「そうかほう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > そうかほうの意味・解説 > そうかほうに関連した中国語例文


「そうかほう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8047



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 160 161 次へ>

本発明は、情報処理装置、情報処理方法、表示制御装置、表示制御方法、およびプログラムに関し、特に、コンテンツの変速再生時の疲労感を軽減させることができるようにした情報処理装置、情報処理方法、表示制御装置、表示制御方法、およびプログラムに関する。

本发明涉及一种信息处理装置、信息处理方法、显示控制装置、显示控制方法、以及程序,并且更具体地涉及一种能够降低在执行内容的可变速度再现时所感觉到的疲劳的信息处理装置、信息处理方法、显示控制装置、显示控制方法、以及程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、情報処理装置、情報処理方法、プログラム、制御対象機器および情報処理システムに関する。

本发明涉及信息处理装置、信息处理方法、程序、控制目标设备和信息处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、情報提供装置、情報提供方法、プログラム、情報処理装置、サービス提供装置および情報処理システムに関する。

本公开涉及一种信息提供设备、信息提供方法、程序、信息处理设备、服务提供设备和信息处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図2のY方向から多層基板を見た図である。

图 6为沿图 2的 VI方向观看到的叠层基片。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機は受信機から状態情報を受信する。

发射机可以从接收机接收状态信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

テレビで放送されることはご存じでしたか?

您已经知道要在电视上播出了吗? - 中国語会話例文集

株価操作は証券取引法で禁止されている。

股票操纵在证券交易法中是被禁止的。 - 中国語会話例文集

その箱は包装紙が巻かれている。

那个盒子被包装纸所包裹。 - 中国語会話例文集

この放送は2013年5月からスタートします。

这个2013年5月开播。 - 中国語会話例文集

その報告書を既に送付済みですか?

你已经发送完那个报告书了吗? - 中国語会話例文集


その試合は午後7時からテレビで生放送される。

那个比赛从下午7点开始直播。 - 中国語会話例文集

台湾で今この作品を放送しているんですか?

现在台湾在播放这部作品吗? - 中国語会話例文集

彼女の漕艇法を改善すべきだ。

必须改善她划艇的方法。 - 中国語会話例文集

両雄並び立たず,双方必ず相戦う.

两雄不并立((成語)) - 白水社 中国語辞典

闘争の全体の方向をしっかりと把握する.

牢牢掌握斗争的大方向 - 白水社 中国語辞典

激しい戦いで,双方ともに死傷者が数多くでた.

一场恶战,双方死伤惨重。 - 白水社 中国語辞典

解放後,この都市の様相は徹底的に変えられた.

解放后,这个城市的面貌彻底改变了。 - 白水社 中国語辞典

理論の面から封建主義の根源を一掃する.

从理论上肃清封建主义的根苗。 - 白水社 中国語辞典

解放戦争中に,彼は大功を立てた.

在解放战争中,他立过大功。 - 白水社 中国語辞典

双方の主力が中原で会戦する.

双方主力会战于中原。 - 白水社 中国語辞典

双方は長時間条件について交渉を重ねた.

双方讲了半天条件。 - 白水社 中国語辞典

彼は身をもって解放戦争を体験した.

他亲身经历过解放战争。。 - 白水社 中国語辞典

双方は会談の結果に満足の意を示した.

双方对会谈的结果表示满意。 - 白水社 中国語辞典

解放戦争や社会主義建設で功績のあった人.

人民公臣 - 白水社 中国語辞典

解放軍は革命の思想や品性の試練の道場である.

解放军是革命的熔炉。 - 白水社 中国語辞典

同時に互いに相手の方向に向かって輸送する.

相向运输 - 白水社 中国語辞典

両雄並び立たず,双方必ず相戦う.

两雄不并立((成語)) - 白水社 中国語辞典

24発の礼砲は,どんなに雄壮なことか!

响礼炮,多么雄壮! - 白水社 中国語辞典

契約書を作った後,双方がそれに書き判を書いた.

契约写好后,双方在上面押尾。 - 白水社 中国語辞典

(双方の間でぐらつく→)いずれを採るか迷う.

游移于两者之间 - 白水社 中国語辞典

双方でさんざん言い合ったが,結論は出なかった.

双方争持了半天,也没有结果。 - 白水社 中国語辞典

これらの荷物は速やかに地方へ輸送される.

这些货物要尽快地装运到外地去。 - 白水社 中国語辞典

(第2次国内革命戦争・抗日戦争・解放戦争中に中国各地に作られた)革命根拠地.

革命根据地 - 白水社 中国語辞典

また、外部装置に記憶された再生能力情報の中から装置情報に対応する受信装置200の再生能力情報を取得する場合、送信装置100は、例えば、受信された装置情報に対応する再生能力情報の送信を要求する再生能力情報取得要求を、再生能力情報を記憶する外部装置へ送信する。

在获得与存储在外部设备中的再现能力信息中的设备信息相对应的各接收设备 200的再现能力信息的情况下,发送设备 100例如将用于要求发送与被接收的设备信息相对应的再现能力信息的再现能力信息获得请求发送到存储再现能力信息的外部设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでなければ、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック335に進む。

否则,FEC码字锁定状态机方法300转到块 335。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、表示制御装置、表示制御方法、プログラム、出力装置、および送信装置に関し、特に、疲労感を軽減しつつ、3Dコンテンツを効果的に視聴させることができるようにした表示制御装置、表示制御方法、プログラム、出力装置、および送信装置に関する。

本发明涉及显示控制器、显示控制方法、程序、输出设备以及传送器,特别地,涉及能够有效地观看 3D内容、同时减轻疲劳感的显示控制器、显示控制方法、程序、输出设备以及传送器。 - 中国語 特許翻訳例文集

売り手と買い手の双方が相場の睨み合いを続けている。

买卖双方都持续等待着行情的成熟。 - 中国語会話例文集

すぐにも雨が降りそうだ,空気の中の湿気が飽和状態になっている.

快要下雨了,空气中饱含着水蒸气。 - 白水社 中国語辞典

やはり双方相談をして,より多く相手方のために考えるとよい.

还是两下里商量商量,多为对方想想就好了。 - 白水社 中国語辞典

総理の外国訪問期間は,第一副総理が暫時代行する.

总理出国访问期间,工作由第一副总理暂代。 - 白水社 中国語辞典

ぶらぶらして今にも落ちそうである,(組織体が)崩壊寸前である.

摇摇欲坠 - 白水社 中国語辞典

本発明は、情報記録装置に関し、特に、コンテンツに位置情報を関連付けて記録することが可能な情報記録装置、撮像装置、および、これらにおける情報記録方法ならびに当該方法をコンピュータに実行させるプログラムに関する。

本发明涉及信息记录设备,更具体地说,涉及能够与内容关联地记录位置信息的信息记录设备和摄像设备,这些设备中的信息记录方法,和使计算机执行所述方法的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてWEBサーバ装置20は、画像処理装置10から課金情報送信要求D18を受信すると、記憶装置21に記憶されている課金情報23を読み出し、画像処理装置10からの課金情報送信要求D18に対する返答D28として、その課金情報23を送信する。

然后,若从图像处理装置 10接收到收费信息发送请求D18,则网服务器装置 20读出在存储装置 21中存储的收费信息 23,并作为对于来自图像处理装置 10的收费信息发送请求D18的回复 D28而发送该收费信息 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、送信装置、受信装置および移動通信システム並びに送信制御方法に関する。

本发明涉及发送装置、接收装置和移动通信系统及发送控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、各連携装置50に対しては、それぞれの装置50で必要な情報(特定動作用の情報)のみが送信され、余分な情報(他の装置で必要な情報)は送信されない。

特别是,对各协作装置 50,仅仅发送各个装置 50所需要的信息 (特定动作用的信息 ),而不发送多余的信息 (其他装置所需要的信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

昨日ちょっと口げんかし,今日2人が顔を合わすや,双方ともきまり悪そうであった.

昨儿个吵了几句,今儿个俩人见面儿,都讪不搭的。 - 白水社 中国語辞典

(双方の思想を徹底的にさらけ出し討論・学習を通じて是非を明らかにする)思想上の戦い.

思想交锋 - 白水社 中国語辞典

この問題を解決する一方法として、PTP情報を暗号化せずに送信して、残りの情報を暗号化して送信する、というものがある。

针对这一问题的一种解决方案可以包括不加密地发送 PTP信息并且加密地发送其余信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、情報処理装置200は、入力情報に基づいてフォームが実行されて得られた結果を情報提供装置100から受信する。

随后,信息处理设备 200从信息提供设备 100接收通过基于输入信息执行表单而获得的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、受信装置、情報処理方法、プログラム、および半導体チップに関し、特に、警報情報が伝送されてきたことに迅速に対応することができるようにした受信装置、情報処理方法、プログラム、および半導体チップに関する。

本发明涉及接收装置、信息处理方法、程序和半导体芯片,尤其涉及被构造为可以对发送的警告信息的出现进行迅速响应的接收装置、信息处理方法、程序和半导体芯片。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 160 161 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS