意味 | 例文 |
「せんて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19696件
すなわち、一致判定の方が頻度情報による判定よりも優先されるのである。
即,一致判定一方比基于频度信息的判定还要优先。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示す画面では、レギュラーモードで機能選択メニューが表示されている。
在如图 7所示的画面中,在普通模式下显示功能选择菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に示す画面では、レギュラーモードで機能選択メニューが表示されている。
在如图 8所示的画面中,在普通模式下显示功能选择菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示す画面では、レギュラーモードで機能選択メニューが表示されている。
在如图 9所示的画面中,在普通模式下显示功能选择菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の一局面によれば、無線通信システムにおける中継方法が提供される。
根据本发明的一个方面,提供了一种无线通信系统中的中继方法,包括: - 中国語 特許翻訳例文集
5.事前に選択されたハッシュアルゴリズムを使用して、連結された文字列のハッシュを計算する。
5.使用预选定哈希算法计算级联字符串的哈希。 - 中国語 特許翻訳例文集
勾配フィルタカーネルは一般に、勾配値をどのように用いるかに応じて選択可能である。
一般可基于将如何使用梯度值来选择梯度滤波器内核。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハブ28は、例えば、汎用のまたは専用の高速シリアルバス等を介して中継する。
集线器 28通过例如通用的或专用的高速串行总线等转接。 - 中国語 特許翻訳例文集
この撮像デバイス42として、先述した実施形態に係る固体撮像装置10が用いられる。
根据上述实施例的固态成像装置 10被用作成像装置 42。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、所定数のユニットが、各サブブロックから選択される(ステップ306)。
接着,从每一子块选择一定数量的单元 (步骤 306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
既知の公開鍵暗号としては、RSA、楕円曲線、McEliece、およびHFE(Hidden Field Equations)がある。
一些已知的公钥密码是 RSA、椭圆曲线、麦克黎斯 (McEliece)和隐域方程(Hidden Field Equations)。 - 中国語 特許翻訳例文集
他方、優先度が中程度のデータパケット(例えば、優先度が高優先度データパケットよりも低いが低優先度データパケットよりは高いデータパケット)は、メモリ26に書き込まれて、処理コア14によってアクセスおよび処理される前に、プリフェッチモジュール220によってプリフェッチされ得る。
另一方面,向存储器 26写入中优先级的数据分组 (例如,具有比高优先级的数据分组低、但是比低优先级的数据分组高的优先级的数据分组 ),并且继而可以在处理核 14访问并处理数据分组之前,由预提取模块 22预提取。 - 中国語 特許翻訳例文集
各セルは、アンテナシステム、例えば、無線塔、ビル、及び、基地局を含む。
每个小区包含一天线系统,例如,一无线塔台、一建筑、以及一基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクトAd9においてコントローラ1dは、選択ファイルを記憶デバイス1cから削除する。
在步骤 Ad9中,控制器 1d从存储设备 1c中删除选择文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示す画面では、レギュラーモードで機能選択メニューが表示されている。
在图 7所示的画面中,以通常模式显示功能选择菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示す画面では、レギュラーモードで機能選択メニューが表示されている。
在图 9所示的画面中以通常模式显示有功能选择菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では、合計値αに対する第2の総量規制値を255%としている。
在本示例性实施方式中,相对于总值α,第二总量限制值被设置为 255%。 - 中国語 特許翻訳例文集
優先的にダビングされるコンテンツを確認するための確認画面の一例を図4に示す。
在图 4中示出用于确认要成为优先复制的内容的确认画面的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
各列の垂直信号線9は、サンプルホールド信号変換回路群4に接続されている。
各列的垂直信号线 9与采样保持信号转换电路组 4连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、画像データ受信回路6aに接続されるデータ線10の本数は10本である。
因此,与图像数据接收电路 6a连接的数据线 10的数量为 10条。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、画像データ受信回路6aに接続されるデータ線10の本数は5本である。
因此,与图像数据接收电路 6a连接的数据线 10的数量为 5条。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像データ受信回路6aのデータ線10毎の構成は、図6に示すようになっている。
图像数据接收电路 6a的每条数据线 10的构成如图 6所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】センサ映像の生成方法の一例について説明するための模式図である。
图 6是用于说明生成传感器画面的方法的示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合、無線通信システム100はOFDM/OFDMAシステムと呼ばれるかもしれない。
如果是这种情形,则无线通信系统 100可以被称为 OFDM/OFDMA系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ110は、第1の通信方式に従った無線通信に使用されるアンテナである。
天线 110用于根据第一通信方法的无线通信中。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、用紙センサ54の出力は、例えば、制御部9に入力される(図3参照)。
并且,纸张传感器 54的输出例如被输入到控制部 9(参考图 4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、入力R'G'B'値は、中間点503と最大点504との間でもそれぞれ線形に変化する。
此外,横轴的输入 R’G’B’值也在中间点 503和终点 504之间线性推移。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の第1の実施形態におけるカラーセンサの分光特性の例を示している。
图 7是表示本发明第 1实施方式的颜色传感器的分光特性的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
被写界の光学像は、これらの部材を通してイメージセンサ16の撮像面に照射される。
拍摄视场的光学像通过这些部件被照射到图像传感器 16的摄像面。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】被写体領域選択処理について説明するフローチャートである。
图 11是示出被摄体区域选择处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
被写界の光学像は、これらの部材を通してイメージセンサ16の撮像面に照射される。
拍摄视场的光学像通过这些部件照射到图像传感器 16的摄像面上。 - 中国語 特許翻訳例文集
行アドレスデコーダ14L,14Rは、セレクタ150によって選択された行アドレスをデコードする。
行地址解码器 14L和 14R对由选择器 150选择的行地址进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5において斜線で示される部分が1ラインブロックを構成する係数である。
在图 5中,用斜线标记的部分是形成一个行块的系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の目的は、これらの先行技術の欠点の少なくとも1つを克服することである。
本发明目的在于克服现有技术的这些缺陷中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
実線のピーク401d、402d、および403dは、右取得装置によって取得されるソース右画像をあらわす。
实线的峰 401d、402d与 403d表示通过右侧获取装置获取的源右侧图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
例となるマルチキャストツリーは、図4における細線を使用して示される。
在图 4中使用较粗的线来示出示例多播树。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Aに示すように、制御部27は、選択された用紙カテゴリに対応するカテゴリIDを検出する。
如图 4A所示,控制部 27检测出与被选择的用纸类别对应的类别 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム600は、無線デバイス内に少なくとも部分的に常駐することができる。
例如,系统 600可以至少部分位于无线设备内。 - 中国語 特許翻訳例文集
各RFIDタグは、RFIDトランシーバからの無線周波数信号を受信して応答するように動作する。
每个 RFID标签可以被操作为接收并响应来自 RFID收发机的射频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示レート初期化情報における複数の周波数のそれぞれは、優先順位を有している。
显示速率初始化信息中的多个频率分别具有优先位次。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、無線通信期間に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明した。
以上,描述了根据无线通信时间段控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示した例では、入力情報判断部320によりデータC81が選択されている。
在如图 2所示的示例中,输入信息确定单元 320选择数据C81。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャラクターの関連商品を集めた専用のコーナーを設けて販売を強化する。
设置汇集了吉祥物的相关商品的专门柜台并强化销售。 - 中国語会話例文集
中国語を学ぶと先人たちの感性の豊かさを感じられて感動します。
一学习中文,就感受到祖先们感性的丰富性而感动。 - 中国語会話例文集
とても不思議な話ですね、なんか先生と話せば話すほど、楽になりましたよ。
真是不可思议啊,感觉越是跟老师讲话,就越是轻松啊。 - 中国語会話例文集
速球をはじき返してセンターオーバーのツーベースヒットを打ちました。
投手投的球很快,但是打者能反应过来,打了二垒打 - 中国語会話例文集
選択からヒントを得て正解できる可能性も大きくなるのです。
从选择中得到提示从而做出正确回答的可能性也会变大。 - 中国語会話例文集
先週金曜にメールさせて頂きましたが,参加は厳しそうでしょうか?
上周周五我给您发了邮件,您参加的可能性不太大吗? - 中国語会話例文集
多くの地域の主要汚染物質排出量は環境容量を上回っている。
很多地区的主要污染物排出量都超过了环境容量。 - 中国語会話例文集
この論文は、再生可能エネルギー戦略を詳細に概念化している。
这个论文详细地概念化了可再生能源战略 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |