意味 | 例文 |
「せんぜんは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1358件
全然、話せません。
完全不会说。 - 中国語会話例文集
前半[戦].
上半场 - 白水社 中国語辞典
全然失礼ではありません。
你没有任何失礼的。 - 中国語会話例文集
それでは全然足りません。
那个完全不够。 - 中国語会話例文集
昼食はたべませんでしたが、ぜんぜんお腹が減りませんでした。
虽然没吃午饭,但肚子完全没饿。 - 中国語会話例文集
昼食はたべませんでしたが、ぜんぜんお腹が減りませんでした。
虽然没有吃午饭,但是肚子完全不饿。 - 中国語会話例文集
安全は最優先です。
安全第一。 - 中国語会話例文集
わがチームは善戦した.
我们队打得好。 - 白水社 中国語辞典
前線は緊迫している.
前方吃紧 - 白水社 中国語辞典
前線から遠く離れる.
远离前线 - 白水社 中国語辞典
私の事は全然気にすることはありません。
你完全不在意我的事。 - 中国語会話例文集
事前知識は要りません。
不需要预备知识。 - 中国語会話例文集
工程改善は出来ませんか。
能进行工程改善吗? - 中国語会話例文集
敵は既に全員せん滅された.
敌人已全数被歼。 - 白水社 中国語辞典
私の英語は全然上手くなりません。
我英语一点也不好。 - 中国語会話例文集
以前は水泳の選手でしたか?
你以前是游泳运动员吗? - 中国語会話例文集
先日は偶然会いました。
前些天偶然碰见了。 - 中国語会話例文集
軍閥の乱戦は依然続いている.
军阀混战还在继续。 - 白水社 中国語辞典
そこは最前線に接近している.
那里接近前沿阵地。 - 白水社 中国語辞典
戦争の危険は依然としてある.
战争的危险依然存在。 - 白水社 中国語辞典
前線が発達して天気が崩れる。
锋生导致天气变坏。 - 中国語会話例文集
前線支援をする模範的人物.
支前模范 - 白水社 中国語辞典
戦略的に戦争全体の勝敗を決める決定的な会戦.
战略决战 - 白水社 中国語辞典
この家は必ずしも安全とは限りません。
这栋房子不一定安全。 - 中国語会話例文集
正直のところ、私は完全にはわかっていません。
说实话,我完全没弄明白。 - 中国語会話例文集
私はまだそこから完全に立ち直ってはいません。
我还没有完全从那件事里恢复过来。 - 中国語会話例文集
完全にそうではないとは言えません。
不能说完全不是那样。 - 中国語会話例文集
カラスは以前は殆どいませんでした。
以前几乎没有乌鸦。 - 中国語会話例文集
あなたが私に送った3Dデータは、改善されていません。
你送给我的3D数据还没改善。 - 中国語会話例文集
私はプレゼントを貰ったことが有りません。
我从没收到过礼物。 - 中国語会話例文集
こちらは直前近くまで回答が出てきません。
这个直到临前也没有回答出来。 - 中国語会話例文集
私の家の近くには、自然がありません。
在我家附近没有大自然。 - 中国語会話例文集
それが最善の解決策だとは思えません。
我不认为那个最好的解决对策。 - 中国語会話例文集
あなたとは以前お会いしたことがあるかもしれませんね。
我可能以前见过你呢。 - 中国語会話例文集
一昨日は突然電話してすみませんでした。
前天突然打电话真对不起。 - 中国語会話例文集
私は以前よりも練習をしていません。
跟以前相比,我更加懒于练习。 - 中国語会話例文集
あなたの可愛い笑顔は、以前と変わりませんね。
你可爱的笑容还跟以前一样没有改变呢。 - 中国語会話例文集
私の家の近くには、自然がありません。
我家附近没有自然。 - 中国語会話例文集
私たちはこの状態を改善することが出来ません。
我们不能改善这个状态。 - 中国語会話例文集
この案件を以前取り扱ったことはありませんか。
你以前处理过这个案件吗? - 中国語会話例文集
以前の資料と大きな違いはありません。
和以前的资料没有很大的差别。 - 中国語会話例文集
財布の中身を全部あげるとは言ってません。
我没说把钱包里的所有东西都给你。 - 中国語会話例文集
事前の手続きがない場合は入れません。
没有事先的手续的话进不去。 - 中国語会話例文集
セキュリティがあまり安全ではありません。
安全性不太高。 - 中国語会話例文集
先導車は前方から私たちを先導している.
指挥车在前边指引着我们。 - 白水社 中国語辞典
突然ですが貴女は以前日本の名古屋で英会話の先生をしていませんでしたか?
虽然很突然,但是请问你以前在日本的名古屋做过英语会话的老师吗? - 中国語会話例文集
赤旗が全中国に打ち立てられた,全国的に先進的業績が上がった.
红旗插遍全中国。 - 白水社 中国語辞典
前線の陣地に深く入って戦闘を指揮する.
深入前沿指挥战斗。 - 白水社 中国語辞典
15. 前記接続装置は、前記通信品質の条件と、前記重要度と、前記冗長度との組み合わせを保持し、前記方法は、前記接続装置が、前記取得された通信品質の条件に従って、前記重要度と、前記冗長度との組み合わせを抽出し、前記接続装置が、前記抽出された前記重要度と、前記冗長度との組み合わせを前記端末に送信し、前記端末が、前記送信された組み合わせの前記重要度に対応する冗長度を選択し、前記端末が、前記選択された冗長度によって前記データを送信することを特徴とする請求項13に記載のデータ送信方法。
15.如权利要求 13所述的数据发送方法,其特征在于,上述连接装置保持上述通信品质的条件、上述重要度以及上述冗余度的组合; 上述方法中,上述连接装置按照所取得的上述通信品质的条件,提取上述重要度和上述冗余度的组合; - 中国語 特許翻訳例文集
全国の大学生はそれぞれ何千という専攻科目を専攻している.
全国大学生分别攻读几千种专业。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |