意味 | 例文 |
「せってい」を含む例文一覧
該当件数 : 5726件
本実施の形態では、(4)が終了した後(5)でスリープ状態に設定する前に、タイマIC38に対してタイマスタート信号を出力する。
在第一示例性实施方式中,在处理 (4)结束之后的处理中将 CPU 30的状态设置为休眠状态之前,将计时器启动信号输出到计时器 IC 38。 - 中国語 特許翻訳例文集
(8)CPU30は、PCIバス46を介してASIC34に制御信号を出力し、マスク信号がASIC34から出力されないようにASIC34に設けられたマスク信号出力を規定するレジスタの値を書換えて、ASIC34の設定を変更する。
(8)CPU 30通过 PCI总线 46向 ASIC 34输出控制信号,重写在 ASIC 34中设置的用于限定掩蔽信号输出的寄存器的值,以使得不从 ASIC 34输出掩蔽信号,并且改变 ASIC 34的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
(9)CPU30は、PCIバス46を介してASIC34に制御信号を出力し、第1割込作業が行われるようにASIC34に設けられた割込作業を規定するレジスタの値を書換えて、設定変更する。
(9)CPU 30通过 PCI总线 46向 ASIC 34输出控制信号,重写在 ASIC 34中设置的用于限定中断工作的寄存器的值,以使得执行第一中断工作,并且改变设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部90は、レジスタR1に「1」が書込まれると、タイマ86に第1の期間に対応するタイムアウト時間Taを設定してカウントをスタートさせる。
如果在寄存器 R1中写入了“1”,则控制器 90对计时器 86设置对应于第一时间段的超时时间 Ta并启动计数操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部90は、第1の期間で異常が発生した場合に出力する信号(ここでは、CPU30及びASIC34をリセットするリセット信号)を信号出力部88に設定する。
控制器 90对信号输出单元 88设置一信号 (复位 CPU 30和ASIC 34的复位信号 ),在第一时间段内出现异常时输出该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部90は、レジスタR2に「1」が書込まれると、タイマ86に第2の期間に対応するタイムアウト時間Tbを設定してカウントをスタートする。
当在寄存器 R2中写入了“1”时,控制器 90对计时器 86设置对应于第二时间段的超时时间 Tb并启动计数操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部90は、第2の期間で異常が発生した場合に出力する信号(ここでは、CPU30及びASIC34をリセットするリセット信号)を信号出力部88に設定する。
控制器 90对信号输出单元 88设置一信号 (复位 CPU 30和 ASIC 34的复位信号 ),在第二时间段内出现异常时输出该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部90は、レジスタR3に「1」が書込まれると、タイマ86に第3の期間に対応するタイムアウト時間Tcを設定してカウントをスタートする。
如果在寄存器 R3中写入了“1”,则控制器 90对计时器 86设置对应于第三时间段的超时时间 Tc并启动计数操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部90は、第3の期間で異常が発生した場合に出力する信号(ここでは、CPU30及びASIC34をリセットするリセット信号)を信号出力部88に設定する。
控制器 90对信号输出单元 88设置一信号 (复位 CPU 30和ASIC 34的复位信号 ),在第三时间段内出现异常时输出该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部90は、レジスタR4に「1」が書込まれると、タイマ86に第4の期間に対応するタイムアウト時間Tdを設定してカウントをスタートする。
当在寄存器 R4中写入了“1”时,控制器 90对计时器 86设置对应于第四时间段的超时时间 Td并启动计数操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部90は、第4の期間で異常が発生した場合に出力する信号(ここでは、CPU30及びASIC34をリセットするリセット信号)を信号出力部88に設定する。
控制器 90对信号输出单元 88设置一信号 (复位 CPU 30和 ASIC 34的复位信号 ),在第四时间段内出现异常时输出该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部90は、レジスタR5に「1」が書込まれると、タイマ86に第5の期間に対応するタイムアウト時間Teを設定してカウントをスタートする。
当在寄存器 R5中写入了“1”时,控制器 90对计时器 86设置对应于第五时间段的超时时间 Te并启动计数操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
第5の期間で異常が発生した場合またはCPU30から第1の信号を受け付けた場合に出力する信号(ここでは、第2の信号)を信号出力部88に設定する。
控制器 90对信号输出单元 88设置一信号 (第二信号 ),在第五时间段内出现异常时、或者在从 CPU 30输出了第一信号时,输出该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部90は、レジスタR6に「1」が書込まれると、タイマ86に第6の期間に対応するタイムアウト時間Tfを設定してカウントをスタートする。
当在寄存器 R6中写入了“1”时,控制器 90对计时器 86设置对应于第六时间段的超时时间 Tf并启动计数操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部90は、レジスタR7に「1」が書込まれると、タイマ86に第7の期間に対応するタイムアウト時間Tgを設定してカウントをスタートさせる。
如果在寄存器 R7中写入了“1”,则控制器 90对计时器 86设置对应于第七时间段的超时时间 Tg并启动计数操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部90は、第7の期間で異常が発生した場合に出力する信号(ここでは、CPU30及びASIC34をリセットするリセット信号)を信号出力部88に設定する。
控制器 90对信号输出单元 88设置当在第七时间段内出现异常时输出的信号 (复位 CPU 30和 ASIC 34的复位信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部90は、レジスタR8に「1」が書込まれると、タイマ86に第8の期間に対応するタイムアウト時間Thを設定してカウントをスタートさせる。
当在寄存器 R8中写入了“1”时,控制器 90对计时器 86设置对应于第八时间段的超时时间 Th并启动计数操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部90は、第8の期間で異常が発生した場合に出力する信号(ここでは、CPU30及びASIC34をリセットするリセット信号)を信号出力部88に設定する。
控制器 90对信号输出单元 88设置当在第八时间段内出现异常时输出的信号 (复位 CPU 30和 ASIC 34的复位信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部90は、レジスタR9に「1」が書込まれると、タイマ86に第9の期間に対応するタイムアウト時間Thを設定してカウントをスタートさせる。
如果在寄存器 R9中写入了“1”,则控制器 90对计时器 86设置对应于第九时间段的超时时间 Ti并启动计数操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部90は、第9の期間で異常が発生した場合に出力する信号(ここでは、CPU30及びASIC34をリセットするリセット信号)を信号出力部88に設定する。
控制器 90对信号输出单元 88设置在第九时间段内出现异常时输出的信号 (复位 CPU 30和 ASIC 34的复位信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部90は、レジスタR10に「1」が書込まれると、タイマ86に第10の期間に対応するタイムアウト時間Thを設定してカウントをスタートさせる。
当在寄存器 R10中写入了“1”时,控制器 90对计时器 86设置对应于第十时间段的超时时间 Tj并启动计数操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部90は、第10の期間で異常が発生した場合に出力する信号(ここでは、CPU30及びASIC34をリセットするリセット信号)を信号出力部88に設定する。
控制器 90对信号输出单元 88设置当在第十时间段内出现异常时输出的信号 (复位 CPU 30和 ASIC 34的复位信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
状況信号を受け付けたと判断した場合には、ステップ302に進み、対応する期間に応じたタイムアウト時間を設定して第2のCPUに設けられたタイマのカウントをスタートさせる。
当确定了接收到状况信号时,处理进行到步骤 302,设置根据对应时间段的超时时间,设置在第二 CPU中的计时器的计数操作启动。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで次の状況信号を受け付けたと判断した場合には、ステップ302に戻り、次の期間に対応するタイムアウト時間を設定して第2のCPUに設けられた内部タイマのカウントをスタートさせる。
当确定了接收到下一状况信号时,处理返回到步骤 302,设置对应于下一时间段的超时时间,设置在第二 CPU中的内部计时器的计数操作启动。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、例えば、予め設定された時間が経過してもフォームの中間データを取得できなかった場合、エラーメッセージを出力して処理を終了してもよい。
例如,当在预定时间未获取到格式的中间数据时,输出错误消息并结束处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、リスト画面を表示している場合に、右キーで設定値選択画面に遷移するようにしてもよいし、左キーで待機画面に戻るようにしてもよい。
例如,可以使用向右键将列表画面变成设置值选择画面并且可以使用向左键将其变成待机画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
S19において、液晶ディスプレイ50の表示画面はリスト画面から待機画面又は設定値選択画面に遷移し、CPU14はリスト画面の表示処理を終了する。
在 S19中,液晶显示器 50的显示画面从列表画面变成待机画面或者设置值选择画面,并且 CPU 14结束列表画面显示处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例では、液晶ディスプレイ50の表示画面は、キー入力がBackキー若しくは左キーの場合に待機画面に遷移し、キー入力がOKキー若しくは右キーの場合に設定値選択画面に遷移する。
在本实施例中,当通过后退键或者向左键进行键输入时液晶显示器 50的显示画面变成待机画面,并且当通过 OK键或者向右键进行键输入时变成设置值选择画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、S107において、パケット読出DMAC122は、転送範囲設定レジスタ801のレジスタ値に従って、実行する画像処理においてオーバラップデータ領域が必要であるか否かを判定する。
随后,在 S107中,包读出 DMAC 122根据传送范围设置寄存器 801的寄存器值,确定要执行的图像处理是否需要交叠数据区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
S108において、パケット読出DMAC122は、転送範囲設定レジスタ801の値に従って必要なオーバラップ領域のデータを含むパケットデータを読み出し、S110に進む。
在 S108中,包读出 DMAC 122根据传送范围设置寄存器 801的值,读出包括所需的交叠区域的数据的包数据,并且处理前进到S110。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、Webアプリケーションに対する操作入力に応じて初期値から設定変更された動作モードなどの内部状態を初期状態にリセットするようなWebアプリケーションを構成することも容易となる。
这使得能够容易地配置将诸如操作模式的内部状态重置为初始状态的 Web应用,该操作模式的设置根据对 Web应用输入的操作而从初始值改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
機能選択画面のURLは、Webブラウザ540が設定として1つ保持しておいてもよいし、機能選択画面のURLが複数記載されたテーブルをテーブル563に予め記憶しておいてもよい。
可以在 Web浏览器 540上设置并存储一个功能选择画面的 URL,或者可以将描述多个功能选择画面的 URL的表预先存储在表 563中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16に、リセット時戻り先URLを記憶するか否か、及び、セッションリセットを行うか否かを、Webアプリケーション510によって提供される機能ごとに設定したアプリケーション管理テーブル1601を示す。
图 16示出了应用管理表 1601,在应用管理表 1601中,针对 Web应用 510提供的各个功能,设置是否存储重置后返回目的地 URL以及是否执行对话重置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョブスケジュール画面300の時間を示す横軸には、設定した表示スケールに対応した数値が表示され、各ジョブの所要時間が視覚的に分かるようになっている。
在任务进度表画面 300的表示时间的横轴上,显示与设定的显示比例对应的数值,能够视觉地获知各任务所需的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、ユーザは、視覚的に用紙トレイの状態を認識することができ、ユーザが用紙補給の必要性や給紙トレイの設定変更などを事前に行うことができるようになる。
由此,用户能够视觉地知晓用纸托盘的状态,用户能够事前进行用纸补给的必要性或供纸托盘的设定变更等。 - 中国語 特許翻訳例文集
該ポップアップ画面では、各ジョブにおける詳細な情報、例えば、選択されたジョブバーJBのファイル名、用紙サイズ、用紙種類および用紙坪量等のジョブ設定情報などが表示される。
在该弹出画面中显示各任务的详细信息、例如选择的任务条 JB的文件名、用纸尺寸、用纸种类和用纸重量等任务设定信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、最小表示単位を1画素(時間軸)に設定した場合、最小表示単位以下となった連続するジョブバーJBは最小表示単位の1画素で表示される。
例如,将最小显示单位设定为 1个像素 (时间轴 )时,成为最小显示单位以下的连续的任务条JB用最小显示单位的 1个像素显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップs1で、画像制御CPU113は、各ジョブに対してジョブの実行順序や使用トレイ、実行時間のジョブ設定情報をHDD127から読み出して取得する。
在步骤 s1中,图像控制 CPU 113相对于各任务从 HDD 127读出取得任务的执行顺序、使用托盘、执行时间的任务设定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理端末などで生成する方法としては、Windows(登録商標)のプリンタ設定で、区切りページによるバナーページ生成が知られている。
作为在信息处理终端等中生成的方法,公知有利用 Windows(注册商标 )的打印机设定、根据分隔页的标题页生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
バナーページの表示項目又は画像形成時の媒体の条件等を設定することが可能になり、管理者の意図にしたがったセキュリティ管理が可能になる。
可以设定标题页的显示项目或图像形成时的介质的条件等,可以进行符合管理者的意图的安全管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用者からセキュリティに関する設定を受けることで、利用者の希望に合った表示内容のバナーページ、又は画像形成手段によるバナーページの画像形成時の条件を作成することができる。
通过从利用者接受关于安全的设定,可以制作符合利用者的希望的显示内容的标题页、或图像形成部进行标题页的图像形成时的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
いずれの印刷指示においても、セキュリティ設定については共通の画像形成装置に問合せるため、統一したセキュリティ管理が可能になる。
在任意的打印指示中,关于安全设定均向共同的图像形成装置查询,因此可以进行统一的安全管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 印刷データには、当該印刷データの印刷を指示した利用者を特定する利用者情報が付されており、前記セキュリティ設定記憶手段は、前記画像形成装置のセキュリティ機能のオン・オフを利用者ごとに設定する情報を記憶するための手段を含み、前記バナーページ生成手段は、前記セキュリティ設定記憶手段に記憶された利用者ごとの前記セキュリティ機能のオン・オフの設定と、前記受信手段が受信した印刷データに付された利用者情報とに応じて、前記バナーページに表示する情報、又は前記画像形成手段による前記バナーページの画像形成時の条件を変更する、請求項1に記載の画像形成装置。
4.根据权利要求 1所述的图像形成装置,其特征在于,在打印数据中附加有用于确定指示了该打印数据的打印的利用者的利用者信息,上述安全设定存储装置包括第一设定存储装置,该第一设定存储装置用于存储按照各利用者设定上述图像形成装置的安全功能的启用 /禁用的信息,上述标题页生成装置,根据存储于上述第一设定存储装置中的各利用者的上述安全功能的启用 /禁用的设定以及上述通信装置接收到的打印数据中附加的利用者信息,变更上述标题页上显示的信息或由上述图像形成部进行上述标题页的图像形成时的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置40の管理者は、LPRプロトコルでデータを受信した場合にはバナーページを生成・印刷するように画像形成装置40を予め設定する。
图像形成装置 40的管理者预先设定图像形成装置 40,以在通过 LPR协议接收到数据时生成并打印标题页。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置40においては、LPRプロトコルでデータを受信した時にバナーページの生成及び印刷を行なうか否かが、画像形成装置40の管理者によって予め設定される。
在图像形成装置 40中,由图像形成装置 40的管理者预先设定在通过 LPR协议接收到数据时是否进行标题页的生成及打印。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置40は、印刷データを受信すると、画像形成装置40がバナーページの印刷をするように設定されているかを判定する(S502)。
图像形成装置 40接收到打印数据时,判定图像形成装置 40是否被设定成进行标题页的打印 (S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置がセキュリティモードに設定されていない場合は、印刷データに含まれる付加情報を用いて通常バナーページ130を生成し印刷する(S508)。
图像形成装置未被设定成安全模式时,利用打印数据中包含的附加信息生成并打印一般标题页 130(S508)。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置40がセキュリティモードに設定されている場合は、画像形成装置40は印刷データに含まれる付加情報を用いてバナーページを生成する。
图像形成装置 40被设定成安全模式时,图像形成装置 40利用打印数据中包含的附加信息生成标题页。 - 中国語 特許翻訳例文集
バナーページを特定の印刷設定で印刷することで、例えば、バナーページの印刷用紙とバナーページの印刷色とを類似色にし、バナーページに記載された内容を分かりにくくしたりすることができる。
通过以特定的打印设定打印标题页,例如可以使标题页的打印纸和标题页的打印颜色为类似颜色,从而难以分辨标题页中记载的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように、第3の実施の形態に係る画像形成装置では、利用者毎にバナーページのセキュリティ保護を有効にするか否かを設定することができる。
如上所述,在第三实施方式的图像形成装置中,可以对各个利用者判定是否使标题页的安全保护有效。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |