意味 | 例文 |
「せんき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17590件
すなわちCEC制御部416は、論理アドレスで指定される優先機器が、接続された外部装置のなかに存在するか否かを判定する。
即 CEC控制部 416判定通过逻辑地址指定的优先设备是否存在于所连接的外部装置中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、送受信切り替え器110に結合されたアンテナ100を含む従来の無線デバイス180のブロック図を示す。
图 1展示包括耦合到双工器 110的天线 100的现有技术无线装置 180的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本開示に従う無線デバイス280内のジャマー検出器200の例示的な実施形態を描く。
图 2描绘根据本发明的无线装置 280中的干扰检测器 200的示范性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な実施形態は、無線電力の伝達および近接場通信(NFC)の動作について述べられる。
示范性实施例是针对无线功率传送和近场通信(NFC)操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】例示的な実施形態に係る、共存する無線電力充電とNFCを含む電子デバイスを示す図である。
图 7说明根据示范性实施例的包含共存的无线功率充电与 NFC的电子装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5の配置300は、NFC送信機またはリーダー304とは別に、独立して動作する、無線電力送信機302を示す。
图 5的布置 300说明无线功率发射器 302,其与 NFC发射器或读取器 304分开独立操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、例示的な実施形態に係る、共存する無線電力充電およびNFCを含む電子デバイスを示す。
图 7说明根据示范性实施例的包含共存无线功率充电与 NFC的电子装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、無線多元接続通信システムは、複数のアクセス端末(AT)のための通信を同時に支援することができる。
通常,无线多址通信系统可同时支持多个接入终端 (AT)的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】PTPを実装し、且つ、MACsecプロトコルを選択的に実装するネットワークデバイスの機能ブロック図である。
图 6是一种实现 PTP并且选择性地实现 MACsec协议的网络设备的功能框图; - 中国語 特許翻訳例文集
明瞭にするために、技術のいくつかの観点は、LTEに対して以下で記述し、LTEの専門用語を以下の記述の多くにおいて使用する。
为了清楚起见,下文针对 LTE来描述所述技术的某些方面,且在以下大部分描述中使用 LTE术语。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、連絡先がVoIPアドレスを有するなら、コスト理由でそれが好まれる(例えば、自動的に選択される)かもしれない。
例如,如果联系人有 VoIP地址,则因为费用,VoIP地址可能是优选的 (例如,自动地选择 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、上述した本発明の利便性について簡単に説明すると、画質調整のいろいろな手法が選択することができる。
简单地说,本发明的便利性为,可选择画质调整的各种各样的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
Javaプロファイル配列コード620は、適切なプロファイルまたはColorFunctionを選択および/または適用するために使用される。
Java配置文件对齐代码 620被用于选择和 /或应用合适的配置文件或ColorFunction。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、VLCスキームの約10〜15個のコードワードが、統計的にルックアップ動作の約70〜80%に対応する可能性があると決定され得る。
举例来说,可确定 VLC方案的约 10到 15个码字可在统计上可能对应于约 70%到 80%的查找操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム管理部1125は、各電力管理装置11の属性(機器や装置等に対する制御処理の優先度等)を管理する。
例如,系统管理单元 1125管理每个电力管理装置 11的属性 (例如,对设备、装置等的控制处理的优先等级 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、システム管理部1125は、各電力管理装置11の属性を設定する機能、及び制御信号を選択する機能を有する。
以这种方式,系统管理单元 1125具有用于设置每个电力管理装置 11的属性的功能以及用于选择控制信号的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、環境情報の収集は、管理対象ブロック12内に設置された環境センサ131を利用して実施する。
另外,环境信息的收集是利用安装在管理对象块 12中的环境传感器 131实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム管理部1125は、各電力管理装置11の属性(機器や装置等に対する制御処理の優先度等)を管理する。
例如,系统管理单元 1125管理每个电力管理设备 11的属性 (例如,对机器或设备等的控制处理的优先顺序 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、システム管理部1125は、各電力管理装置11の属性を設定する機能、及び制御信号を選択する機能を有する。
这样,系统管理单元 1125具有设定每个电力管理设备 11的属性的功能,和选择控制信号的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
高い曖昧値は、サーバ116のユーザまたは他のユーザが過去に選択した動作に関連付けることができる。
高歧义值可以与服务器 116的用户或其他用户过去已经选择的动作相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図1に示されるように、ユーザ108は、「directions to Kabul」動作124eに対応するリスト項目140eを選択することができる。
例如并且如图 1中所示,用户 108可以选择与“directions to Kabul”动作 124e对应的列表项目 140e。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図1に示されるように、動作124eの選択の指示を、クライアントデバイス104からサーバ116に送ることができる。
例如并且如图 1中所示,可以从客户端设备 104向服务器 116发送对动作 124e的选择的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザインタフェース500は、ユーザが音声コマンドを発声する前に選択できるマイクロフォンコントロール502を含む。
用户界面 500包括麦克风控件 502,用户可以在说出语音命令之前选择麦克风控件502。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例として、ユーザは、リスト項目504gを選択して、「call Bill」という語句についてウェブ検索を開始することができる。
又如,用户可以选择列表项目 504g以启动对于短语“call Bill(呼叫比尔 )”的 web搜索。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザは、リスト項目604bを選択して、「両親の家」までの道順を取得することができる。
例如,用户可以选择列表项目 604b以获得到“parents(父母 )”的路线指引。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例として、ユーザは、リスト項目604gを選択して、「directions to tears」という語句についてウェブ検索を開始することができる。
又如,用户可以选择列表项目 604g来启动对于短语“directions to tears”的 web搜索。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの例では、「先へ」コントロール654のユーザ選択に応答して、「パリまでの道順」動作が起動される。
在一些示例中,响应于用户选择“go”控件 654来调用“directions to Paris”动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】図20は、実施例2に係る近距離無線通信制御方法を実行するコンピュータの一例を示す図である。
图 20是示出了根据第二实施方式的执行用于控制近距离无线通信的方法的计算机的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、第1スキャナー111及び第2スキャナー112が備えるリニアイメージセンサー111A、112Aの検出値の読出方向を説明する図である。
图 6是说明第一扫描器 111以及第二扫描器 112具有的线性图像传感器 111A、112A的检测值的读出方向的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
更新後係数hu_iのうち係数選択部37aから係数平均化部33へ出力されたものが、適合係数hs_iと定義される。
在更新后的系数 hu_i中,从系数选择单元 37a到系数平均单元 33的一个输出被定义为适当系数 hs_i。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例において、LUTアドレスkに対応する選択条件は、偏差d_iが偏差しきい値Wtkより小さいことである。
在这里的示例中,对于 LUT地址 k的选择条件是偏差 d_i小于偏差阈值 Wtk。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例において、選択条件テーブルは、M個のLUTアドレスにそれぞれ対応して予め定義されたM個の偏差しきい値Wtkを有する。
在这里的示例中,选择条件表包含预先定义以对应于 M个 LUT地址的 M个偏差阈值 Wtk。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】電磁波干渉を低減する一方、無線周波数干渉を引き起こしてしまう可能性のあるスペクトル拡散技術の問題点を示した図である。
图 1说明用于降低 EMI的扩频技术的可能引起 RFI的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この比較器214の出力の遷移によって、他のランプ発生器210がトリガされる、すなわち、ランプ信号の生成が開始される。
来自比较器 214的同一输出转变还使得另一个斜坡产生器 210触发,即开始产生斜坡信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、一実施形態では、比較器416は、信号Xnの電圧に応じてマルチプレクサ411、412の適切な制御信号を選択する。
在一个实施例中,取决于信号Xn的电压,比较器 416选择复用器 411和 412的适当控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、本開示の例示的な実施形態に従う、無線周波数アシスタントのステータス機械の図である。
图 7是依照本公开的示意性实施例的射频助理的状态机的图; - 中国語 特許翻訳例文集
そして、診断部102は、それぞれの通信に用いる赤外線や超音波などの伝送路の状況の診断を行ってもよい。
而且,诊断部 102也可以进行各通信中使用的红外线、超声波等的传送路的状况诊断。 - 中国語 特許翻訳例文集
この点を考慮し、ノイズ低減に焦点を当てた主要なエンファシスを有する推定部を選択することができる。
考虑到这一点,可以选择主要着重于噪声降低的外推器。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上記第2の実施形態において、入力装置の使用回数に応じて優先度を切り替えるようにしてもよい。
例如,在第二实施例中,可以分别根据输入设备被使用的次数切换优先权。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上記変形例1において、一部の入力装置を優先度の切り替え対象から除外するようにしてもよい。
在变形例 1中,可以不切换多个输入设备中的部分输入设备的优先权级别。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上記第2の実施形態において、入力装置のバージョンに応じて優先度を切り替えるようにしてもよい。
在第二实施例中,例如,可以根据输入设备的版本切换优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上記変形例3において、一部の入力装置を優先度の切り替え対象から除外するようにしてもよい。
在变形例 3中,可以不切换多个输入设备中的部分输入设备的优先权级别。 - 中国語 特許翻訳例文集
この撓んだ記録用紙の弾性力により該記録用紙の先端がレジストローラ42と平行に揃えられる。
由于该弯曲的记录用纸的弹性力,该记录用纸的前端与校准辊 42平行地对齐。 - 中国語 特許翻訳例文集
MOSトランジスタ5の他方の主電極は、共通出力線8および差動増幅回路4の反転入力端子と接続される。
MOS晶体管 5的主电极中的另一个与共用输出线 8和差分放大器电路 4的反相输入端子连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10Bを参照すると、実地試験の時間履歴は、時間に対してプロットされた火炎品質比について火炎56の予測曲線を示す。
参照图 10B,现场测试的时间关系曲线图以火焰质量比与时间的关系曲线示出了预测曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像センシング装置を本願発明に係る制御システムとして使用することは、以下のように行うことができる。
根据本发明利用图像感测装置作为控制系统可用于执行以下工作: - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、1ラインずつ順に各画素20に蓄積された電荷が電気信号として各信号配線3に流れ出す。
从而,在各个像素 20中累积的电荷每次一条线依次,通过各条信号线3流出作为电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この動作は、選択信号をアクティブとせずに転送後ただちにリセット動作に移ることで実現できる。
通过将复位操作移动到紧接转移之后并且不激活选择信号,可以实现该操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
入射光量が少ないとき、破線で示したようにフォトダイオード21の電圧は高くなっており、FD部26への転送は発生しない。
当入射光的量较小时,光电二极管 21的电压高至虚线所示,并且没有发生到 FD区26的转移。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように視覚野の各領域は、センサ要素40の対応する行の露出期間の間照明される。
因此,该场景的每一区域在对应行的传感器元件 40的曝光期内被照明。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |