意味 | 例文 |
「せっと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11557件
ACT801〜804の各処理は、プロセッサがプログラムを実行することにより実現できる機能である。
ACT801至 ACT804的各处理是可通过处理器执行程序来实现的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図8の支持部材と略板状電子部品の接着を示した図である。
图 9是表示图 8的支撑构件与大致板状电子部件的粘合的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ANDゲートAG41の出力端子はラッチLTC41のセット端子Sに接続されている。
AND门 AG41的输出端被连接到锁存器 LTC41的设置端 S。 - 中国語 特許翻訳例文集
ORゲートOG41の出力端子はラッチLTC42のセット端子Sに接続されている。
OR门 OG41的输出端被连接到锁存器 LTC42的设置端 S。 - 中国語 特許翻訳例文集
ANDゲートAG44の出力端子はラッチLTC43のセット端子Sに接続されている。
AND门 AG44的输出端被连接到锁存器 LTC43的设置端 S。 - 中国語 特許翻訳例文集
ORゲートOG42の出力端子はラッチLTC44のセット端子Sに接続されている。
OR门 OG42的输出端被连接到锁存器 LTC44的设置端 S。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、各係数は、例えば予め設定された所定の数式等を用いて算出される。
另外,各系数采用例如预先设定的规定公式等算出。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレスデバイス202は、ワイヤレスデバイス202の動作を制御するプロセッサ204を含むことができる。
无线设备 202可以包括处理器 204,其控制无线设备 202的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線デバイス202は、無線デバイス202の動作を制御するプロセッサ204を含むことができる。
无线设备 202可以包括处理器 204,其控制无线设备 202的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の望ましい実施例による移動通信端末機のサイドキーモジュールにおいて、前記パターン11は、前記メタルドーム30に対応する形状からなり、メタルドーム30と接触する第1のパターン11aと、前記接触端子20に対応する形状からなり、接触端子20と接触する第2のパターン11bとを、含む。
根据本发明的优选实施方式,在用于移动通信终端的侧按键模块中,模型 11具有相应于金属弹片 30的形状,并且其包括与金属弹片 30接触的第一模型 11a,和具有相应于接触端子 20的形状、并且与接触端子 20接触的第二模型 11b。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ130は、少なくとも2つのモード(通常モード及び監視モード)で動作してもよい。
处理器 130可以工作在至少两种模式下: - 中国語 特許翻訳例文集
処理は、プロセッサ130が監視モードに入る(動作210)ことで始まってもよい。
处理可以以处理器 130进入监控模式开始 [动作 210]。 - 中国語 特許翻訳例文集
NEXT_OFFSETフィールド418は、このPEについて受信された、オフセット0からの連続するバイトの数を示す。
NEXT_OFFSET字段 418指示从对于这个 PE接收的偏移 0的连续字段的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、セッション状態データベース312が、パケットへの一致を求めて探索される。
接下来,对于会话状态数据库 312搜索分组的匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
セッション記録発見または規則検索は、特定のパケットについて一度しか実施されない。
对于特定分组仅执行一次会话记录发现或规则查询。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1に、図4のRULE_KNOWNフィールド422は、規則が適合したことを示す、真に設定される。
首先,将图 4的 RULE_KNOWN字段 422设置为真,指示匹配了规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ310において、プロセッサ140は選択された符号化率Rを閾値Tmと比較する。
在步骤 310,处理器 140比较所选择的编码率 R与阈值 Tm。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ310において、プロセッサ190は選択された符号化率Rを閾値Tmと比較する。
在步骤 310,处理器 190比较所选择的编码率 R与阈值 Tm。 - 中国語 特許翻訳例文集
Inviteメッセージは、おそらくSDP内に、セッションが保留されているという指示を含んでいても良い。
Invite消息可包含会话正在被挂起的指示 (也许在 SDP中 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
セットアップメッセージは、RUA32Rに関する電話登録番号(PSI)を含んでいても良い。
Setup消息可包含与 RUA 32R关联的号码簿号码 (PSI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなソフトウェアの命令は、プロセッサ(例えば、図1のCPU130及び122)で実行される。
在处理器(例如图 1中的 CPU 130和 122)上运行这种软件的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
ALM−MCUノードがALMセッションの参加者のコンテンツの一部のみをミックスすること。
即由 ALM-MCU节点仅将一些 ALM会话参加者的内容混合。 - 中国語 特許翻訳例文集
この動的性の結果として、ALMセッションにおいて経路/方向が頻繁に変更される。
这种动态性导致了 ALM会话中的路径 /方向频繁改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
CECリセット完了通知806を受信したホストである自機はCEC通信ライン状態を確認する。
接收到 CEC复位完成通知 806的作为主机的本机确认 CEC通信线路状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
直流/直流電圧変換器として構成される調整器248が設置される。
提供稳压器 248,其被配置为 DC至 DC转换器。 - 中国語 特許翻訳例文集
1実施例では、そのサブセットに8つのプリコーディング・マトリクスがある。
在一个实施例中,在子集中有八个预编码矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
この一連の動作は、特に、画像シーケンス用にカセット2を準備するために用いてもよい。
这一系列操作可以特别用于暗盒 2为影像序列做准备。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、逐次制御されるビットレートに応じて光通信部12Aの駆動設定が行われる。
因此,根据适当地控制的比特率,对于光通信单元 12A执行驱动设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、アプリケーションサーバ130はセッション発信元124に関するクレジット制御要求(CCR)をオンラインチャージングシステム(OCS)132に送信し、410、プリペイドグループ通信セッションをセットアップし続けている間OCS132からセッション発信元124に関するクレジット制御応答(CCA)を受信することを待つ。
相应地,应用服务器 130向在线收费系统 (OCS)132发送关于会话发起方 124的信用控制请求 (CCR)(410),并在继续设立该预付费群通信会话的同时等待接收来自 OCS 132的关于会话发起方 124的信用控制答复 (CCA)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この設定方法の例として、Linux OSにおいて利用可能なiproute2コマンドによるものが挙げられる。
作为该设定方法的例子,可举出基于能够在Linux OS中利用的 iproute2指令的设定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、プロセッサユニット910は、他のデバイスにより提供される新しいサービスを特定する。
继而,处理器单元 910可以标识由其他设备提供的新服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ310は、複数の画像から構成される獲得セット内の記憶された画像で始まる。
以由多个图像组成的捕捉集中存储的图像开始步骤 310。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、物理ポート2がACT系に設定されたので(図19(b))、物理ポート2に書き換えられる。
在此,物理端口 2被设定为 ACT系统 (图 19(b)),所以被改写为物理端口 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態は、OAMのACT/SBYの設定は第1の実施の形態と同じである。
本实施方式中的 OAM的 ACT/SBY设定与第 1实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、OAMフレームは、第1の実施の形態と同様、ACT系に設定された回線IFに転送する。
另外,OAM帧与第 1实施方式相同,向被设定为 ACT系统的线路 IF传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
GATE処理部234は、上記のいずれかの動作を設定により選択することができる。
门处理单元 234可以根据设定选择上述任意一种操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
OAM処理部263は、上記いずれかの動作を設定により選択することができる。
OAM处理单元 263可以根据设定来选择上述任意一种操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2bは、3つの(複数の)伝送路を伝播するデータ・セグメント220、222、224の他のセットを示す。
图 2B所示为沿三种 (多个 )传输路径传播的另一组数据段 220、222、224。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理端末62は、例えば、小売店舗の店舗内や駐車場等に設置される。
管理终端 62安装在例如零售店或停车场中。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法10及び20は、例えば、それぞれプロセッサ32−1、34−1で作動するソフトウェアであり得る。
例如,方法 10和 20可以分别是在处理器 32-1、34-1中运行的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブルートゥーストランシーバ106が積極的に送信中であった場合に、動作408が実行される。
当蓝牙收发器 106正在有效地发送时,执行操作 408。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブルートゥーストランシーバ106が積極的に送信中でなかった場合には、動作410が実行される。
当蓝牙收发器 106未在有效地发送时,执行操作 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】イベント起動処理フローの起動イベント設定画面を示す図である。
图 5示出事件启动处理流程的启动事件设置画面的例子; - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザログイン時に起動キー502を押下すると、ユーザ設定画面(図示省略)が表示される。
如果按下“用户登录时启动”按键 502,则显示用户设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
実行待ち時間キー504を押下すると、待ち時間設定画面(図示省略)が表示される。
当按下等待时间按键 504时,显示等待时间设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿読込キー601を押下すると、原稿読込設定画面(図示省略)が表示される。
当按下原稿读取按键 601时,显示原稿读取设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像結合キー603を押下すると、画像データ結合設定画面(図示省略)が表示される。
当按下图像组合按键 603时,显示图像数据组合设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ページ消去キー604を押下すると、ページ消去設定画面(図示省略)が表示される。
当按下页删除按键 604时,显示页删除设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレビューキー605を押下すると、プレビュー設定画面(図示省略)が表示される。
当按下预览按键 605时,显示预览设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷キー606を押下すると、印刷設定画面(図示省略)が表示される。
当按下打印按键 606时,显示打印设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |