「せん力」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せん力の意味・解説 > せん力に関連した中国語例文


「せん力」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2731



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 54 55 次へ>

また、ブロック56で示すように、入を、仮想センサからも受信する。

还可以从虚拟传感器接收,如方框 56中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線モジュール244に大量の電を供給することも望ましい。

同样优选地,向无线模块 244提供大量的功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】無線電伝送システムの簡略化されたブロック図である。

图 1说明无线功率发射系统的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】無線電伝送システムの簡略化された概略図である。

图 2说明无线功率发射系统的简化示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、無線電伝送システムの簡略化された概略図を示す。

图 2展示无线功率发射系统的简化示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線電伝送システム200は、送信機204と受信機208を含む。

无线功率发射系统 200包含发射器 204和接收器 208。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】時間(紙送り量)とセンサー出との関係を示すグラフ。

图 4是时间 (送纸量 )和传感器输出的关系的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択した合成パラメータを加算器10に入する(S1408)。

将所选择的合成参数输入到加法器 10中 (S1408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択した合成パラメータを加算器10に入する(S1606)。

将所选择的合成参数输入到加法器 10中 (S1606)。 - 中国語 特許翻訳例文集

全ヨーロッパ海軍が私略船を壊滅させようとした。

全歐洲的海軍尽力歼灭(私略船)。 - 中国語会話例文集


彼はその性的魅のある少女から視線を離せなかった。

他的视线无法从那位性感的少女离开。 - 中国語会話例文集

彼の乱暴で好戦的な態度は反英雄の好例だ。

他那暴力且好戰的態度就是反英雄的最佳例子 - 中国語会話例文集

その弁護士は家族内暴の問題を専門にしています。

那个律师专门负责家暴问题。 - 中国語会話例文集

我々は原子発電への依存の段階的縮小を選択した。

我们选择逐渐减少对核能发电的依赖。 - 中国語会話例文集

彼はいつかメジャー連盟の選手になることを夢見ていた。

他梦想着什么时候能成为联盟的主力选手。 - 中国語会話例文集

これら2人の主権者は互いに憎み合い、長い間戦争をした。

这两个权力者相互憎恨,进行了长时间的争斗。 - 中国語会話例文集

多くの情報から個人の選別するスキルが大切である。

从大量信息中进行甄别的个人技能是很重要的。 - 中国語会話例文集

彼は大戦中に軍事家としての能を十分に発揮した.

他在大战中充分发挥了作为一个军事家的才略。 - 白水社 中国語辞典

前線では残酷な敵と闘い,銃後では悪辣な権者と闘う.

前方打豺狼,后方除恶狗。 - 白水社 中国語辞典

影響をもつ人物が先頭に立って提唱したり呼びかけたりする.

登高一呼((成語)) - 白水社 中国語辞典

新鮮な空気の欠乏している坑内で苦労して石炭を掘る.

在缺少新鲜空气的矿井里费力地挖煤。 - 白水社 中国語辞典

我々は外国の専門家と既に国際技術協を進めている.

我们同外国专家已进行国际技术合作。 - 白水社 中国語辞典

現地で資材を調達する,現地の潜在を十分に発揮させる.

就地取材((成語)) - 白水社 中国語辞典

この線の列車は全部電気機関車が牽引している.

这条线上的列车都由电力机车牵引。 - 白水社 中国語辞典

現地で資材を調達する,現地の潜在を十分に発揮させる.

就地取材((成語)) - 白水社 中国語辞典

科学技術人材をその専門的能に応じて合理的に移動させること.

人才合理流动 - 白水社 中国語辞典

大学以下の教員で能・実践共に群を抜く者に与えられる称号.

特级教师 - 白水社 中国語辞典

人は腹いっぱい食べてこそが出る,腹が減っては戦もできぬ.

人是铁,饭是钢。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

今回の戦闘は第2大隊が主になって攻撃をかける.

这次战斗由二营主攻。 - 白水社 中国語辞典

その態様の中の別の態様では、本明細書に開示の技術が、無線インタフェースを通じて多入多出(MIMO)能を有する無線端末と通信する基地局に関する。

在其另一方面,本文公开的技术涉及通过无线电接口与具有多输入多输出 (MIMO)能力的无线终端通信的基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の出部103は最大値検出用スイッチ117を介して、また第2の出部104は最小値検出用スイッチ120を介して、信号出線である出線141と接続される。

第一输出单元 103经由最大值检测开关 117与用作信号输出线的输出线 141连接,并且,第二输出单元 104经由最小值检测开关 120与输出线 141连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、本実施例では、第1の出部103のみが接続された最大値出線601と、第2の出部104のみが接続された最小値出線602とが設けられている。

相反,在本实施例中,设置最大值输出线 601和最小值输出线 602,并且只有各第一输出单元 103与最大值输出线 601连接,以及只有各第二输出单元 104与最小值输出线 602连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6において、61は、各保持手段5からそれぞれの共通出線8に接続する切替トランジスタであり、ノードN61を介して入される信号を共通出線8に対して出する。

图6示出了切换晶体管61,其用于将每一保持单元5连接到公共输出线8,以便将经由节点N61输入的信号输出到公共输出线8中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示されるように、ミキサコア610および611の各々は、ミキサコア610についての入リード線601および602や、ミキサコア611についての入リード線603および604など、複数の入リード線を有する。

如图 6中所示,混频器核心 610及 611中的每一者具有多个输入引线,例如用于混频器核心 610的输入引线 601及 602以及用于混频器核心 611的输入引线 603及 604。 - 中国語 特許翻訳例文集

活AC電線を電気回路に接続することは、ULのような電気安全法律、規則、および規定に適合することを要求し、活AC電線は、同じ電気ボックスの内部で低電圧通信線に接続することができない。

带电 AC电力线到电路的连接要求符合电气安全法律、规则和规章(诸如 UL)并且其不能连接到相同电箱内部的低压通信线。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、タブ選択部115は、タブのいずれかを選択する入を利用者から入部15が受付けた場合、該入に応じたタブを一覧画面ICHから選択する。

之后,如果输入部件 15接受到来自用户的用于选择任意一个标签的输入,则标签选择部件 115从列表画面 ICH中选择与该输入相对应的标签。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、X線発生装置が、第1出モードのときに所定の拡がり角でX線を出し、第2出モードのときに前記の所定の拡がり角より狭い拡がり角でX線を出し、X線発生装置が第1出モードでX線を出するときに固体撮像装置が第1撮像モードで動作し、X線発生装置が第2出モードでX線を出するときに固体撮像装置が第2撮像モードで動作するのが好ましい。

另外,优选为: X射线产生装置在第1输出模式时以规定的扩张角输出X射线,在第 2输出模式时以比所述规定的扩张角窄的CN 10201760291 AA 说 明 书 3/16页扩张角输出 X射线,在 X射线产生装置以第 1输出模式输出 X射线时固体摄像装置以第1摄像模式动作,在X射线产生装置以第 2输出模式输出X射线时固体摄像装置以第 2摄像模式动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、X線発生装置が、第1出モードのときに所定の拡がり角でX線を出し、第2出モードのときに前記の所定の拡がり角より狭い拡がり角でX線を出し、X線発生装置が第1出モードでX線を出するときに固体撮像装置が第1撮像モードで動作し、X線発生装置が第2出モードでX線を出するときに固体撮像装置が第2撮像モードで動作するのが好ましい。

另外,优选为: X射线产生装置在第1输出模式时以规定的扩张角输出X射线,在第 2输出模式时以比所述规定的扩张角窄的扩张角输出 X射线,在 X射线产生装置以第 1输出模式输出 X射线时固体摄像装置以第1摄像模式动作,在X射线产生装置以第 2输出模式输出X射线时固体摄像装置以第 2摄像模式动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

各積分回路Snは、読出用配線LO,nと接続された入端を有し、この入端に入された電荷を蓄積して、その蓄積電荷量に応じた電圧値を出端から保持回路Hnへ出する。

各积分电路 Sn具有与读出用配线 LO,n连接的输入端,储存已输入至此输入端的电荷,将对应于其储存电荷量的电压值从输出端输出至保持电路Hn。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、入選択部30は、制御部60から与えられる切替信号を入する切替入部35と、第1スケーリング部42が接続される第1出端子36と、第2スケーリング部44が接続される第2出端子37とを含む。

输入自控制部 60给予的切换信号的切换输入部 35; 连接第一尺度转换部 42的第一输出端子 36; - 中国語 特許翻訳例文集

また、入の濃度値が65〜100の間は、入の濃度値=100で出の濃度値=100となるように、線形に入と出との関係を変動させる。

另外,输入的浓度值为 65~ 100之间时线性地变动输入与输出的关系,使输入的浓度值= 100,输出的浓度值= 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示したように、局所電管理システム1においては、電線により分電装置121と、制御化端子123及び制御化端子123に接続された機器が接続される。

如图 2所示,在本地电力管理系统 1中,控制兼容端子 123和连接至控制兼容端子123的设备通过电力线连接至电力分配装置 121。 - 中国語 特許翻訳例文集

係数選択部37aへ入されるLUTアドレスk_iがkである場合、セレクタ51の入端子へ入された誤差信号e_iは、kに対応して設けられた出端子eokから出される。

当输入到系数选择单元 37a的 LUT地址 k_i是 k时,从输出端 eok(这样设置以对应于 k)输出输入到选择器 51的输入端的误差信号 e_i。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、係数選択部37aへ入されるLUTアドレスk_iがkである場合、セレクタ52の入端子へ入された更新後係数hu_iは、kに対応して設けられた出端子huokから出される。

类似地,当输入到系数选择单元37a的 LUT地址 k_i是 k时,从输出端 huok(这样设置以对应于 k)输出输入到选择器 52的输入端的更新后的系数 hu_i。 - 中国語 特許翻訳例文集

セレクタ62において、制御端子にLUTアドレスkが入された場合、LUTアドレスkに対応する入端子へ入された信号が選択されて出端子へ出される。

在选择器 62中,当 LUT地址 k输入到控制端时,选择输入到对应于 LUT地址 k的输入端的信号,并将其输出到输出端。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、入の濃度値が64〜100の間は、入の濃度値=100で出の濃度値=100となるように、線形に入と出との関係を変動させる。

此外,在输入的浓度值为 64~ 100之间,线性地改变输入与输出的关系,使得在输入的浓度值= 100时输出的浓度值= 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、入制御部142は、入可否情報が入可を示す入装置(第1外部入装置54及び第2外部入装置56)のうち、入が開始された第1外部入装置54よりも優先度が低い入装置は存在しないため、入可否情報の設定は行わない。

在输入允许信息表示允许输入的输入设备 (第一外部输入设备 54和第二外部输入设备 56)中,没有优先权级别比开始输入的第一外部输入设备 54的优先权级别更低的输入设备; 因此,输入控制器 142不对输入允许信息进行设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、垂直アドレス線241により選択トランジスタT2がオンし、FD容量C1のリセット電圧を垂直信号線(信号出線)101に出する。

然后,垂直地址线 241接通选择晶体管 T2以将 FD电容器 C1的复位电压输出至垂直信号线 (信号输出线 )101。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の実線矢印は、入ビット「0」に対応する複数の状態遷移を示し、一方で複数の点線矢印は、入ビット「1」に対応する複数の状態遷移を示す。

实箭头指示对应于“0”输入比特的状态转换,而虚箭头指示对应于“1”输入比特的状态转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定部72は、誤差信号e_iが選択条件を満たす場合、セレクタ73に第1入を選択させ、誤差信号e_iが選択条件を満たさない場合、セレクタ73に第2入を選択させる。

当误差信号 e_i满足选择条件时,确定单元 72使选择器 73选择第二输入。 当误差信号 e_i不满足选择条件时,确定单元 72使选择器 73选择第一输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 54 55 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS