「せーるすする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せーるすするの意味・解説 > せーるすするに関連した中国語例文


「せーるすする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33023



<前へ 1 2 .... 307 308 309 310 311 312 313 314 315 .... 660 661 次へ>

NAS702は、RRC706および/またはPDCP708から受信された通知に基づき、メッセージ704を直ちに再送するか、メッセージ704を元々送ったときに始動したタイマー712を停止させるか、または、タイマー712を減少させるかもしくは増加させることができる。

NAS 702可以基于接收自 RRC 706和 /或 PDCP 708的通知而立即重传消息704、停止当消息 704最初被发送时启动的定时器 712、或者减少或者增加定时器 712。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻情報を利用する場合には、時変パラメータ管理部14は、通信フレーム認証部16より与えられた第1の時刻情報が、自身が管理する第2の時刻情報よりも、過去に遡ってβ(任意の時間変数)時間よりも新しいことで新規性があると仮判断し、新規性有りのメッセージを通信フレーム認証部へ応答する

在利用时刻信息的情况下,时变参数管理部 14根据从通信帧认证部 16提供的第 1时刻信息与自身管理的第 2时刻信息相比,是比从第 2时刻向过去追溯β(任意的时间变量 )时间而得到的时刻新,而暂时判断为存在新颖性,并把有新颖性的消息向通信帧认证部响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

各々のランクモードは、(ランク1またはランク2を示すために)1ビットとして示される。 そうすると、要素306はM個のビットから構成される。

每个秩模式被表示为一个位 (以指示秩 1或秩 2),而使元素 306由 M个位构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

後者の体系は、長さが3の整数倍数であるブロックに対して動作し得る(畳み込み符号が、1/3のレートを有するため)。

后面的方案可在长度为 3的整数倍 (因为卷积码具有的速率1/3)的块上操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の一例示的実施形態における、訪問先ネットワークにおいてクレジット制御を実行する方法を示す流れ図である。

图 2是示出在本发明示例性实施例中在受访问网络中执行信用控制的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、代替的なワイヤレスシンボルマッピングプロセスに対する例示的な論理モジュールを図示している。

图 7说明用于替代性无线符号映射过程的实例逻辑模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システムにおけるアップリンク・リソース管理を記載するための方法および装置が本明細書で記載される。

本文中描述用于描述无线通信系统中的上行链路资源管理的方法及设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明によるコントローラを制御する方法の模範的な一実施形態を示す図である。

图 7说明根据本发明的用于控制控制器的方法的示例性实施例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図78】図77に示されているAV出力部8を含む再生装置102のデータ出力に関する部分の詳細を示す模式図である。

图 78是表示包括图 77所示的 AV输出部 8在内的再现装置 102的与数据输出相关的部分的详细示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】第2の実施形態に係るWebアプリケーション510が提供する機能選択画面を示す図である。

图 13是示出根据第二实施例的由 Web应用 510提供的功能选择画面的图; - 中国語 特許翻訳例文集


図3に示す各機能ブロックは、MFP101/Webサーバ102のそれぞれに備えられているCPU211、411が制御プログラムを実行することにより実現される。

分别通过使用 MFP 101的CPU 211或者 Web服务器 102的 CPU 411执行控制程序,来实现图 3所示的各功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】従来技術を示すものであり、ユーザの在、不在に応じて視聴予約を録画に切り換える技術を説明する図である。

图 24是表示现有技术的图,是说明对应于用户的在、不在来将视听预约切换到录像的技术的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Bは、一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置に対してコンテンツ提供を要請する第1デバイス140のブロックを図示している。

图 1B是请求内容服务管理装置 100提供内容的第一设备 140的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ818の答えがいいえである場合は、次の質問は、ステップ820で、再送ポリシーがオフセット順序を必要とするかどうかである。

如果在步骤 818的答案为否,则在步骤 820,下一问题是重发策略是否需要偏移顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 該外部ネットワークと通信するための該アドレスが、IIDを備えるIPv6アドレスである請求項11に記載の方法。

14.根据权利要求 11所述的方法,其中,所述的用于与所述外部网络进行通信的地址是包括 IID的 IPv6地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

33. 該外部ネットワークと通信するための該アドレスが、IIDを備えるIPv6アドレスである請求項30に記載の装置。

33.根据权利要求 30所述的装置,其中,所述的用于与所述外部网络进行通信的地址是包括 IID的 IPv6地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、本実施の形態は、ALMセッションにおけるすべてのALM−MCUノードによって実行されるALM−MCU動作に関連する

本实施方式尤其涉及 ALM会话中的所有 ALM-MCU节点执行的 ALM-MCU动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】1つの実施形態による、視聴覚情報を移動体装置へ無線で送信する方法を示すフロー図である。

图 2是图解说明按照一个实施例,向移动设备无线传输视听信息的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】1つの実施形態による、視聴覚情報を移動体装置へ無線で送信する方法を示すフロー図である。

图 3是图解说明按照一个实施例,向移动设备无线传输视听信息的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

尚、取付け座(10)は、図9に示す様に、後述するシャーシ本体(50)の下端位置に取り付けられる別の部材(52)に形成されている。

此外,如图 9所示,将安装座 10形成在后述的底架主体 50的下端位置处安装的另一部件 52上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ710で、制御は、複数の識別子を、それぞれ対応する、受信した暗号化されているフレームと関連付ける。

在步骤 710中,控制将标识符与相应的接收到的经加密的帧相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の実施例によってSAE/LTEシステムで端末がHeNBにAttach reqeustを試みる時の動作手続を説明するシーケンスダイアグラムである。

图 4是示出根据本发明的示范性实施例的、在 SAE/LTE系统中当 UE试图附着 HeNB时的操作的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本開示に一致するオフセット技法を実行し得るビデオエンコーダ50の例を示すブロック図である。

图 2为说明可执行符合本发明的偏移技术的视频编码器 50的实例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

Mの値は圧縮器や伸張器における処理精度を示す値であり、フレーム単位やブロック単位で変更することも可能である。

M值是表示压缩器和解压缩器中的处理精度的值,也能以帧为单位或以块为单位进行变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】一実施形態による、検出されたエッジの不規則性を除去する例示的処理を示すフロー図である。

图 8描绘根据一个实施例示出去除所检测的边缘中的不规则的示例过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、一実施形態による、検出されたエッジの不規則性を除去する例示的な方法を示すフロー図である。

图 8描绘根据一个实施例示出去除所检测的边缘中的不规则的示例过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の実施形態に係る送信装置が送信する各種要求のフォーマットの一例を示す説明図である。

图 3是根据本发明实施例的由发送设备发送的各种请求的格式示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明の実施形態に係る送信装置100が送信する各種要求のフォーマットの一例を示す説明図である。

图 3是根据本发明实施例的由发送设备 100发送的各种请求的格式示例的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、無線通信システム100内に使用されるかもしれないワイヤレス装置202に利用されるかもしれない様々なコンポーネントを例証する

图 2图解了可用在无线通信系统 100内的无线设备 202中可使用的各个组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明の実施の形態の実現を説明するために使用される例となるMPLS通信ネットワークを示す。

图 1示出将被用来解释本发明的实施例的实施方式的示例 MPLS通信网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

スケーリング係数は、図6a〜6cに関して以下に説明する手法のうちの1つを使用して計算されることが可能である。

可以使用下文就图 6a至 6c描述的方法之一来计算这些定标因子。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、L画像のBs6ピクチャをインター予測するときに、その直前のL画像のピクチャであるP4ピクチャが、R画像のB7ピクチャをインター予測するときに、その直前のR画像のピクチャであるP5ピクチャが、L画像のBs10ピクチャをインター予測するときに、その直前のL画像のピクチャであるのP8ピクチャが、R画像のB11ピクチャをインター予測するときに、その直前のR画像のピクチャであるP9ピクチャが、L画像のBs14ピクチャをインター予測するときに、その直前のL画像のピクチャであるP12ピクチャが、R画像のB15ピクチャをインター予測するときに、その直前のR画像のピクチャであるP13ピクチャが、それぞれ、図8の符号化装置のフレームメモリ22、及び、図2の復号装置のDPBに相当するフレームメモリ49に記憶されるので、インター予測により生成される予測画像の予測誤差が小さくなり、符号化効率を向上させることができる。

具体而言,当 L图像的 Bs6图片被互预测时,在图 8的编码装置的帧存储器 22和图 2的解码装置的与 DPB相对应的帧存储器 49中存储着作为紧挨 Bs6图片之前的 L图像的图片的 P4图片。 当 R图像的 B7图片被互预测时,在帧存储器 22和帧存储器 49中存储着作为紧挨 B7图片之前的 R图像的图片的 P5图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、L画像のBs6ピクチャをインター予測するときに、その直前のL画像のピクチャであるP4ピクチャが、R画像のB7ピクチャをインター予測するときに、その直前のR画像のピクチャであるP5ピクチャが、L画像のBs10ピクチャをインター予測するときに、その直前のL画像のピクチャであるのP8ピクチャが、R画像のB11ピクチャをインター予測するときに、その直前のR画像のピクチャであるP9ピクチャが、L画像のBs14ピクチャをインター予測するときに、その直前のL画像のピクチャであるP12ピクチャが、R画像のB15ピクチャをインター予測するときに、その直前のR画像のピクチャであるP13ピクチャが、それぞれ、図8の符号化装置のフレームメモリ22、及び、図2の復号装置のDPBに相当するフレームメモリ49に記憶されるので、インター予測により生成される予測画像の予測誤差が小さくなり、符号化効率を向上させることができる。

当 L图像的 Bs14图片被互预测时,在帧存储器 22和帧存储器 49中存储着作为紧挨 Bs14图片之前的 L图像的图片的 P12图片。 当 R图像的 B15图片被互预测时,在帧存储器 22和帧存储器 49中存储着作为紧挨 B15图片之前的 R图像的图片的 P13图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)空間非結合(Spatial uncoupling)−タプルは関連づけアドレッシングスキーム(associative addressing scheme)を使用して検索されるので、マルチプルのアドレス−スペース−ディスジョイントのプロセス(multiple address-space-disjoint processes)は、同じように、タプルにアクセスすることができる。

(2)空间无关——由于元组是使用相联寻址方案来检索的,因此地址空间不相交的多个进程能以相同的方式访问元组。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24a】センサおよび設定データ、ならびに第2のユーザの許可レベルに基づいて選択されたアバタを要求側デバイス上に直接表示するのに好適な別の実施方法のプロセスフロー図。

图 24a是适合直接在请求装置上显示基于传感器和设定数据以及第二用户的授权等级而选择的化身的另一实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図25a】センサおよび設定データ、ならびに第2のユーザの許可レベルに基づいて選択されたアバタを要求側デバイス上に直接表示するのに好適な別の実施方法のプロセスフロー図。

图 25a是适合直接在请求装置上显示基于传感器和设定数据以及第二用户的授权等级而选择的化身的另一实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

被呼加入者の音声メール装置が本発明による認証機能をサポートする場合、動作208が、被呼加入者認証証明書の配信を円滑に進めるために被呼加入者の音声メール装置によって実行される。

如果被叫方语音邮件装置支持根据本发明的认证功能,则被叫方语音邮件装置执行用于方便被叫方认证证书传送的操作 208。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップS410へ進み、CPU106は、ステップS400で取り出した個別画像のJPEGデータを再生対象として、後述するステップS420へ進む。

之后前进到步骤 S410,CPU106对在步骤 S400中取出的独立图像的 JPEG数据进行重放 (解码 ),并前进到下述步骤 S420。 - 中国語 特許翻訳例文集

CTSフレーム中の継続時間/IDフィールドは、このCTSフレームがそれに対する応答であるRTSフレームのために使用したデータレートでCTSフレームを送信するために要されるマイクロ秒の数とSIFS時間の値の減算によって調整される、受信されたRTSフレームからの継続時間フィールドになるであろう。

CTS帧中的持续期 /ID字段将是来自收到 RTS帧的持续期字段,通过减去 SIFS时间值和以对此 CTS帧所响应的 RTS帧使用的数据率传送 CTS帧所需的毫秒数来调节。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS14では、送信端末200は、TCP設定情報格納部203に内部パケット網220に該当する情報としてREORDERINGの値を1に設定する必要があるため、この内容をTCP宛先キャッシュとして設定して本フローを終了する

在步骤 S14中,发送终端 200需要在 TCP设定信息存储单元 203中将重排序(REORDERING)的值设为 1作为与内部分组网 220相符的信息,因此将该内容设为 TCP发送目的地缓存,结束本流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プレイリスト再生が終了したことが確認されると(S602でYes)、ユーザイベント系の処理は強制的に終了する

并且,在确认到播放列表的再生已经结束时 (S602的“是”),用户事件系列的处理被强制结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST51で符号量制御部40は、プレエンコード部20の発生符号量が上限値以上であるか否か判別する

在步骤 ST51,代码量控制单元 40判别预编码单元 20的生成代码量是否等于或大于上限值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST52で符号量制御部40はプレエンコード部20の発生符号量が下限値以下であるか否か判別する

在步骤 ST52,代码量控制单元 40判别预编码单元 20的生成代码量是否等于或小于下限值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST51で符号量制御部40は、プレエンコード部20の発生符号量が上限値以上であるか否か判別する

在步骤 ST51,代码量控制单元 40a辨别预编码单元 20的生成代码量是否等于或大于上限值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST52で符号量制御部40はプレエンコード部20の発生符号量が下限値以下であるか否か判別する

在步骤ST52,代码量控制单元40a辨别预编码单元20的生成代码量是否等于或小于下限值。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図1のNFC通信システムにおいて使用されるメッセージのパケット構造について、図4乃至図7を参照して説明する

下面将参考图 4-7,说明在图 1的 NFC通信系统中使用的消息的分组结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

PSTNインターフェイス24によって切断通知266が受信されると、電話装置本体10は、切断通知266を検出する(S40)。

当PSTN接口24接收到挂断通知266时,电话装置本体10检测挂断通知266(S40)。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 1つの単位期間が、サブフレームの半分の期間を有するスロットで構成される請求項3記載の送信装置。

4.如权利要求 3所述的发送装置,一个单位期间由具有子帧的一半的期间的时隙构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 1つの単位期間が、サブフレームの半分の期間を有するスロットで構成される請求項6記載の送信装置。

7.如权利要求 6所述的发送装置,一个单位期间由具有子帧的一半的期间的时隙构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 1つの単位期間が、サブフレームの半分の期間を有するスロットで構成される請求項8記載の送信装置。

9.如权利要求 8所述的发送装置,一个单位期间由具有子帧的一半的期间的时隙构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 307 308 309 310 311 312 313 314 315 .... 660 661 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS