意味 | 例文 |
「ぜっか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7030件
気長い性格の人は,こちらがいくら焦っても当人は全然急がない.
有的人慢性子,你多急他不急。 - 白水社 中国語辞典
(国営企業が)納税方式によって利益上納方式に代える.⇒利改税lìgǎishuì.
以税代利((成語)) - 白水社 中国語辞典
願わくは(これを)お気をつけられたし,ぜひ帰ってくだされ私を捨てないで.
上慎旃哉,犹来无弃。 - 白水社 中国語辞典
それは私のずっと以前からの夢だった。
那是我很久以前的梦想。 - 中国語会話例文集
私は事前にそのことをはっきりとは述べなかった。
我没有事先说清楚那件事。 - 中国語会話例文集
運転手はトラックを絶対に離れなかった。
司机绝对没有离开卡车。 - 中国語会話例文集
公衆電話を見つけたが小銭を持っていなかった。
找到了公用电话但是没有带零钱。 - 中国語会話例文集
彼らの信用を完全に失ってしまった。
我完全失去了他们的信用。 - 中国語会話例文集
以前食べに入ったレストランの定食がおいしかった。
以前去吃的餐厅的套餐很好吃。 - 中国語会話例文集
1羽の鳥が突然大空に向かって飛んで行った.
一只鸟儿突然飞向高空。 - 白水社 中国語辞典
風がさっと吹いて来て,体がひやっとする.
一阵风吹来,身上感觉很冷。 - 白水社 中国語辞典
彼もついさっきそんな風に言っていた.
他刚才也这么说。 - 白水社 中国語辞典
彼女は絶望して部屋の中で突っ立っていた.
她绝望地站在房间里。 - 白水社 中国語辞典
彼らの顔は全員真っ青になっている.
他们的脸子都发青。 - 白水社 中国語辞典
突然わっとかなり多くの人がやって来た.
突然一下子来了那么多人。 - 白水社 中国語辞典
豊かになっても贅沢になってはいけない.
富裕了也不应当奢侈。 - 白水社 中国語辞典
こいつは以前きっとろくなものではなかった.
这家伙头里一定不是好东西。 - 白水社 中国語辞典
事前に知らせなかったなどとは言ってはならない.
勿谓言之不预也 - 白水社 中国語辞典
彼はびっくりして全身の身の毛が逆立った.
他吓得浑身汗毛都奓起来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は2時間にわたって演説を行なった.
他作了两个小时演说。 - 白水社 中国語辞典
前から田中さまのお話を伺ってみたいと思っておりました。ぜひとも参加いたします。
很久以前就想听田中先生的演讲了,我一定参加。 - 中国語会話例文集
その生物発生実験は完全な失敗だった。
那个关于生物起源的实验完全失败了。 - 中国語会話例文集
どんな風に見えるか試してみたかっただけなのです。
只是想试试会被如何看待。 - 中国語会話例文集
我々は祖国の輝かしい明日に向かって前進する.
我们向着祖国灿烂的明天进发。 - 白水社 中国語辞典
もっともっと格好良くなって、絶対に君を振り向かせてみせる。
我一定会变得更加的帅让你对我回心转意的。 - 中国語会話例文集
一瞬彼は気絶するかと思った。
我想那刹那他会昏过去把。 - 中国語会話例文集
絶対に負けないと、誓ってくれますか?
能发誓绝对不会输吗? - 中国語会話例文集
道路ですれ違ったので手を振ったけど、あなたは全然気付いてくれなかったよ。
擦肩而过时我挥手了,但你完全没有注意到。 - 中国語会話例文集
なぜなら友達との卓球の試合に勝利したからです。
是因为跟朋友的乒乓球比赛打赢了。 - 中国語会話例文集
何とか予定を調整して、ぜひ出席したいと思います。
调整预定,无论如何都想参加。 - 中国語会話例文集
ぜひ率直なご意見をお聞かせいただければと存じます。
请一定要让我听听您率直的意见。 - 中国語会話例文集
なぜ、特別支援学校の教師になりたいのですか。
你为什么相当特殊教育学校(残疾人学校)的老师? - 中国語会話例文集
彼らは各学派の思想を折中し混ぜ合わせようとしている.
他们要折中和糅合各种学派的思想。 - 白水社 中国語辞典
(前の方に向かって進む→)改革・発展に向かって前進する,(女性が)再婚する.
往前…走((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
監督とは無縁であった私だが、なぜかメンバーに監督として選ばれてしまった。
和教练一职无缘的我,不知为何会被队员选择作为教练。 - 中国語会話例文集
「あなたが負傷したことを,なぜ手紙で知らせてくれなかったのですか?」と私は恨みがましく言った.
“你受了伤,怎么不给我写信呢?”我抱怨地说。 - 白水社 中国語辞典
前記中間バック・ツー・バック・ユーザエージェントにおいて、前記SIPメッセージは、前記第1のSIPエンティティから受信され、前記SIPメッセージの前記持続ヘッダを変更せずに前記第2のSIPエンティティへ転送される。
在任何中间背对背用户代理,从第一 SIP实体接收 SIP消息,并且将其转发给第二 SIP实体,其中它的永久报头未改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記中間バック・ツー・バック・ユーザエージェントにおいて、前記SIPメッセージが、前記第1のSIPエンティティから受信され、前記SIPメッセージの前記メッセージボディを変更せずに前記第2のSIPエンティティへ転送される。
在任何中间背对背用户代理,从第一SIP实体接收 SIP消息,并且将其转发给第二 SIP实体,其中它的消息主体未改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
それらには全て消費税がかかっています。
那些全都有消费税。 - 中国語会話例文集
私は疲れすぎていて全部は理解できなかった。
我太累了没能理解全部的内容。 - 中国語会話例文集
彼ら全員は見るために家から駆け出して出て行った。
他们为了看从家里跑出去。 - 中国語会話例文集
彼らはずっと以前から犬猿の仲である。
他们很早以前是水火不容的关系。 - 中国語会話例文集
以前からこの町を訪問したかった。
我从以前开始就想访问这个城镇了。 - 中国語会話例文集
彼は以前と変わらずに優しかった。
他还是像以前一样那么优秀。 - 中国語会話例文集
彼がこんな風に尋ねるとは思いもよらなかった.
没想到他这样问。 - 白水社 中国語辞典
嫌なことが全部君の身に降りかかった.
毒可全归到你身上去。 - 白水社 中国語辞典
村全体がすっかり灰燼に帰した.
整个村子被烧成一片灰烬。 - 白水社 中国語辞典
税関は彼の持っていた何冊かの本を差し止めた.
海关截留了他带的几本书。 - 白水社 中国語辞典
そよ風がさわやかな香りを送って来る.
微风送来一股清香的气味。 - 白水社 中国語辞典
その日,天気は快晴で,風がなかった.
这一天,天气很晴朗,没有风。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |