例文 |
「せんらんき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7643件
明日から出張のため、メールを見ることができません。
因为我从明天开始出差,所以看不了邮件。 - 中国語会話例文集
まず戦争戦争とわめき立てることをやめさせなければならない.
首先必须停止战争叫嚣。 - 白水社 中国語辞典
この事はもうはっきりわかっておられるので,これ以上くどくど申しません.
此事你已清楚,恕不再赘述。 - 白水社 中国語辞典
ブロック710では、提案の1つからユーザが選択した特定の選択肢をカメラ機器から、受信する。
在框710中,从照相机装置接收来自建议之一的特定选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らが現在夏休みを取っているので、私は彼らと連絡を取ることができません。
因为他们现在正在放暑假所以我无法和他们取得联系。 - 中国語会話例文集
彼らは時に優しく、ときに厳しく選手を指導する。
他们时而温柔时而严格地指导选手。 - 中国語会話例文集
先生の教え通りCDを聞きながら練習しました。
像老师教的那样一边听CD一边练习了。 - 中国語会話例文集
彼らは沈没船を1隻引き上げた.
他们打捞起一条沉船。 - 白水社 中国語辞典
正しい認識は実践から導き出される.
真知导源于实践。 - 白水社 中国語辞典
私はもしかしたら、北京に行く前に、上海に行くかもしれません。
说不定我去北京前会去上海。 - 中国語会話例文集
今週の水曜日から金曜日まで事務所にいませんでした。
我从这周的星期三到星期五没有待在办事处。 - 中国語会話例文集
私は3月に試験があるので今から準備をしないといけません。
因为我在3月份有考试所以不得不从现在开始准备。 - 中国語会話例文集
サイトオーナーはあらゆる損害の責任を取りません。
网站所有者对一切损害都不负有责任。 - 中国語会話例文集
Globe電気への見積もりは水曜日の朝一番に送らなければなりません。
必须在周三一早给地球电器公司发送估价单。 - 中国語会話例文集
どのようにして都心から集客するのか考えなくてはなりません。
不得不考虑如何从市中心召集客人。 - 中国語会話例文集
敵の火網を通り抜け,彼らの最前線陣地に潜入する.
穿过敌人的火网,潜入他们的前沿阵地。 - 白水社 中国語辞典
四川省宜賓から上流,雲南省と四川省の境までの金沙江.
泸水 - 白水社 中国語辞典
一部の兵力で都市を包囲し,敵の援軍が来たらあらかじめ配置してある兵力で敵をせん滅する.
围城打援((成語)) - 白水社 中国語辞典
メールの件名に「重要」と書かれていたから優先すべきとは限りません。
邮件名上写了重要的并不一定要优先。 - 中国語会話例文集
映画は好きですがホラー映画は怖いので見ることができません。
虽然很喜欢电影但是因为恐怖电影很可怕所以不能看。 - 中国語会話例文集
戦火は鎮められたが,市況はまだ混乱している.
战火虽然平息,可是市面还混乱。 - 白水社 中国語辞典
処方箋をもらい薬局で薬をもらった。
拿到处方在药房拿了药。 - 中国語会話例文集
敵と闘争するためには戦術を練らねばならない.
和敌人斗争要讲策略。 - 白水社 中国語辞典
地上から発せられた無線をキャッチする.
接到地面发来的电报 - 白水社 中国語辞典
私の連絡先をまだあなたに教えることができません。
我还不能把我的联系方式告诉你。 - 中国語会話例文集
私たちは協会へ加盟できる、新たなチャンスを得るかもしれません。
我们能可以加入协会或许可以得到新机会。 - 中国語会話例文集
今日の夕食は、あの新しい中華料理店に行きませんか。
今天的晚餐要不要去新的中华料理店吃? - 中国語会話例文集
平服をまとい敵地に潜入したり敵軍を攻撃する潜行部隊,ゲリラ部隊.
便衣队 - 白水社 中国語辞典
【図6】エラーからの復帰の説明に供する略線図である。
图 6图解从错误的恢复; - 中国語 特許翻訳例文集
戦術的には敵を重視しなければならないが,戦略的には敵を軽視しなければならない.
在战术上要重视敌人,在战略上要藐视敌人。 - 白水社 中国語辞典
ブロック640では、提案から選択された特定の選択肢をカメラ機器から受け取る。
在框 640中,从照相机装置接收来自建议之一的特定选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは鈴木先生の研究室を訪問した。
他们访问了铃木先生的研究室。 - 中国語会話例文集
私は彼らを引き連れて漁船に乗り込んだ.
我带领他们登上了渔轮。 - 白水社 中国語辞典
きっと世界の先進水準に追いつかねばならない.
一定要赶上世界先进水平。 - 白水社 中国語辞典
金銭出納簿から元帳に転記する.
从流水帐过录到总帐上。 - 白水社 中国語辞典
彼が電話をかけている時,線が突然切られた.
他正在打电话,线路突然被切断了。 - 白水社 中国語辞典
一筋の光線がドアのすき間からさし込んで来る.
一线光亮从门缝里透出来。 - 白水社 中国語辞典
大阪から南へ行く機会はあっても、仙台に行く機会はなかなかありません。
即使有从大阪去南方的机会,也总是没有去仙台的机会。 - 中国語会話例文集
また、文字は直線、交点、曲線、角から成り立っている。
字符由直线、交叉点、曲线和拐角组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
近くに銀行が見当たらなかったので振り込み出来ませんでした。
因为附近没找到银行,所以没能转账。 - 中国語会話例文集
機種変更によって得られる明確なメリットが見出せません。
看不出由于机种更改而得到的明确的好处。 - 中国語会話例文集
彼らはその国でそれを販売する事に全く興味がありません。
他们对在那个国家卖那个完全没有兴趣。 - 中国語会話例文集
昨日の会議であなたが見せてくれた図面をもらっていません。
我没拿到你在昨天会议展示的设计图。 - 中国語会話例文集
私の家では、昨年の夏以来ゴキブリは現れていません。
我家从去年夏天以来就没有出现过蟑螂。 - 中国語会話例文集
恐縮ですがこちらの商品は弊社のものではございません。
很抱歉,这不是我们公司的产品。 - 中国語会話例文集
自分がどのように見られているかあまり気にしたことがありません。
我没太注意过自己被看做是什么样。 - 中国語会話例文集
その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、部品は供給できません。
很遗憾那件产品30年前就停止生产了,所以不能提供零件。 - 中国語会話例文集
金銭報酬に比べて、非金銭報酬を可視化することは難しい。
与货币报酬相比,非货币报酬很难实现可视化。 - 中国語会話例文集
ご連絡頂いた不具合が弊社側で再現できておりません。
您说的故障在弊公司这边无法再现。 - 中国語会話例文集
金銭面が問題だと考えられました。
考虑到金钱方面是问题。 - 中国語会話例文集
例文 |