例文 |
「せの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
常州の教育施設は住宅建設と同一歩調をとって推し進められている.
常州教育设施与住宅建设同步进行。 - 白水社 中国語辞典
平和を破壊する戦争仕掛け人はいずれ世界じゅうの人に唾棄される.
破坏和平的战争贩子迟早要为全世界人民所吐弃。 - 白水社 中国語辞典
(人を追いつめて幹が横に曲がった首吊り用の木を捜させる→)人を自殺に追いやる.
逼人找歪脖树 - 白水社 中国語辞典
我々は人を北京に派遣して調査させ,お前たちの犯罪事実を手に入れた.
我们派人到北京去外调,掌握了你们的罪行材料。 - 白水社 中国語辞典
この草案には必ずや多々不備な点があると思います,いろいろご意見をお聞かせください.
这份草案一定有很多不完备的地方,请大家多提意见。 - 白水社 中国語辞典
頑迷派.(もともとは抗日戦争期に反共的立場を採った国民党内の一部勢力を指した.)
顽固派 - 白水社 中国語辞典
彼は毎日海辺に行ってうっとりさせられる夕暮れの景色を観賞する.
他每天到海边去观赏令人陶醉的晚景。 - 白水社 中国語辞典
君は入り口のところへ行き座わって見張りをして,誰か来たらすぐに知らせろ.
你到门口坐着,望望风,有人来就报个信。 - 白水社 中国語辞典
彼の話は聞いていると知っているくせにわざわざ尋ねるという気味があった.
他的话听起来有点儿明知故问的味道。 - 白水社 中国語辞典
(消費水準について言う場合の)衣食に対する要求を基本的に満足させられる程度.
温饱型 - 白水社 中国語辞典
彼は話を聞くとさっと前に進み出てその任務を彼にまかせるよう要求した.
他闻风嗖地跳出来要求这个任务。 - 白水社 中国語辞典
野菜は麻袋を上からかぶせてあったので通気が悪く,全部(閉じ込められて)腐ってしまった.
青菜用麻袋盖着不透气,都捂烂了。 - 白水社 中国語辞典
男性が女性を少し長く待つというのも欧米ではありふれたことと言える.
绅士多等等女士在西方也该是平常的事。 - 白水社 中国語辞典
このご時世じゃ働かないともはややっていけない,わしもとことん精を出している!
这年头不劳动吃不开了,我也是挺下力呀! - 白水社 中国語辞典
ひとまず戻らないでおきなさい,この数日敵は厳しく目を光らせているから.
你先别回去吧,敌人这几天盯得紧。 - 白水社 中国語辞典
口語で易しく言えばよい,文語を振りかざして学のあるところを見せるには及ばない.
说大白话就行,用不着转。 - 白水社 中国語辞典
彼は最近仕事が忙しく,気苦労も多いので,もともと丸々していた体もずいぶんやせた.
他近来工作忙、操心多,原是胖乎乎的身体消瘦了许多。 - 白水社 中国語辞典
授業に出るときは先生の話を一心不乱に聞くべきで,こそこそした動きをしてはならない.
上课要专心听课,不要搞小动作。 - 白水社 中国語辞典
(1)(抗日戦争期,軍隊の給養と装備が悪いことを指し)粟に小銃.(2)設備・条件が劣悪である.
小米加步枪((成語)) - 白水社 中国語辞典
もし先生がたびたび導いてくださらなかったら,この子はまだ目が覚めていなかっただろう.
要不是老师一再教育,恐怕这孩子还醒不过来。 - 白水社 中国語辞典
秋の収穫後土地は一冬栽培を中止することが必要である,土地を一冬遊ばせることが必要である.
大秋后土地就要休闲一冬。 - 白水社 中国語辞典
僕に紋切り型の体裁はよせよ,話があったら単刀直入に言えばいいんだ!
你别跟我来虚套子了,有什么话直截了当地说好了! - 白水社 中国語辞典
我々は幹部を選抜する場合,本人の思想品性に注意を向けねばならない.
我们选拔干部,要看他的思想品质。 - 白水社 中国語辞典
私は素養が浅く,学識もありませんが,どうか皆さんのご助力をお願い致します.
我根底浅,没有什么学识,请大家多帮助。 - 白水社 中国語辞典
我々一行はわざわざ著名作家巴金先生の故郷を探訪した.
我们一行专程去寻访著名作家巴金同志的老家。 - 白水社 中国語辞典
彼は上着のボタンをかけず胸元を合わせただけでゆっくりとこっちへやって来た.
他掩着怀慢慢儿走了过去。 - 白水社 中国語辞典
あのあずまやには茶店があり,地勢が高くて空気が乾燥している上に見通しもよい.
那个亭子里有茶座儿,又高燥又眼亮。 - 白水社 中国語辞典
私たちは年若く知識がなく,すべて父母と先生の教えに頼っている.
我们年幼无知,全仰赖父母和老师的教导。 - 白水社 中国語辞典
小麦粉を発酵させた後で更に生の小麦粉を練り込んだマントーは歯ごたえがある.
戗面儿馒头有咬劲儿。 - 白水社 中国語辞典
電話でははっきり話せないのなら,なんなら君自身がひとっ走りして来い.
电话里说不清楚,要么你自己去跑一趟。 - 白水社 中国語辞典
先生が入って来たので,彼はやむをえずわがままを抑えて,教科書を手に取った.
老师进来了,他只得把野性按下,把课本拿起来。 - 白水社 中国語辞典
(事の大小軽重を区別せず)十把一からげに処理する,みそもくそも一緒に取り上げる.
眉毛胡子一把抓((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
上演が終わると,客席ではたちまち歓声がどよめき,拍手の音がやまなくなった.
演出结束,台下一时欢声雷动,掌声不绝。 - 白水社 中国語辞典
張書記はまだ第一線にいるが,李書記は既に第二線に退いた(顧問などの地位に就いた).
张书记还在一线,李书记已退二线了。 - 白水社 中国語辞典
張氏と夫人ならびに2人のお子さんはレセプションに出席した.
张同志和他的爱人以及两个孩子都来参加招待会了。 - 白水社 中国語辞典
あの人にこんなにたいへん助けていただいて,私は一度お礼をしなければなりません.
人家帮了这么大的忙,我得意思一下。 - 白水社 中国語辞典
ダーウィンは世界一周し,生物を一つ一つ調べ,それによって進化の本源を立証した.
达尔文环世界一周,历审生物,因立进化之大源。 - 白水社 中国語辞典
久しく流布しているということはこの本をして文化史に重要な地位を占めさせた.
流传的悠久使这本书在文化史上占有重要地位。 - 白水社 中国語辞典
買いあさる人がわっと押し寄せ,私の思うように丹念に選ぶことなどとてもできない.
抢购的人一涌而上,根本就由不得我仔细挑选。 - 白水社 中国語辞典
計画的に,釣合を保って,速やかにわが国の国民経済を発展させる.
有计划、按比例、高速度地发展我国的国民经济。 - 白水社 中国語辞典
授業と授業の間に,先生はたまには私たちと一緒に玉蹴りをする.
课间,老师有时和我们一起踢球。 - 白水社 中国語辞典
(息をするのみで力がない→)疲れて元気がない,元気がなくだるそうである,声も出せないほどげんなりしている.
有气无力((成語)) - 白水社 中国語辞典
すみません,あなたの足を踏みつけましたが,下心があったんじゃないんです.
对不起,踩了你一脚,我不是有心的。 - 白水社 中国語辞典
通りのにぎやかな光景は人々を引きつけて続々と見物に出かけさせた.
大街上的热闹景象诱惑着人们纷纷前往参观。 - 白水社 中国語辞典
私は心中いささか予感がした,彼は何か知らせを持って来たのではないかと.
我心里有一点儿预感,是不是他带什么消息来了? - 白水社 中国語辞典
この事(が私をひどいめに遭わせた→)で嫌と言うほどひどいめに遭わされたが,私には訴えて行く所がない.
这件事冤死我了,可还没处诉冤。 - 白水社 中国語辞典
彼らは囲碁の水準を向上させるために骨身を惜しまず努力した人々である.
他们是为了提高围棋水平而辛勤努力的园丁。 - 白水社 中国語辞典
この件は君が同意するかしないかにかかわらず,いずれにせよ私は同意する.
这事不管你同意不同意,反正我是投赞成票。 - 白水社 中国語辞典
不法な寄付割り当てをして利益をむさぼり,勝手に見せかけのことをやって名を売る.
非法摊派以牟利,随意造假以沽名。 - 白水社 中国語辞典
おもてなしに不行き届きの点がございましたら,なにとぞご容赦くださいませ.
有招待不到的地方,请大家多多原谅。 - 白水社 中国語辞典
例文 |