意味 | 例文 |
「そうか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33841件
この運動はこれまでにない思想改造上の成果を上げた.
这一运动收获了从来没有的思想改造上的成绩。 - 白水社 中国語辞典
この文章は最初と最後が相呼応し,構成がしっかりしている.
这篇文章首尾照应,结构严谨。 - 白水社 中国語辞典
新しい服装がしわ一つなく彼の体にぴったりとくっついている.
新装舒展地贴在他身上。 - 白水社 中国語辞典
ひとしきりの喧噪が消え去った後,一段と静かになった.
当一阵喧嚣死灭之后,便显出加倍的寂静。 - 白水社 中国語辞典
方々の貧しい人々が続々と武装蜂起に参加した.
四处的穷苦百姓纷纷投奔起义军。 - 白水社 中国語辞典
広場の周囲には赤旗がはためき,非常に壮観である.
广场四周红旗飘扬,十分壮观。 - 白水社 中国語辞典
創作上の若干の陳腐なやり方は改めねばならない.
写作上的某些俗套应该改一改了。 - 白水社 中国語辞典
彼は1編の作文の中で自分のすばらしい理想を述べた.
他在一篇作文里诉说了自己的美好的理想。 - 白水社 中国語辞典
戦争の時に,私は学校と共に上海から奥地へ移って行った.
战争时期,我随学校从上海迁往内地。 - 白水社 中国語辞典
(男性の富貴の相)額が広く発達し,あごもしっかり張っている.
天庭饱满,地格方阔。 - 白水社 中国語辞典
こんな大切な事をどうして皆と相談しないのか.
这么大的事情,你怎么不同大家商量商量。 - 白水社 中国語辞典
警察官たちは続けざまに2つの盗賊の巣窟を壊滅させた.
公安人员一连端了两个贼窝。 - 白水社 中国語辞典
(会議・論争が)いつまでたっても終わることがない,だらだらと続く.≒没完没了liǎo.
无尽无休((成語)) - 白水社 中国語辞典
(アヘン戦争から現在までに形成された)現代中国共通語.↔古代汉语.
现代汉语 - 白水社 中国語辞典
古い同窓たちが一緒に昔話をして,非常に親しさを感じた.
老同学在一起叙旧,感到分外亲热。 - 白水社 中国語辞典
彼らは軍艦を操縦し,荒波の海原を巡らする.
他们驾驶着军舰,巡逻在绿波滚滚的海洋。 - 白水社 中国語辞典
秦の始皇帝陵から多数の副葬された大型兵馬俑が出土した.
秦始皇陵出土多数殉葬的大型兵马俑。 - 白水社 中国語辞典
総理が迎賓館で宴を設けて外国の賓客を招待する.
总理在国宾馆宴请外宾。 - 白水社 中国語辞典
洋務派(清末に洋務を唱えて富国を図ろうとした清朝の官吏層).
洋务派 - 白水社 中国語辞典
彼らは人に仮象を与えるが,真相は隠蔽している.
他们给人以假象,而将真象隐蔽着。 - 白水社 中国語辞典
閣下が総統に当選されましたこと,特に電報を送り祝賀します.
阁下膺选总统,特致电庆贺。 - 白水社 中国語辞典
事は更に相談してよく,何をわざわざ暴力を振るうことがあるのか?
事情可以再商量,何必用武呢? - 白水社 中国語辞典
彼は博識であり,宋代の歴史についてはとりわけ造詣が深い.
他知识渊博,对宋史造诣尤深。 - 白水社 中国語辞典
この時計は(油垢をこすり取る→)分解掃除をする必要がある.
这表需要擦油泥。 - 白水社 中国語辞典
サンプルを発送する時,原見本の一部を切り取っておかねばならない.
在寄送样品时,必须剪取原样的一部分。 - 白水社 中国語辞典
草原の上空にはぽつんぽつんと美しい色をした雲が浮かんでいる.
草原上空点缀着几朵云霞。 - 白水社 中国語辞典
民兵の大部隊は,背に旅装や炊事用具を背負い,紅旗を振りかざす.
民兵大军,身背行装灶具,挥红旗。 - 白水社 中国語辞典
この戦いは総攻撃にとって最良の情勢を形作った.
这一仗为总攻造成了极好的形势。 - 白水社 中国語辞典
この闘争中,皆はしっかりとした立場に立たなければならない.
在这场斗争中,大家一定要站稳脚跟。 - 白水社 中国語辞典
抗日戦争中,彼はずっと敵の後方で戦っていた.
抗战时期,他一直战斗在敌人后方。 - 白水社 中国語辞典
訴訟事件を処理するには事実の真相を明らかにしなければならない.
处理案件要弄清事实的真相。 - 白水社 中国語辞典
彼女はなんとこんなにも命を懸けて貞操を守って死んでいった.
想不到她竟这样贞烈地死去了。 - 白水社 中国語辞典
偵察の結果は我々の予想が正確であることを証明した.
侦察的结果证实了我们的预料是正确的。 - 白水社 中国語辞典
数か月来の捜査は事件の内容をますますはっきりさせた.
几个月来的侦查使案情越来越清楚了。 - 白水社 中国語辞典
警察の各部門では1つの窃盗事件を捜査して解決した.
公安机关侦破了一起盗窃案件。 - 白水社 中国語辞典
国が農民から徴集する食糧の農業総収入に占める比率.
征粮比率((成語)) - 白水社 中国語辞典
倉庫がとても散らかっていたので,私は夜半まで整理した.
仓库太乱,我整理到半夜。 - 白水社 中国語辞典
今日私は当番で,授業が終わってから教室を掃除する.
我今天值日,放学后打扫教室。 - 白水社 中国語辞典
((地理))(幼年期・壮年期・老年期を経た後の起伏の緩やかな)終極地形.
终极地形 - 白水社 中国語辞典
役者たちは皆扮装を整えたので,幕を上げて開演することができる.
演员们都装扮好了,可以开幕演出了。 - 白水社 中国語辞典
これらの写真を見ると,彼の生涯の業績を回想せずにいられない.
看这些照片,免不了追想他生平事迹。[+目] - 白水社 中国語辞典
「ミリ波の信号を伝送するミリ波信号伝送路」は、空気(いわゆる自由空間)であってもよいが、好ましくは、ミリ波信号を伝送路中に閉じ込めつつミリ波信号を伝送させる構造を持つものがよい。
“用于发送毫米波信号的毫米波信号传输线”可以是空气 (所谓的自由空间 ),但优选地具有在传输线中限制毫米波信号的同时发送毫米波信号的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような構成により、載置台5Kに対する画像再生装置201Kの搭載(装着)時に、画像再生装置201Kのミリ波信号伝送に対する位置合せ行なうことが可能となる。
这种构造使得在安装底座 5K中放置 (安装 )图像再现装置 201K的时候,可以执行图像再现装置 201K的毫米波信号传输的对准。 - 中国語 特許翻訳例文集
定着装置64よりも搬送方向下流側には、トナー画像が定着された記録媒体Pを搬送する搬送ロール66が設けられている。
在定影装置 64的输送方向的下游侧,布置有输送被定影有调色剂图像的记录介质 P的输送辊 66。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、伝送路400Aを介して送られる他のデータ、例えば画像データの伝送に影響を及ぼすことなく、5.1チャネルサラウンド方式の送信デジタル音声データSTMを良好に送信できる。
因此,有可能令人满意地发送 5.1声道环绕系统的发送数字声音数据 STM而不影响通过发送信道 400A发送的诸如图像数据之类的其它数据的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMOスキームでは、送信部も受信部も複数のアンテナを装備しており、複数の変調および事前符号化信号を同じ「タイム・コードリソース」で伝送し得ると想定している。
MIMO方案假设发射器和接收器都配备有多个天线,并且可在相同“时间 -代码资源”上传输多个调制和预编码信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、画像再生装置1500、操作部1620および表示装置1610のそれぞれをPCの制御機能、操作機能および表示機能によりそれぞれ構築可能である。
这种情况下,可以使图像再生装置 1500、操作部 1620以及显示装置 1610分别由 PC的控制功能、操作功能以及显示功能构筑。 - 中国語 特許翻訳例文集
WTRU102の送受信機202は、速度要求502を(図5において失敗した伝送として示される)、強化アップリンク伝送のためにノードB104に送信する。
WTRU 102的收发机 202向 Node-B 104发送速率请求502(在图 5中将其显示成了失败传输 ),用于增强型上行链路传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによりセンタ装置1がオンとなり、コントローラ装置2は、センタ装置1との間の有線接続を検出して、有線での通信に切り替える(つまり、有線で指示操作の情報を出力するようになる)。
因此,打开设备 1,控制器设备 2检测并切换到与中央设备 1有线连接 (即,控制器设备 2通过有线输出有关指令操作的信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、両面パスが選択されている場合には、分岐点C1に到達した原稿Aが搬送路B2へ搬送され、片面パスが選択されている場合には、搬送路B5へ搬送される。
即,在选择双面路径的情况下,到达分支点 C1的原稿 A被输送往输送路径 B2,在选择单面路径的情况下,被输送往输送路径 B5。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |