「ぜんにん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ぜんにんの意味・解説 > ぜんにんに関連した中国語例文


「ぜんにん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10097



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 201 202 次へ>

5. 前記フィルタ構成(6)の前記リストには、各識別子ペア(ID1、ID2)に加えて、対応する転送情報(SFFS;EFFS)が格納され、到着したメッセージ(7)は、当該到着したメッセージ(7)の前記識別子(8)が前記現在の問合せの前記第1の識別子(ID1)及び前記第2の識別子(ID2)により画定される前記範囲内に存在する場合に、前記現在の問合せの前記識別子ペア(ID1、ID2)の前記転送情報(SFFS;EFFS)に従って、前記アプリケーション(5)により獲得するための特定の一時記憶装置(FIFO0;FIFO1)へと転送されることを特徴とする、請求項1〜4のいずれか1項に記載の方法。

5.根据权利要求 1至 4之一所述的方法,其特征在于,在过滤设备 (6)的列表中,除了每个标识对 (ID1,ID2)之外还存放有相关联的转发信息 (SFFS;EFFS),其中如果到达的消息 (7)的标识 (8)在由当前询问的第一标识 (ID1)和第二标识 (ID2)形成边界的范围中,则到达的消息 (7)根据当前询问的标识对 (ID1,ID2)的转发信息 (SFFS;EFFS)被转发给确定的中间存储器 (FIFO0;FIFO1),以由应用程序 (5)进行取。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 請求項7に記載の無線通信装置であって、前記第2の無線LANインタフェースを有する前記外部機器は、前記更新用ファイルを格納する記憶領域を含み、前記通信更新部は、前記外部機器インタフェースを介して、前記外部機器の前記記憶領域に格納された前記更新用ファイルを取得する、無線通信装置。

9.如权利要求 7所述的无线通信装置,其特征在于,具有上述第 2无线 LAN接口的上述外部设备包括存储上述更新用文件的存储机构,上述通信更新部经由上述外部设备接口来获取存储在上述外部设备的上述存储机构内的上述更新用文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

1. 読取対象の媒体を搬送する搬送部と、前記媒体の搬送路に設けられ、前記搬送部により搬送される前記媒体を光学的に読み取る光学読取部と、前記光学読取部が読み取った読取画像を記憶する記憶部と、前記記憶部に記憶された読取画像を読み出して他の装置へ転送する転送部と、前記光学読取部による前記媒体の読み取りが終了した後、少なくとも前記転送部による読取画像の前記他の装置への転送中に、前記搬送部を制御して、前記媒体を排出する排出制御部と、を備えること、を特徴とする光学読取装置。

传送部,其读出在所述存储部中存储的读取图像并向其他装置传送; 排出控制部,其在基于所述光学读取部的所述介质的读取结束之后,至少在利用所述传送部将读取图像向所述其他装置传送中,控制所述输送部,排出所述介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記距離は、前記前景画像の略中央部からの距離であることを特徴とする請求項3又は4に記載の画像合成装置。

5.根据权利要求 3所述的图像合成装置,其中上述距离是离上述前景图像的大致中央部的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記SFIが、第2のセルによって前記第2のUEに送信されたSFI要求に応答して、前記第2のUEによって前記セルに送信される請求項1に記載の方法。

2.根据权利要求 1所述的方法,其中,响应于由第二小区发向所述第二 UE的 SFI请求,所述第二 UE向所述小区发送所述 SFI。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記スライド組立品は、前記第一主要部と当接するように前記第二主要部を付勢する前記第一弾性モジュールの前記弾性力に打ち勝つ外力が加えられた場合に、前記第二端部位置から前記中央位置へ、前記案内構造の前記長尺部の背面側に沿って、前記案内構造の前記凹部分と係合するように移動可能である、請求項11乃至13のいずれか1項に記載のスライド組立品。

14.根据权利要求 12至 14中的任一项所述的滑动组件,其中,当施加外力以克服所述第一弹性模块的驱使所述第二主要部分与所述第一主要部分抵接的弹力时,所述滑动组件可沿着所述导向装置的所述细长部的背面移动成与所述导向装置的所述凹进部接合,而从所述第二端位置移入所述中央位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記フィルタ構成(6)の前記リストには、各識別子ペア(ID1、ID2)に加えて、対応するフィルタ種別情報(SFT;EFT)が格納され、到着したメッセージ(7)は、当該到着したメッセージ(7)の前記識別子(8)が前記現在の問合せの前記第1の識別子(ID1)及び前記第2の識別子(ID2)により画定される前記範囲内に存在する場合に、前記現在の問合せの前記識別子ペア(ID1、ID2)の前記フィルタ種別情報(SFT;EFT)に従って、前記アプリケーション(5)に転送され、又は拒否されることを特徴とする、請求項1〜3のいずれか1項に記載の方法。

4.根据权利要求 1至 3之一所述的方法,其特征在于,在过滤设备 (6)的列表中除了每个标识对 (ID1,ID2)之外还存放有相关联的过滤器类型信息 (SFT;EFT),其中如果到达的消息 (7)的标识 (8)在由当前询问的第一标识 (ID1)和第二标识 (ID2)形成边界的范围中,则到达的消息 (7)根据当前询问的标识对 (ID1,ID2)的过滤器类型信息 (SFT;EFT)被转发给应用程序 (5)或者被拒绝。 - 中国語 特許翻訳例文集

30. 前記一連のチャレンジを生成する前記チャレンジ生成ステップが、前記認証局によって生成される第1のシードに基づいて前記一連のチャレンジを生成するステップ、を含んでいる、請求項22に記載の方法。

30.根据权利要求 22所述的方法,其中生成所述口令系列包括基于由所述认证站生成的第一种子生成所述口令系列。 - 中国語 特許翻訳例文集

47. 前記第1のセルからの基準信号要求を受信することをさらに備え、前記基準信号が、前記要求に応答して前記UEによって送信される請求項46に記載の方法。

47.根据权利要求 46所述的方法,还包括: 从所述第一小区接收参考信号请求,其中,所述参考信号是由所述UE响应于所述请求而发送的。 - 中国語 特許翻訳例文集

中国共産党第7期中央委員会第2回全体会議.≒七届二中全会((略語)).

中国共产党第七届中央委员会第二次全体会议 - 白水社 中国語辞典


中国共産党第8期中央委員会第12回全体会議.≒八届十二中全会((略語)).

中国共产党第八届中央委员会第十二次全体会议 - 白水社 中国語辞典

中国共産党第10期中央委員会第2回全体会議.≒十届二中全会((略語)).

中国共产党第十届中央委员会第二次全体会议 - 白水社 中国語辞典

中国共産党第12期中央委員会第1回全体会議.≒十二届一中全会((略語)).

中国共产党第十二届中央委员会第一次全体会议 - 白水社 中国語辞典

35. 前記UEからの前記SFIに基づいて判断された第2のプリコーディング行列を用いて前記第2のセルによって送信された第2の基準信号を受信することをさらに備え、前記RQIが前記第2の基準信号にさらに基づいて判断される請求項34に記載の方法。

35.根据权利要求 34所述的方法,还包括: 接收第二参考信号,所述第二参考信号是由所述第二小区使用基于来自所述 UE的SFI所确定的第二预编码矩阵来发送的,其中,所述 RQI还根据所述第二参考信号来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記湾曲部は、前記スライド組立品が前記第一位置にある場合に、前記突出部に係合するように配置される、請求項4に記載のスライド組立品。

5.根据权利要求 4所述的滑动组件,其中,所述弯曲部被布置成当所述滑动组件处于所述第一位置时与所述突起接合。 - 中国語 特許翻訳例文集

607で、画素スライス全体について全体的な最適化パラメータが決定されうる。

在607,可以确定整个像素片的总的优化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

好適には、前記第1情報は広帯域CQIであり、前記第2情報はデルタCQI(delta CQI)である。

第一信息可以是宽带 CQI,并且第二信息可以是德耳塔 (delta)CQI。 - 中国語 特許翻訳例文集

好適には、前記第1情報はCQIまたはPMI(Precoding matrix index)であり、前記第2情報はRI(rank information)である。

第一信息可以是 CQI或者 PMI,并且第二信息可以是 RI(秩信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

好適には、前記第1情報はRIであり、前記第2情報はCQIまたはPMIである。

第一信息可以是 RI,并且第二信息可以是 CQI或者 PMI。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々は大自然の恵みを待つだけではだめで,大自然にみずから求めなければならない.

我们不能等待大自然的施与,应该去向大自然索取。 - 白水社 中国語辞典

旧社会ではどれだけ善良な人に罪を着せたか,どれだけ善良な人が無実の罪を着せられたことか!

旧社会上不知冤枉了多少好人。 - 白水社 中国語辞典

25. 前記少なくとも1つのプロセッサが、前記第2のUEからの前記SFIに基づいて基準信号を送信することと、リソース品質情報(RQI)要求を第3のUEに送信することと、前記基準信号に基づいて前記第3のUEによって判断されたRQIを受信することとを行うように構成された請求項21に記載の装置。

25.根据权利要求 21所述的装置,其中,所述至少一个处理器用于: 根据来自所述第二 UE的 SFI来发送参考信号; - 中国語 特許翻訳例文集

試験で安全性の確認をします。

通过测试确认安全性。 - 中国語会話例文集

日本の安全が脅かされる事件が多発している。

威胁到日本安全的事件屡次发生。 - 中国語会話例文集

この便は全日空との共同運航便です。

这个航班是和全日空代码共享的航班。 - 中国語会話例文集

これから『人民日報』の社説を全文お送りします.

现在全文广播《人民日报》社论。 - 白水社 中国語辞典

あのろくでなしは善人をたくさん傷つけた.

那个坏蛋害了不少好人。 - 白水社 中国語辞典

彼は全身の筋肉がこわばる感じがした.

他感到周身的肌肉都紧绷绷的。 - 白水社 中国語辞典

(竹内宿弥の像が印刷された)戦前の日本の紙幣.

老头儿票儿 - 白水社 中国語辞典

10. 第2の信号が、前記フレームの第2の部分の間に前記三状態バッファの前記出力端子に渡されるように、前記フレームの前記第2の部分の間に、前記三状態バッファの前記入力端子に第2の信号を入力するステップをさらに含む請求項9に記載の方法。

10.如权利要求 9所述的方法,还包括以下步骤: 在所述帧的第二部分期间向所述三态缓冲器的输入端输入第二信号,使得在所述帧的第二部分期间所述第二信号被传送到所述三态缓冲器的输出端。 - 中国語 特許翻訳例文集

金に純金が存在しないように,完全無欠な人間などは存在しない.

金无足赤,人无完人。((成語)) - 白水社 中国語辞典

24. 前記第1のコマンドに応答して前記トランスポンダから第1の乱数を受信するステップ、前記第1のコマンドの送信後に前記トランスポンダに第2の乱数を送信するステップ、前記第2のコマンドに応答して前記トランスポンダから前記第1の乱数の暗号を受信するステップ、を更に備える請求項23記載の方法。

接收响应于第一命令 (RAC1)来自所述应答器 (440)的第一随机数 (RANDOM #1),在发送第一命令 (RAC1)之后向所述应答器 (440)发送第二命令 (RAC2),接收响应于第二命令 (RAC2)来自应答器 (440)的第一随机数 (RANDOM #1)的加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記基準信号を前記送信することが、前記第3のUEからのプリコーディング情報にさらに基づいて前記基準信号を送信することを備える請求項12に記載の方法。

13.根据权利要求 12所述的方法,其中,发送所述参考信号包括: 进一步根据来自所述第三 UE的预编码信息来发送所述参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然、実施形態はDVB−Hネットワークに限定されない。

当然,实施例不限于 DVB-H网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは受信器の性能の改善に帰着してもよい。

这可能导致接收机性能改善。 - 中国語 特許翻訳例文集

SNRを改善する他の方法にはインターリーブがある。

改进 SNR的其它方法可包含交错。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような全方向性アンテナが図1(a)に示されている。

此类全向天线示于图 1(a)中。 - 中国語 特許翻訳例文集

前回の記録を追加するように検討してください。

请为了追加上次的记录进行探讨。 - 中国語会話例文集

明日、午前11時に病院のところで待っています。

明天上午11点在医院等着。 - 中国語会話例文集

以前、私は貴方に男性を紹介しました。

以前,我给你介绍了男性。 - 中国語会話例文集

バスが完全に停車するまで移動しないでください。

在巴士完全停下前请不要移动。 - 中国語会話例文集

以前あなたに話した北京の人

以前跟你说过的北京的人 - 中国語会話例文集

今日も全力であなたのために仕事頑張ります。

今天我也会为了你尽全力努力工作。 - 中国語会話例文集

社長は全社員を会議室に集めた。

社长将公司全员召集到了会议室。 - 中国語会話例文集

自然環境に注意を払うことが必要だ。

有必要关心自然环境。 - 中国語会話例文集

午前12時に山小屋を出発して、山頂を目指す。

上午12点从山间小屋出发,朝着山顶进军。 - 中国語会話例文集

契約は事前警告型ライツプランに基づいている。

合同是基于预警型权利计划的。 - 中国語会話例文集

もし可能なら、この場にいる全員で話そう。

如果可能的话,在这里的所有人员一起说话吧。 - 中国語会話例文集

この機械には安全装置が着いています。

这个机器配有安全装置。 - 中国語会話例文集

彼女は全部の中で浜辺が一番気に入りました。

她在所有东西里最喜欢海滨。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 201 202 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS