意味 | 例文 |
「そうけ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20103件
なお、第1条件は、平均輝度が閾値Yaveを上回るという条件に相当する。
此外,第 1条件相当于平均亮度超过阈值 Yave的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、前記実施例における傾き表示装置の調整方法について説明する。
下文中,将描述一种调整上述实施例中的倾斜指示器的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図28(b)には、撮像装置700の姿勢を変化させる場合におけるその遷移例を示す。
图 28B示出改变成像设备 700的姿态的情况的转换示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、1水平同期期間212における行の画素信号の転送動作について述べる。
首先,描述在水平同步时段 212期间传送行的像素信号的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタートパルス4181を受け、リセット行カウンタA(152)は、リセット走査A(505)を開始する。
一收到开始脉冲 4181,复位行计数器 A(152)就开始复位扫描 A(505)。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタートパルス4152を受け、リセット行カウンタA(152)は、リセット走査A(509)を開始する。
一收到开始脉冲 4152,复位行计数器 A(152)就开始复位扫描 A(509)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1中の単位画素および列走査回路におけるAD変換部を示す等価回路図。
图 2是表示图 1中的单位像素和列扫描电路中的模数变换部的等价电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】実施形態1の画像形成装置の機能を示すブロック図である。
图 1是表示实施方式 1的图像形成装置的功能的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は実施形態1の画像形成装置1の機能を示すブロック図である。
图 1是表示实施方式 1的图像形成装置 1的功能的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、カラー画像処理装置2における画像処理及び圧縮処理について説明する。
接着,对彩色图像处理装置 2的图像处理和压缩处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3Cは、用紙カテゴリの登録時における操作パネルの表示例を示す。
图 3C表示用纸类别登记时的操作面板的显示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
光通信におけるデータ伝送速度は、発光素子の応答速度に依存する。
光通信的数据传输速度取决于发光元件的响应速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、第2の決定装置204がコードチャネルのコードドメインパワー(CDP)をいかに決定するか示す。
图 3示出第二确定设备 204如何确定 104码道的码域功率 (CDP)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、第2の決定装置204がコードドメインパワー(CDP)をいかに決定するか(ステップ104)示す。
图 4示出第二确定设备 204如何确定 104码域功率 (CDP)。 - 中国語 特許翻訳例文集
割り当てられたリソースは、記号期間における1組の副搬送波に対応することができる。
分配的资源可以在符号周期中与该子载波集合对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
割り当てられたリソースは、シンボル期間における1組の副搬送波に対応することができる。
分配的资源可以在符号周期中与该子载波集合对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D処理装置は、3Dビデオ信号を受け取るための入力ユニット51を持つ。
3D处理设备具有用于接收 3D视频信号的输入单元 51。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置400におけるフレーム期間は、表示レートにて示される周波数の逆数となる。
显示装置 400中的帧期间为由显示速率表示的频率的倒数。 - 中国語 特許翻訳例文集
第4実施形態は、記録方法、記録装置としての実施形態である。
第 4实施方式是作为记录方法、记录装置的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】第1変形例に係るネットワーク中継装置1000aの基本構成を示すブロック図である。
图 11是表示涉及第 1变形例的网络中继装置 1000a的基本构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】第2変形例に係るネットワーク中継装置1000bの基本構成を示すブロック図である。
图 12是表示涉及第 2变形例的网络中继装置 1000b的基本构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】第1実施形態の変形例1に係る送信機及び受信機の具体的構成図である。
图 7是根据第一实施例的替代示例 1的发送机和接收机的具体框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、フェイスダウン排出時における画像読取装置の斜視図である。
图 6是表示在朝下纸张排出时图像读取装置的透视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、フェイスダウン排出時における画像読取装置の断面図である。
图 7是表示在朝下纸张排出时图像读取装置的剖视图; - 中国語 特許翻訳例文集
新しいスポーツを始めたので、親は、私の装備品を買わなければならない。
因为开始了新运动,父母不得不给我买装备。 - 中国語会話例文集
脳の容積や、死者を埋葬し花を手向けるなど、現代人に共通した点が見つかった。
在脑容量、埋葬死者献花等方面,找到了和现代人的相同点。 - 中国語会話例文集
いったん地下倉庫に移した後、小分けにして別の場所に移動させたんじゃないかな。
是不是暂时移动到地下仓库之后,分成小份移动到了其他地方啊。 - 中国語会話例文集
なるべく保険適用範囲内で、保険が利かないところは相談して決めたい。
尽量在保险适用范围内,保险不起作用的地方希望要商讨后决定。 - 中国語会話例文集
こちらは特定ユーザー向け商品です、装置メーカ名・型番等をご確認下さい。
这些是销售给特定客户的商品,请确认装置厂家名称以及型号等。 - 中国語会話例文集
葬儀屋に連絡を取った後でさえ、私はまだ彼の死を受け入れることができなかった。
即使与殡仪馆联系后,我还是无法接受他的逝去。 - 中国語会話例文集
一部の企業ではリストラ対策の一環として、早期退職制度を持ちかけている。
在一部分企业中作为裁员对策的一环,开始使用提前退休制度。 - 中国語会話例文集
もしもあなたが、この時間帯にメールを送られているようでしたら、再送していただけますか。
如果您在这个时间范围内发送了邮件的话,能重新发送一次吗? - 中国語会話例文集
日銀総裁による楽観的な発言を受けて、今日は円が一段高となった。
受日本银行总裁乐观发言的影响,今天日元汇率一路走高。 - 中国語会話例文集
資本集約度は企業がどれだけ機械や装置を使っているかを示す。
资本密集度显示了企业用了多少机械和装备。 - 中国語会話例文集
その会社では株主総会に向けてプロキシーファイトが過熱した。
那家公司面向股东大会的代理权之争太过激烈了。 - 中国語会話例文集
企業の中には個別原価計算ではなく総合原価計算を採用しているところがある。
在企业中有需要采用综合成本计算而不是个别成本计算的地方。 - 中国語会話例文集
特定労働者派遣事業の届出手続きについて司法書士に相談した。
我们向司法代书人咨询了关于特定劳务者派遣业务的呈报手续。 - 中国語会話例文集
この問題は株主総会の特別決議により決定する必要がある。
这个问题有必要在股东大会的时候根据非常决议来进行决定。 - 中国語会話例文集
小麦の先物に損失が生じているものの、買い辛抱を続け相場の反転を待っている。
虽然小麦期货正在亏损,但还是保持耐心等待着行情的逆转。 - 中国語会話例文集
大丈夫。彼は本当にずば抜けた知的能力と独創性を持ってる人だから。
没关系。因为他真的是拥有超群才智和独创性的人。 - 中国語会話例文集
7月16日に到着予定であった商品の発送日をどうか確認していただけませんでしょうか?
可以帮我查一下预定7月16日寄到的商品的发货日吗? - 中国語会話例文集
彼の父親は無職のためジョンはより一層働かなければならなかった。
因为他的父亲没有工作,所以约翰必须更加努力工作。 - 中国語会話例文集
私はロンドンオリンピックの開会式を放送しているチャンネルを見つけられません。
我找不到播放伦敦奥林匹克开幕式的频道。 - 中国語会話例文集
どういうわけか,彼は反重力装置を作りだすことがは可能であると確信している。
不知從哪來的依據,他相信反重力裝置能被做出來 - 中国語会話例文集
油圧操作器に関する不具合の情報の詳細をいただけませんか?
可以请你告诉我关于液压操作器不良状况的详细信息吗? - 中国語会話例文集
我々は70歳以上のシニア層に向けてさらなる市場を開拓していく余地があると考えた。
我们认为面向70岁以上的高龄层还有进一步拓展市场的余地。 - 中国語会話例文集
用件としては、取引条件、販売対象顧客の相談と製品説明会の開催です。
要紧的事有,交易条件、贩卖对象顾客的商谈和产品说明会的举办。 - 中国語会話例文集
もし、ご返金でよろしければ、弊社より返金依頼書を送付させていただきます。
如果退款可以的话,请让办公司将退款委托书寄给您。 - 中国語会話例文集
発疹がおさまらないようなら、できるだけ早く皮膚科専門医にご相談ください。
如果抑制不了发疹的话,请尽早和皮肤科专家商谈。 - 中国語会話例文集
このプレートは送付頂いた図のように片側だけではなく、両側ともに使用してください。
这个金属板按照送来的图纸,不只是单面,请两面都使用。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |