意味 | 例文 |
「せんし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
敵は私たちの幸せな生活を破壊することをたくらんでいる.
敌人阴谋破坏我们的幸福生活。 - 白水社 中国語辞典
政治に参加し政治を議論するには,まず政治を理解すべきである.
要参政、议政,首先就要知政。 - 白水社 中国語辞典
交通巡査が各種車両の整理に当たり交差点を通過させる.
交警指挥各种车辆通过路口。 - 白水社 中国語辞典
省政府の第1号文書は既に県の方に発せられた.
省政府第一号指令已经发到县里了。 - 白水社 中国語辞典
図9に示したように、まず、無線通信装置20が無線信号を送信する(S204)。
参考图 9,无线电通信装置 20首先发送无线电信号 (S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態は、読み出し段階中にX線検出器6がX線を受信するのを防止する。
该实施例防止 X射线探测器 6在读取阶段接收 X射线。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際の受信信号は、主信号およびいくつかの反射信号の組合せを含み得る。
实际接收的信号可能包括原始信号和若干反射信号的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
妻は月曜日に退院したのですが、本来であればあと2、3日入院しなければなりませんでした。
虽然妻子在周一出院了,但是本来其实还需要住院2、3天。 - 中国語会話例文集
彼女は不明な点は確認も怠りませんし、きっちりと仕事をこなしてくれている印象です。
她给人一种不明白的地方也不忽视,踏实工作的印象。 - 中国語会話例文集
水分がしみ込んでいる場合は、風通しの良い場所で自然乾燥させてください。
渗入水的情况下,请放在通风良好的地方自然晾干。 - 中国語会話例文集
本件につきましては大変ご迷惑をおかけし、まことに申し訳ございません。
这件事给您添了大麻烦,真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集
彼女は不明な点は確認も怠りませんし、きっちりと仕事をこなしてくれている印象です。
她有不明的地方就一定要确认,给人一种认真工作的印象。 - 中国語会話例文集
あなたにたいへんご迷惑をかけまして,(どうして気が済むであろうか→)本当に申し訳ありません.
给你添了不少麻烦,叫我心里怎么过得去呢? - 白水社 中国語辞典
彼は集会で,第2職場は年間生産任務を必ず完成し得ると公表した.
他在会上宣称,第二车间一定能够完成全年生产任务。 - 白水社 中国語辞典
リンク制御部205においては、第1の通信制御部201から切断通知を受信した場合、第2の通信制御部202の切断処理と第1の通信制御部201の切断処理とを実施する。
在接收到来自第一通信控制单元 201的断开通知时,链路控制单元 205执行第二通信控制单元 202的断开处理和第一通信控制单元 201的断开处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図中の実線矢印は、有線ケーブル(USBケーブル)を介した有線通信を示し、破線矢印は、アクセスポイント300を介した無線通信を示す。
其中,图中的实线箭头表示经由有线线缆 (USB线缆 )的有线通信,虚线箭头表示经由访问点 300的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図13を参照し、画素セルの動作を説明する。
接着,参见图 13说明像素单元的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7Cは、クラスタを分岐させるステップを示している。
图 7C图示了对集群进行叉分。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16(b)は、検索を実行させた結果を示している。
图 16B示出了搜索的执行结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
522に移動して、復号ビデオ信号が生成される。
移动到522,产生经解码视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2及び図4Bを参照して、このプロセスを説明する。
参考图 2和图 4B来描述该过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
山田先生と知り合えて、とても嬉しい。
能认识山田老师,我非常高兴。 - 中国語会話例文集
私は先生から中国語を教わりました。
我跟老师学了中文。 - 中国語会話例文集
器具を使用して蒸気を吸引させる。
使用工具吸收蒸汽。 - 中国語会話例文集
先生に教えてもらえなくなるのはさみしい。
不能再跟老师学习了,很寂寞。 - 中国語会話例文集
彼女は例証の提示なしにその男性を責めた。
她在毫無例證之下責備那名男子 - 中国語会話例文集
いくつか質問させていただいてもよろしいですか?
我能提出几个问题吗? - 中国語会話例文集
この製品は既に製造を中止しています。
这个商品已经停止生产了。 - 中国語会話例文集
もっと痩せるべきだと私は彼女に提案した。
我向她提议了应该再瘦点。 - 中国語会話例文集
私たちは昨年ビジネスをスタートさせました。
我们去年开始做生意了。 - 中国語会話例文集
多量に出血したせいで入院する羽目になった。
我因为大量出血陷入了住院的境地。 - 中国語会話例文集
あなたと誕生日を一緒に過ごせなくてとても淋しい。
不能和你一起过生日很寂寞。 - 中国語会話例文集
販売日が決定したらお知らせ下さい。
决定了发售日就请通知我。 - 中国語会話例文集
何か問題がありましたらお知らせください。
如果有什么问题的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
それらは先週作成されましたか?
那些是在上周做成的吗? - 中国語会話例文集
あなたを怒らせるのを心配します。
我担心会惹你发火。 - 中国語会話例文集
彼は意思に反してそれをさせられた。
他被迫违背了自己的意愿。 - 中国語会話例文集
来週の私の空いている時間を知らせます。
我会通知你我下周空出来的时间。 - 中国語会話例文集
彼は学生生活の支援をします。
他做学生生活上的支援。 - 中国語会話例文集
彼はあなたを心配させるかもしれない。
他可能会让你担心。 - 中国語会話例文集
大学を卒業したら小学校の先生になりたい。
我大学毕业了的话相当小学老师。 - 中国語会話例文集
生徒たちは先週忙しかったですか。
学生们上周很忙吗? - 中国語会話例文集
2003年、日本政府はクロルピリホスを規制した。
2003年日本政府制定了关于毒死蜱的法律。 - 中国語会話例文集
打合せをこの時間に実施したいと思う。
我想在这个时候开会。 - 中国語会話例文集
そのスクラップブックを両親と友達に見せました。
我把那本剪贴簿给父母和朋友看了。 - 中国語会話例文集
先生は、明日学校に来るようにと言いました。
老师说了明天要来学校。 - 中国語会話例文集
彼女は数学を教えることが上手な先生でした。
她是数学教得很好的老师。 - 中国語会話例文集
あなたたち二人が幸せで嬉しいです。
你们两个人幸福我就很开心。 - 中国語会話例文集
客を幸せにするために最善を尽くします。
我会为了客人的幸福尽最大努力。 - 中国語会話例文集
先生は彼に教室から出ていけと言いました。
老师叫他从教室出去。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |