意味 | 例文 |
「そうたい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16192件
また、ユーザは、指示物体をタッチパネル21に接触させることにより、撮像装置100の動作を設定することができる。
另外,用户可以通过使指示体接触触摸面板 21而设置成像设备 100的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、図3に示したような選択画面141がダビング元装置100の表示部140によって表示される。
更优选地,由复制源设备 100的显示单元 140显示图 3所示的选择画面 141。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録部5は、画像処理装置4から入力された画像データをメモリや記録媒体に記録する。
记录部 5将从图像处理装置 4输入的图像数据记录在存储器或记录介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、本発明の第1の実施例に係る固体撮像装置の要部構成を示すブロック図である。
图 2是表示第一实施例的固体摄像装置的主要部分构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図10は、本発明の第2の実施例に係る固体撮像装置の要部構成を示すブロック図である。
图 10是表示第二实施例的固体摄像装置的主要部分构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図12は、本発明の第3の実施例に係る固体撮像装置の要部構成を示すブロック図である。
图 12是表示第三实施例的固体摄像装置的主要部分构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】図19は、本発明の第4の実施例に係る固体撮像装置の要部構成を示すブロック図である。
图 19是表示第四实施例的固体摄像装置的主要部分构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の第1の実施例に係る固体撮像装置の要部構成を示すブロック図である。
图 2是表示第一实施例的固体摄像装置的主要部分构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、本発明の第2の実施例に係る固体撮像装置の要部構成を示すブロック図である。
图 10是表示第二实施例的固体摄像装置的主要部分构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、本発明の第3の実施例に係る固体撮像装置の要部構成を示すブロック図である。
图 12是表示第三实施例的固体摄像装置的主要部分构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19は、本発明の第4の実施例に係る固体撮像装置の要部構成を示すブロック図である。
图 19是表示第四实施例的固体摄像装置的主要部分构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、ポート152も、HEC通信手段として機能し、HDMIコネクタ102に接続されたHEC対応通信装置とHECにより通信する。
端口 152也用作用以经由 HEC与连接至 HDMI连接器 102的兼容 HEC的通信设备进行通信的 HEC通信单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、演算回路1Nは、図5に示したように、表示パネル1Hに対して、放送映像11と、テレビ電話画像12,13とを同時に表示させる。
例如,如图 5所示,算术电路1N使得显示面板 1H同时显示广播画面 11和可视电话画面 12和 13。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、被写体として車両の周辺の領域を含む画像がナビゲーション装置20のディスプレイ21に表示されることになる。
由此,作为被摄物体,包括车辆周边区域的图像被显示在导航装置 20的显示器 21上。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、4つの撮影画像P1〜P4の各画素が、仮想的な三次元空間における立体曲面SPに投影される。
接着,4个摄影图像 P1~ P4的各像素被投影至虚拟的三维空间的立体曲面 SP上。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、設定された仮想視点VPに応じて、立体曲面SPにおける必要な領域が画像として切り出される。
并且,根据所设定的虚拟视点 VP,将立体曲面 SP中必要的区域作为图像进行切取。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】飛び越し走査に対応したField構造時におけるダイレクトベクトルの生成時の技術的課題を示す概念図である。
图 11是示出了在与跳跃扫描相对应的场结构的情况下在产生直接矢量时的技术问题的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 前記電力増幅器アレンジメントは、単一の広帯域増幅器を含む請求項1記載の装置。
5.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述功率放大器布置包括单个宽带放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、RSAは、データパケットのアクノレッジを受信しなかった後、データパケットをACMUへ再送信し、応答を待機してもよい。
在本例中,未收到对数据包的确认,则 RSA可以重新发送数据包给 ACMU并等待响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施形態に係る音声信号伝送システムの構成の一例を示す説明図である。
图 1是图示根据本发明实施例的声音信号发送系统的配置示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の実施形態に係る音声信号伝送システム1000の構成の一例を示す説明図である。
图 1是图示根据本发明实施例的声音信号发送系统 1000的配置示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、下記に示す(1)の処理、(2)の処理は、本発明の実施形態に係る送信方法に係る処理の一例である。
这里,下述处理 (1)和 (2)是与根据本发明实施例的发送方法有关的处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、本発明の実施形態に係る第1基準値は、上記最大送信電力よりも小さな値であってもよい。
例如,与本发明实施例有关的第一参考值可以是小于最大发送功率的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、アンテナ160a〜160nは、所定の重み係数を用いて重み付けされた無線信号を、ミリ波を用いてそれぞれ送信する。
具体地讲,天线 160a到160n中的每一个使用毫米波来发送与某一权重因子加权的无线电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の一実施形態における、デバイスからの送信を複数のチャネル上に複製する通信シーケンスを示す。
图 4示出了根据本发明实施例在多个信道上重复来自设备的传输的通信序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
広帯域チャネルを受領確認用に利用することもできるが、その場合には受領確認を連続送信する必要がある。
虽然宽信道可以用于确认,但是这样的话,将必须顺序地发送确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明の一実施形態における、デバイスからの送信を複数のチャネル上に複製する通信シーケンスを示す。
图 4示出了根据本发明实施例在多个信道上重复来自设备的传输的通信序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実施形態では、モバイルデバイスは、自身の受領確認を送信する前にポーリングされる必要があろう。
在一些实施例中,移动设备在发送其确认之前,可能必须被轮询。 - 中国語 特許翻訳例文集
各装置のネットワークNWへの接続形態は、有線接続であってもよく或いは無線接続であってもよい。
各装置向网络 NW的连接形式既可以是有线连接或者也可以是无线连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
入出力部6は、MFP10に対する入力を受け付ける操作入力部6aと、各種情報の表示出力を行う表示部6bとを備えている。
受理针对 MFP10的输入的操作输入部 6a; 进行各种信息的显示输出的显示部 6b。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ9は、MFP10を統括的に制御する制御装置であり、CPUと各種の半導体メモリ(RAMおよびROM等)とを備えて構成される。
控制器 9是统括地控制 MFP10的控制装置,并具备 CPU和各种半导体存储器 (RAM以及 ROM等 )而构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、MFP10の連携対象決定部12は、ジョブ履歴情報に基づいて、連携装置50を決定(自動登録)することができる。
这样,MFP10的协作对象决定部 12能够基于作业历史信息来决定 (自动登记 )协作装置 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】一実施形態における、管理エンジンからブート前認証モジュールへのディスクの解除/復号パスワードの転送を示す。
图 7示出根据实施例的从管理引擎到预引导认证模块的盘解锁 /解密口令的转移。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】一実施形態における、管理エンジンからオペレーティングシステムへのログインパスワードの転送を示す。
图 9示出根据一个实施例的从管理引擎到操作系统的登录口令的转移。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、これらメッセージをショートメッセージサービス(SMS)その他の適切な通信サービスで送信する。
在一实施例中,这些消息通过短消息服务 (SMS)或其它合适的通信服务来传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、遠隔BIOSブートポリシー220は、データベース、ルックアップテーブル、または類似したデータ構造として実装することができる。
在一实施例中,远程 BIOS引导策略 220可被实现为数据库、查找表或类似的数据结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の第1の実施形態に係る後処理装置2の一例を示す正面模型的断面図である。
图 2是表示本发明第一实施方式中的后处理装置 2的一例的前视示意剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
又、液晶表示部11が表示する画面、画像の画像データは、例えば、本体側の記憶装置92に記憶させてもよい。
此外,液晶显示部 11显示的画面及图像的图像数据例如也可以存储在主体侧的存储装置 92中。 - 中国語 特許翻訳例文集
又、液晶表示部11が表示する画面、画像の画像データは、例えば、本体側の記憶装置92に記憶させてもよい。
此外,液晶显示部 11显示的画面、图像的图像数据也可以被存储到主体侧的存储装置 92中。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的に、表示制御部10内のCPUが計時してもよいし、図5に示すように、操作パネル1に設けられる計時部10aを利用してもよい。
具体来说,显示控制部 10内的 CPU可以计时,也可以如图 5所示,利用设置在操作面板 1上的计时部 10A来计时。 - 中国語 特許翻訳例文集
本体制御部9は、記憶装置92内の認証情報と、受け取った識別情報を比較し、一致するか確認する。
主体控制部 9将存储装置 92内的认证信息和所接收到的识别信息进行比较,确认是否一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施の形態による画像読取り装置の要部の概略断面図における画像読み取りの原理図である。
图 1是描述根据本发明实施例的图像读取装置的主要部分的示意性截面图中的图像读取的原理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の他の実施形態にかかる画像処理装置の概略構成を示すブロック図である。
图 12是表示本发明的其他实施方式的图像处理装置的概略结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS53において、遅延制御装置24は、遅延させたフレーム数nをCCU33の後段の機器に通知するように、CCU33に対して通知する。
在步骤 S53中,延迟控制器 24通知 CCU 33向 CCU 33后面阶段的设备通知延迟的帧数 n。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、プログラムは、有線または無線の伝送媒体を介して、通信部209で受信し、記憶部208にインストールすることができる。
另外,程序可以经由有线或无线的传输介质被通信部 209接收,并且被安装到存储部 208中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS53において、遅延制御装置24は、遅延させたフレーム数nをCCU33の後段の機器に通知するように、CCU33に対して通知する。
在步骤 S53中,延迟控制设备 24通知 CCU 33以向 CCU 33后级的设备通知被延迟的帧的数目 n。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、プログラムは、有線または無線の伝送媒体を介して、通信部209で受信し、記憶部208にインストールすることができる。
另外,该程序可以经由有线或无线传输介质被通信部件 209接收并安装到存储部件 208中。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像モードをロックさせた状態で、シャトルキー103を回転させると、パラメータ例えばF値を調整する第2の操作信号が発生する。
在成像模式被锁定的状态下,当旋转摆梭键 103时,生成调整参数、例如 F-数的第二操作信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS107では、測定された色温度が屋内光(昼白色,昼光色または白色)に相当するか否かを判別する。
在步骤 S107中,判别所测定出的色温度是否相当于室内光 (昼白色、昼光色或白色 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS109では、測定された色温度が屋外光(晴天色,曇天色または日陰色)に相当するか否かを判別する。
在步骤 S109中,判别所测定出的色温度是否相当于室外光(晴天色、阴天色或背阴色 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |