「せっく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せっくの意味・解説 > せっくに関連した中国語例文


「せっく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10853



<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 217 218 次へ>

【図10】第4実施形態における、接触方法の判断処理を示すフローチャートである。

图 10是示出根据实施例 4的用于判断接触方法的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに他の方法では、設計者はより複雑な波形解析を用意してもよい。

在另一些其他方法中,设计者可以提供更加复杂的波形分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、元の入力画像24の三つ全部が該セットとして使われる。

在此示例中,所有三个原始输入图像 24将被用作该组。 - 中国語 特許翻訳例文集

CECリセット完了通知806を受信したホストである自機はCEC通信ライン状態を確認する。

接收到 CEC复位完成通知 806的作为主机的本机确认 CEC通信线路状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録部12の起動が完了すると、上述したポートレベルがHiにセットされる。

当记录部 12的起动完成时,上述端口电平被设置为 Hi。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッションが確立された場合、ステップS128では、TCP/IPデータの受信処理が行われる。

在建立了对话的情况下,在步骤 S128中,进行 TCP/IP数据的接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、ステップS202では、TCP/IP APIのListenが実行されて、セッション確立可能状態にされる。

接着,在步骤 S202中,进行 TCP/IPAPI的 Listen(监听函数 ),成为能够建立对话的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ある場合には、安全対策のためにプロセス制御ループも接地される。

然而,在一些实例中,过程控制环路还出于安全原因而接地。 - 中国語 特許翻訳例文集

1実施例では、そのサブセットに8つのプリコーディング・マトリクスがある。

在一个实施例中,在子集中有八个预编码矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

セット2には、検出管理モジュール7に連結されたX線検出器6が含まれる。

暗盒 2包括连接到探测管理模块 7的 X射线探测器 6。 - 中国語 特許翻訳例文集


この一連の動作は、特に、画像シーケンス用にカセット2を準備するために用いてもよい。

这一系列操作可以特别用于暗盒 2为影像序列做准备。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部16Aは、図11のステップSC3の処理で、垂直走査回路102にドラフトモードの設定を行う。

在图 11的步骤 SC3,控制器 16A将草图模式设置到垂直扫描电路 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部16Aは、図14のステップSE9の処理で、垂直走査回路102にドラフトモードの設定を行う。

在图 14的步骤 SE9,控制器 16A对于垂直扫描电路 102执行草图模式的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】1つの実施形態による、XCL命令セット修飾子を定義するテーブルである。

图 17是按照一个实施例,定义 XCL命令集修饰符的表格; - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、デバイスBは、省電力状態で動作するように設定されていてもよい。

如在此示例中,设备 B可被配置成在节电状态操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、プロセッサユニット910は、他のデバイスにより提供される新しいサービスを特定する。

继而,处理器单元 910可以标识由其他设备提供的新服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

LAG情報データベースでは、例えば、物理ポート番号に対応して、LAG設定の有無を示すLAG設定情報と、LAG設定の場合は所属するLAGポート番号(リンクアグリゲーション識別情報)と、OAM ACT/SBY設定情報と、Ethernet(登録商標、以下同じ)のリンク障害の有無を示す障害情報とを保持している。

在 LAG信息数据库中,例如,对应物理端口序号保存表示有无 LAG设定的 LAG设定信息、当有 LAG设定时所属的 LAG端口序号 (链接集合识别信息 )、OAM ACT/SBY设定信息、和表示以太网 (注册商标,以下相同 )有无链接故障的故障信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、入力部42は、例えば、プリンターに設定するIPアドレスの指定等を受け付ける。

例如,输入部 42诸如接受到用于设定打印机的 IP地址的指定等。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ハッシュ値「3D59」は、時間オフセット値を有しないことが報告される。

例如,哈希值“3D59”被报告为不存在时间偏移量。 - 中国語 特許翻訳例文集

GATE処理部234は、上記のいずれかの動作を設定により選択することができる。

门处理单元 234可以根据设定选择上述任意一种操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

OAM処理部263は、上記いずれかの動作を設定により選択することができる。

OAM处理单元 263可以根据设定来选择上述任意一种操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2bは、3つの(複数の)伝送路を伝播するデータ・セグメント220、222、224の他のセットを示す。

图 2B所示为沿三种 (多个 )传输路径传播的另一组数据段 220、222、224。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント200は、送信状態フラグに「Post」が設定されているデータをサーバ100へ送信する。

客户端 200将发送状态标志为“Post”的数据发送给服务器 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

図26によれば、パンフォーカス設定を有効化する処理が省略される。

根据图 26,省略使全焦点设定有效化的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

各サンプルに対して4ビットのデータ値を使用するインプリメンテーションでは、受信されることが予期されているデータに対して、ビットのすべてを0に設定してもよく、または、特有のデータパターンに基づいて設定してもよい(例えば、有限数のサンプルを“0010”の値に設定し、サンプルのうちの残りを0に設定する)。

在针对每一样本使用 4位数据值的实施方案中,对于预期将接收到的数据来说,可将所述位全部设定为零或可基于特定数据模式来设定 (例如,将所述样本中的有限数目个样本设定为值“0010”且将剩下的样本设定为零 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本質的には、ブロック化効果をもたらすDC/低周波数オフセットのソースはまだ存在しない。

这仍然在本质上不会引起 DC/低频补偿以产生块效应。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブルートゥーストランシーバ106が積極的に送信中であった場合に、動作408が実行される。

当蓝牙收发器 106正在有效地发送时,执行操作 408。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブルートゥーストランシーバ106が積極的に送信中でなかった場合には、動作410が実行される。

当蓝牙收发器 106未在有效地发送时,执行操作 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、印刷属性a〜fが設定された印刷データがプリンタアプリ1212に送信される。

结果,利用打印属性a-f设置的打印数据被送到打印机应用程序 1212。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、これらの切替え方法を選択的に設定するようにしても構わない。

进而,在各电子设备 4,也可以构成为可选择地设定这些切换方法的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、上記のイベント起動処理フローの作成画面(処理フロー設定手段)例を示す図である。

图 4示出事件启动处理流程生成画面的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザログイン時に起動キー502を押下すると、ユーザ設定画面(図示省略)が表示される。

如果按下“用户登录时启动”按键 502,则显示用户设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

実行待ち時間キー504を押下すると、待ち時間設定画面(図示省略)が表示される。

当按下等待时间按键 504时,显示等待时间设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿読込キー601を押下すると、原稿読込設定画面(図示省略)が表示される。

当按下原稿读取按键 601时,显示原稿读取设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像結合キー603を押下すると、画像データ結合設定画面(図示省略)が表示される。

当按下图像组合按键 603时,显示图像数据组合设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ページ消去キー604を押下すると、ページ消去設定画面(図示省略)が表示される。

当按下页删除按键 604时,显示页删除设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

プレビューキー605を押下すると、プレビュー設定画面(図示省略)が表示される。

当按下预览按键 605时,显示预览设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷キー606を押下すると、印刷設定画面(図示省略)が表示される。

当按下打印按键 606时,显示打印设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信キー608を押下すると、送信設定画面(図示省略)が表示される。

当按下发送按键 608时,显示发送设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、合成画像記録モードが設定されているか否かが判断される(ステップS900)。

首先,确定是否设置合成图像记录模式 (步骤 S900)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、これらの振幅は、一般的には、焦点深度内に設定される。

如上所述,通常将这些振幅设置在焦深内。 - 中国語 特許翻訳例文集

セット用シフトレジスタ71は、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。

所述用于设置的移位寄存器 71包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

セット用シフトレジスタ73も、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。

所述用于重置的移位寄存器 73也包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

セット用シフトレジスタ81は、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。

所述用于设置的移位寄存器 81包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

セット用シフトレジスタ83も、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。

所述用于重置的移位寄存器 83也包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

セット用シフトレジスタ91は、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。

所述用于设置的移位寄存器 91包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

セット用シフトレジスタ93も、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。

所述用于重置的移位寄存器 93也包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、A/D変換器201、202の出力はデジタル信号プロセッサで処理される。

然后,A/D变换器 201、202的输出由数字信号处理器进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベースバンドプロセッサ26は、基地局20によって送受信される信号を処理する。

基带处理器 26处理基站 20传送和接收的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調器160内で、プリプロセッサ420はADC442からのIおよびQサンプルの前処理を行う。

在解调器 160内,预处理器 420对来自 ADC 442的 I和 Q采样执行预处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 217 218 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS