告诉我你的家人在喜宴或特别的机会时吃的食物的菜谱吧。 - 中国語会話例文集
診察終了後、看護師が書類を渡すまで、外の座席でお待ちください。
检查结束后,在护士把资料交给您之前,请在外面的座位上等待。 - 中国語会話例文集
女性群は、多変量分散分析を使用して、男性群と比較された。
运用多元方差分析法将女性群体与男性群体进行了比较。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |