意味 | 例文 |
「せっし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12666件
12. 1つまたは複数のプロセッサと、複数のメディアデータ信号ストリームを定位置で処理するように結合されるアキュムレータバッファと、を備えるシステム。
12.一种系统,其包含: - 中国語 特許翻訳例文集
このリクエストは、通信リンク212でトランシーバ206によって受信され、プロセッサ202に渡される。
该请求是由收发机 206在通信链路 212上接收的,并且将其传递到处理器 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、データは、トランシーバ206によって直接の通信リンク210で受信され、プロセッサ202に渡される。
例如,该数据是由收发机 206在直接通信链路 210上接收的,并且将其传递到处理器 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替例では、プロセッサおよび記憶媒体は無線通信デバイスの離散コンポーネントとして常駐可能である。
替代地,处理器和存储介质可作为分立部件驻留在无线通信设备中。 - 中国語 特許翻訳例文集
52. 少なくとも1つのパケット処理宛先は、前記アプリケーションプロセッサを備える請求項43に記載の集積回路。
52.根据权利要求 43所述的集成电路,其中至少一个包处理目的地包含所述应用程序处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、システム300に示すようにアプリケーションプロセッサ310にパケットを伝えるのではなく、パケットは、SPS460に提供され得る。
随后,并非如系统 300中所说明将包传递到应用程序处理器 310,而是将包提供给 SPS 460。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましい実施形態において、モバイルデバイスは、セルラーハンドセットデバイス(例えば、携帯電話)である。
在优选实施例中,移动装置为蜂窝式手持装置 (例如,手机 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の実施形態と異なる点は、参照画像メモリ書込み制御部21(図4)と、外部設定端子20が追加されている点である。
与第一实施方式不同的地方是,增加了参考图像存储器写入控制部 21(图 4)和外部设定端子 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7の例では、シーンの切替えの前後において、それぞれnフレームずつが遷移フレーム数として設定される。
在图 7的例子中,由 n个帧构成的每一组被设置为在场景变化之前和之后的转变帧的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
所定時間経過したら外部割込み制御部457は、電源スイッチ403の変化の検知をI/Oポート458に設定する(S1204)。
如果确定已经过预定的时间,那么外部中断控制单元 457设定 I/O端口 458,以检测电源开关 403的状态的变化 (步骤 S1204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、設定された音有効範囲内でインパクト音が検出されていない場合には(ステップS909)、ステップS914に進む。
在所设置的有效声音范围中未检测到碰撞声音的情况下 (步骤 S909),过程转到步骤S914。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、設定された音有効範囲内でインパクト音が検出されていない場合には(ステップS909)、ステップS914に進む。
在设置的有效声音范围中没有检测到撞击声音的情况下 (步骤 S909),过程进到步骤 S914。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、負荷トランジスタ614は、そのドレイン端子が垂直信号線(VSL1または2)501または502に接続され、そのソース端子が接地される。
此外,负载晶体管 614使其漏极端子连接到垂直信号线 (VSL1或 VSL2)501或 502,并且使其源极端子接地。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、基準トランジスタ690は、そのソース端子が接地され、かつ、そのゲート端子およびドレイン端子が基準電流線601に接続される。
此外,参考晶体管 690使其源极端子接地,并且使其栅极端子和漏极端子连接到参考电流线 610。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある受信機は、隣接チャネル干渉源102及び103のような干渉を減衰させるための静的なフィルタで設計されることができる。
可以设计一些接收机,其具有用于衰减干扰 (诸如相邻信道干扰信号 102和 103)的静态滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビットのそれぞれを設定することは、対応するサブバンドが好適なものとして識別されたことを意味する。
设置相应的一个位意味着对应子带被标识为优选的。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、HPF123および高速ADC127は、この帯域中の信号を通過させて変換するように設計される。
因此,HPF 123和高速 ADC 127被设计用于传递和转换该频带内的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、ALMセッションに参加しており、ALMベースのパケットルーティングを実行することのできないノードである。
换句话说,其为参加 ALM会话的、不能执行基于 ALM的数据包路由的节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、1倍から3倍の異なるズーム設定に対して可能な複数の画像のレイアウトのいくつかを示す。
图 4显示多个图像的对于从 IX到 3X的不同变焦设定来说为可能的一些布局。 - 中国語 特許翻訳例文集
CECリセット完了通知をDDC(sink)部112Eから受信したアンプ1010は、アンプ1010の物理アドレスとホストの物理アドレスを比較する。
从 DDC(接收端 )部 112E接收到 CEC复位完成通知的放大器 1010将放大器 1010的物理地址与主机的物理地址比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、持続接続制御が解除される時点では、既にセッションが張られているため、迅速にデータ通信を開始することができる。
另外,在解除持续连接控制的时刻,已建立了对话,因此能够迅速开始数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
セッションが確立された場合、ステップS110では、TCP/IPデータ(プリントデータ)の受信処理が行われる。
在建立了对话的情况下,在步骤 S110中,进行 TCP/IP数据 (打印数据 )的接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、セッションが確立されたPC30からの受信データである場合には、ステップS212に処理が移行する。
另一方面,在为来自建立了对话的 PC30的接收数据的情况下,处理转移至步骤 S212。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS52では、CPU41は、ディジタルTV12の動作モードを通常モードに設定して、処理は、ステップS53に進む。
在步骤 S52,CPU 41将数字电视机 12的操作模式设置到正常模式,并且处理进行到步骤 S53。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS242では、CPU41は、ディジタルTV12の動作モードを通常モードに設定し、処理は、ステップS243に進む。
在步骤 S242,CPU 41将数字电视机 12的操作模式设置到正常模式,并且处理进行到步骤 S243。 - 中国語 特許翻訳例文集
その候補セットは行のあり得る全ての組み合わせのマトリクスを含み、各マトリクスにおける行数は送信アンテナの数に等しい。
候选集合包含行的所有可能组合的矩阵,其中,每个矩阵中行的数量等于传送天线的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部16Aは、図14のステップSE3の処理で、垂直走査回路102に全画素読み出しの設定を行う。
在图 14的步骤 SE3,控制器 16A对于垂直扫描电路 102执行读取所有像素的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システムは、IS−95、cdma2000、IS−856、W−CDMA、TD−SCDMA、および他の標準などの1つまたは複数の標準を実施するように設計することができる。
可以设计无线通信系统以实现一种或多种标准,例如 IS-95、CDMA 2000、IS-856、W-CDMA、TD-SCDMA和其它标准。 - 中国語 特許翻訳例文集
手段(たとえば、モジュール、コードセット)558は、第1および第2のリンクを含む信号を受信するためのものである。
单元 (例如,模块、代码集 )558,用于接收包括第一链路和第二链路的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルを処理するTX MIMOプロセッサ1020に提供される。
可以向 TX MIMO处理器 1020提供这些数据流的调制符号,TXMIMO处理器 1020可以进一步处理这些调制符号 (例如,OFDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集
TX MIMOプロセッサ1020は、その後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)1022a乃至1022tへ提供する。
随后,TX MIMO处理器 1020向 NT个发射机(TMTR)1022a到 1022t提供 NT个调制符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えばグループ通信セッションは通信グループ12のメンバ間の半二重音声会議に対応できる。
并且,在一示例中,群通信会话可对应于通信群 12的成员之间的半双工音频会议。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】一例示的実施形態による時間遅延及び周波数オフセットの補償のための方法を例示するフローチャートである。
图 2是示出了根据示例实施例的用于补偿时间延迟和频率偏移的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサユニット910は、サービス発見プロトコルに従って、サービス広告を分析するアルゴリズムを実行してもよい。
处理器单元 910可以执行该算法以分析根据服务发现协议的服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】非接触ICカードから送信された信号にノイズが含まれる場合について説明する図である。
图 15A和 15B是用于说明其中噪声被包括在从非接触 IC卡传送的信号中的情况的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】非接触ICカードから送信された信号にノイズが含まれる場合の別の例について説明する図である。
图 16A和 16B是用于说明其中噪声被包括在从非接触 IC卡传送的信号中的情况的另一例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、非接触ICカードから送信された信号にノイズが含まれる場合について説明する図である。
图 15A和图 15B是用于说明其中噪声被包括在从非接触 IC卡传送的信号中的情况的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16は、非接触ICカードから送信された信号にノイズが含まれる場合の別の例について説明する図である。
图 16A和图 16B是用于说明其中噪声被包括在从非接触 IC卡传送的信号中的情况的另一例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】同実施形態に係る鍵生成装置で実施されるセットアップ処理について説明するための流れ図である。
图 9是图示根据实施例的密钥生成设备执行的设置处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
回線IF#1(11)は、アクト系に設定された第1の記憶部に従い、導通確認フレームをMPLS通信装置2に送信する。
线路 IF#1(11)根据被设定为动作系统的第 1存储部,将导通确认帧发送给 MPLS通信装置 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、転送テーブル310の下りの出力ポートは、LAG情報データベースのACT系に設定された物理ポートに対応している。
例如,传送表 310的下行的输出端口对应于 LAG信息数据库中被设定为 ACT的物理端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、複数のSBY系に設定された回線IFを有し、複数IF間で優先リンクアグリゲーションを行うこともできる。
另外,也可以具有多个被设定为 SBY系统的线路 IF,在多个 IF之间进行优先链接集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、スイッチ30の転送テーブル310の設定を障害が発生していない物理ポートへと書換える。
并且,将交换器 30的传送表 310的设定改写为未产生故障的物理端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、障害発生前の転送テーブル310、LAG情報データベースは、例えば、図16のように設定されているとして説明する。
另外,产生故障前的传送表 310、LAG信息数据库例如按照图 16所示设定状态进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、旧OAM ACTポートのエントリの出力ポートを、新たにOAM ACTに設定した物理ポート情報に変更する。
例如,将旧 OAM ACT端口的入口的输出端口变更为重新设定为 OAM ACT的物理端口信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ACT系に設定された回線IF#2(12)により、OAM挿入処理、終端処理が行われ、OAM機能も継続できる。
并且,通过被设定为 ACT系统的线路 IF#2(12)进行 OAM插入处理、末端处理,也能够继续执行 OAM功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、障害発生前のLAG情報データベースは、例えば、図16(b)のように設定されているものとして説明する。
另外,产生故障前的 LAG信息数据库例如按图 16(b)所示的设定状态进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信制御部46aは、設定されたIPアドレスを用いて、通信部43によりネットワーク5での通信を行わせる。
通信控制部 46a利用所设定的 IP地址,通过通信部 43在网络 5上进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、競合する場合には、IPアドレス設定処理部46bは、現在のIPアドレスが、DHCPサーバーから取得したIPアドレスであれば、そのままのIPアドレスを維持する一方、DHCPサーバーから取得したIPアドレスでなければ、すなわち、リンクローカルアドレスであれば、入出力処理部46bによりユーザーからのIPアドレスの設定を実行させ、ユーザーにより設定されたIPアドレスを通信制御部46aが通信に使用するIPアドレスに設定する。
另一方面,在发生冲突时,如果当前的IP地址是从 DHCP服务器取得的 IP地址,那么 IP地址设定处理部 46b维持 IP地址不变,另一方面,如果不是从 DHCP服务器取得的 IP地址,即为链接本地地址,则通过输入输出处理部 46c执行用户的 IP地址设定,将由用户设定的 IP地址设定为通信控制部 46a在通信中使用的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、レジスタ163は、デコード部78(図6)から出力されるイネーブルフラグに応じて、保持している絶対値を0にリセットする。
此外,寄存器 163响应于从解码块 78(图 6)输出的启用标志,将保持的绝对值重置为零。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |