「ぜんぜつせん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぜんぜつせんの意味・解説 > ぜんぜつせんに関連した中国語例文


「ぜんぜつせん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5163



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 103 104 次へ>

世界規模での突然の雨量の変化

世界范围的突然的降雨量的变化 - 中国語会話例文集

その地域はドイツ全体の面積よりも大きい。

那个地区比起德国全体的面积都要大。 - 中国語会話例文集

来週、大切なプレゼンテーションがありますか?

你下周有重要的发表会吗? - 中国語会話例文集

明日、大切なプレゼンテーションがあります。

我明天有一场很重要的发表。 - 中国語会話例文集

彼は以前はだれに対しても親切だった。

他以前对谁都是很亲切。 - 中国語会話例文集

生理前後の腹痛、頭痛が軽減される。

例假前后的肚子痛、头痛减轻了。 - 中国語会話例文集

前頭葉の損傷でしばしば脱抑制が起きる。

额叶的损伤常常会引起抑制解除。 - 中国語会話例文集

彼女は突然名声を得て困惑した。

她因突然间名声大振而感到困惑。 - 中国語会話例文集

以前に聞いた伝説を思い出した。

我想起了以前听说的传说。 - 中国語会話例文集

彼らは自然に革命戦争の歳月を回顧した.

他们自然而然地回溯革命战争的岁月。 - 白水社 中国語辞典


問題の発生があまりにも突然である.

问题来得太突然。 - 白水社 中国語辞典

前線の勝利のニュースがひっきりなしに伝わる.

前方胜利消息频传。 - 白水社 中国語辞典

貨物船は明日午前3時に出航する.

货轮明天上午三点起碇。 - 白水社 中国語辞典

全国の人々は建設の高まりに身を投じた.

全国人民都投入了建设高潮。 - 白水社 中国語辞典

工場の建物や設備が完全である.

厂房设备完好。 - 白水社 中国語辞典

同工場は完全な設備を持っている.

该厂有完好的设备。 - 白水社 中国語辞典

学生は当然規律を厳守すべきである.

学生应该严守纪律。 - 白水社 中国語辞典

突然一筋の赤い光線が目に入った.

忽然一线红光映入了眼帘 - 白水社 中国語辞典

学校は全力を挙げて規律を整頓する.

学校大力整顿纪律。 - 白水社 中国語辞典

一家全員の生活は長兄に頼っている.

全家人的生活就指大哥了。 - 白水社 中国語辞典

中学・高校教員の生活待遇を改善する.

改善中教生活待遇 - 白水社 中国語辞典

31. 前記1つまたは複数のプロセッサのうちの少なくとも1つについて前記読取ポインタ、前記書込ポインタ、および前記ウォーターマークを設定することをさらに備える請求項30に記載の方法。

31.根据权利要求 30所述的方法,且其进一步包含: - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記フィルタ構成(6)の前記リストには、各識別子ペア(ID1、ID2)に加えて、対応する転送情報(SFFS;EFFS)が格納され、到着したメッセージ(7)は、当該到着したメッセージ(7)の前記識別子(8)が前記現在の問合せの前記第1の識別子(ID1)及び前記第2の識別子(ID2)により画定される前記範囲内に存在する場合に、前記現在の問合せの前記識別子ペア(ID1、ID2)の前記転送情報(SFFS;EFFS)に従って、前記アプリケーション(5)により獲得するための特定の一時記憶装置(FIFO0;FIFO1)へと転送されることを特徴とする、請求項1〜4のいずれか1項に記載の方法。

5.根据权利要求 1至 4之一所述的方法,其特征在于,在过滤设备 (6)的列表中,除了每个标识对 (ID1,ID2)之外还存放有相关联的转发信息 (SFFS;EFFS),其中如果到达的消息 (7)的标识 (8)在由当前询问的第一标识 (ID1)和第二标识 (ID2)形成边界的范围中,则到达的消息 (7)根据当前询问的标识对 (ID1,ID2)的转发信息 (SFFS;EFFS)被转发给确定的中间存储器 (FIFO0;FIFO1),以由应用程序 (5)进行取。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記増幅する手段は、前記通信信号中に妨害の存在が検出されない場合は前記通信信号を前記低直線性受信モードで増幅する請求項18に記載の装置。

19.根据权利要求 18所述的设备,其中所述用于放大的构件在所述通信信号中未检测到人为干扰的所述存在的情况下在所述低线性接收模式中放大所述通信信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

20. 前記増幅する手段は、前記通信信号中に妨害の存在が検出される場合は前記通信信号を前記高直線性受信モードで増幅する請求項18に記載の装置。

20.根据权利要求 18所述的设备,其中所述用于放大的构件在所述通信信号中检测到人为干扰的所述存在的情况下在所述高线性接收模式中放大所述通信信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

36. 前記通信コントローラは更に、前記第2のプロトコルトンネルを介して前記アクセス端末からパケットを受信し、前記ローカルネットワーク上の前記パケットの送信先を特定するため前記パケットを検査し、前記特定された送信先に前記パケットを送付するように構成される、請求項33の装置。

36.根据权利要求 33所述的装置,其中,所述通信控制器还用于: 经由所述第二协议隧道从所述接入终端接收分组; - 中国語 特許翻訳例文集

一方、前記サービスプロバイダサーバ100の確認要求部110は、前記インターネット15を経由して、前記ユーザが所在中の施設=ユーザの自宅における前記認証装置400より、前記認証要求を前記通信部107で受信する(s102)。

另一方面,所述服务提供者服务器 100的确认请求部 110通过所述通信部 107,经由所述因特网 15从所述用户所在的设施、即用户自己家中的所述认证装置 400接收所述认证请求 (s102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記平行度算出手段が算出する前記平行度は、前記撮影手段の前記投影面に投影された前記第1画像の副走査方向が、前記撮影手段の前記投影面に投影された前記第2画像の副走査方向とどの程度平行に近いかをさらに表すことを特徴とする請求項2に記載の撮影装置。

3.根据权利要求 2所述的摄影装置,其特征在于,所述平行度计算部件计算的所述平行度还表示投影到所述投影部件的所述投影面上的所述第 1图像的副扫描方向和投影到所述投影部件的所述投影面上的所述第 2图像的副扫描方向接近平行到什么程度。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記取得手段は、撮像手段を含み、前記撮像環境特定手段は、前記撮像環境を前記撮像手段による撮像条件が設定されることにより特定し、前記重み付け手段は、前記設定された撮像条件に応じて前記生成手段により生成された複数の特徴マップの重み付けを行うことを特徴とする請求項1に記載の画像処理装置。

2.根据权利要求 1所述的图像处理装置,其特征在于,上述取得部包括构成为设定拍摄条件的拍摄部,上述拍摄环境确定部构成为基于上述拍摄条件确定上述拍摄环境,上述加权部构成为按照上述拍摄条件进行上述特征图的加权。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記送信電力制御部は、前記通信距離検出部によって検出された前記通信媒体との距離が短くなるに従って前記送信アンプの前記送信電力を低下させるよう制御する請求項1記載の通信装置。

2.根据权利要求 1的通信设备,其中,所述传输功率控制单元进行控制,以使得所述传输放大器的传输功率随着由所述通信距离检测单元检测的所述到通信介质的距离的变小而降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記記憶装置管理部は、前記記憶装置を識別子によって管理する記憶装置識別子管理部と、前記記憶装置識別子管理部によって管理された前記記憶装置の前記識別子と前記記憶装置に記憶される内容とを関連付けて、前記記憶装置毎に記憶される前記内容を管理する記憶内容管理部とを具備する請求項1に記載の情報記録装置。

存储装置标识符管理部,其利用标识符对上述存储装置进行管理; 以及存储内容管理部,其通过将由上述存储装置标识符管理部管理的上述存储装置的标识符与上述存储装置所存储的内容相关联来对每个上述存储装置所存储的内容进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記撮像条件検出部は、前記撮像画像間の2次元の回転角度、または、前記スイープ軸に対して直交する前記撮像装置の撮像方向の角度を検出して、前記接続ライン選択部は、前記回転角度または前記撮像方向の角度が予め設定されている閾値範囲よりも大きいとき前記第1接続ラインを選択して、前記閾値範囲内であるとき前記第2接続ラインを選択する請求項1記載の画像処理装置。

2.根据权利要求 1所述的图像处理装置,其中,所述图像摄取条件检测单元检测摄取图像间的二维旋转角度或者与所述扫动轴正交的所述图像摄取装置的图像摄取方向上的角度; 并且其中,所述连接线选择单元在所述旋转角度或所述图像摄取方向上的角度大于预先设定的阈值范围时选择所述第一连接线,并且在所述旋转角度或所述图像摄取方向上的角度在该阈值范围内时选择所述第二连接线。 - 中国語 特許翻訳例文集

1.固体撮像素子の全体構成例

1.固态成像装置的总体配置例子 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40は、カメラ2の全体の動作を統括的に制御する。

CPU 40总体地控照相机 2的整个操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−1 撮影システムの全体構成]

[1-1.摄影系统的整个结构 ] - 中国語 特許翻訳例文集

[撮像装置300の全体構成例]

[图像捕获设备 300的示例性整体配置 ] - 中国語 特許翻訳例文集

以上の前提で各装置を説明していく。

现在将基于上述假设来描述装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU309は、撮像装置300全体の動作を制御する。

CPU 309控制整个成像装置 300的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

呆然とする私に、鈴木が説明してくれた。

铃木为瞠目结舌的我进行了说明。 - 中国語会話例文集

生命とそれを守る自然はとても美しい。

生命和保护他的大自然十分美丽。 - 中国語会話例文集

突然豪勢な料理が出された。

突然上来一些奢侈的料理。 - 中国語会話例文集

私には英語を学ぶ必然性がない。

对于我来说,没有学习英语的必然性。 - 中国語会話例文集

自然豊かな田舎の生活も好きです。

我也很喜欢自然很丰富的农村生活。 - 中国語会話例文集

あの店の全粒ベーグルはいける。

那家店的全麦百吉饼还不错。 - 中国語会話例文集

クリスマスのプレゼントを買う季節になりました。

到了买圣诞礼物的季节。 - 中国語会話例文集

同様のミスが発生しないよう全力を尽くします。

尽力避免发生同样的错误。 - 中国語会話例文集

食生活を改善しようと努力する。

为了改善饮食生活而努力。 - 中国語会話例文集

以前私の家は生活が非常に苦しかった.

以前我家的日子很窘。 - 白水社 中国語辞典

外国の客は(劇場などの)前列に着席した.

外宾都在前排就了坐。 - 白水社 中国語辞典

彼は全世界を奴隷として使おうと夢想した.

他梦想奴役全世界。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 103 104 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS