「そうだ ・ い」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > そうだ ・ いの意味・解説 > そうだ ・ いに関連した中国語例文


「そうだ ・ い」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 768



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>

彼らは思想上行動上重大な過ちを犯してる.

他们在思想上、行动上犯有重大的错误。 - 白水社 中国語辞典

また、特定のイベントまたはセグメントに対応するために、マルチメディアコンテンツストリームにタグを挿入する間、DVR 102は、マルチメディアコンテンツストリームからインバンドデータを取り除くことができる。

并且,当相应于特定的事件或者片段在多媒体内容流中插入标签时,DVR 102可以从多媒体内容流中删除带内数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信手段は、コントロールセッションを第一のデバイスに留めたまま、第二のデバイスの第一のリモートメディアフローに第一のデバイスの第一のローカルメディアフローを送信することを要求する第一のメッセージを受信することができる。

接收单元,其能够接收请求将第一装置上的第一本地媒体流传送到第二装置上的第一远程媒体流的第一消息,同时使控制会话保留在第一装置上; - 中国語 特許翻訳例文集

第一の通信セッションは第二のローカルメディアを含んでもよく、送信手段はさらに第二のローカルメディアを第三のデバイスの第二のリモートメディアに送信することができる。

第一通信会话可包含第二本地媒体,且传送单元可进一步能够将第二本地媒体传送到第三装置上的第二远程媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8Cの第6実施形態による幼児教育用コンテンツサービス管理装置の例示的シナリオによれば、幼児教育用コンテンツサービス管理装置は、一実施形態によるコンテンツサービス管理装置100に相応する。

参考图 8C,孩子教育内容服务管理装置对应于内容服务管理装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の上部分に示すように、送信デバイス(例えば、ワイヤレスデバイス202)が、最初にプリアンブルを送信し、次でデリミタ(D)を送信し、次で左チャネルデータ及び右チャネルデータを送信する。

如图 3顶部所示,发射设备 (例如,无线设备 202)首先发送前导码,随后发送定界符(D),然后发送左通道数据和右通道数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

くつかの態様では、送信デバイスは、右チャネルデータと同期して左チャネルデータを送信することができる。

在一些方面,发射设备同步发送左通道数据和右通道数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

⇒(25)原稿G2の排紙と並行して、後続の原稿があれば、後続の原稿を第1の搬送部16或は第2の搬送部17に待機して、原稿G1と同様に1枚を表面から読取る搬送をする。

········(25)与文稿 G2的排出并行地,如有后续的文稿,则使后续的文稿在第一输送部 16或第二输送部 17中待机,与文稿 G1同样地进行从正面读取一张的输送。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ225で、ユーザ装置101は、サービングゲートウェイ105との間でDHCP通信手続きを送信し、ステップ230で、サービングゲートウェイ105は、ユーザ装置に提供すべきデフォルトサービスに関する接続としてパケットデータネットワークPDN GW1 110と連係する[engage]。

在步骤 225中用户设备 101将传送与服务网关 105的DHCP通信过程,且在步骤230中服务网关 105将接合 (engage with)分组数据网络 PDN GW1 110作为要提供给用户设备的默认服务的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ335で、ユーザ装置101は、サービングゲートウェイ105との間でDHCP通信手続きを送信し、ステップ340で、サービングゲートウェイ105は、ユーザ装置に提供すべきデフォルトサービスに関する接続としてパケットデータネットワークPDN GW1 110に連係する。

在步骤 335中用户设备 101将传送与服务网关 105的DHCP通信过程,且在步骤340中服务网关 105将接合分组数据网络 PDN GW1 110作为要提供给用户设备的默认服务的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップ427で、ユーザ装置101は、サービングゲートウェイ105との間でDHCP通信手続きを送信し、ステップ430で、サービングゲートウェイ105は、ユーザ装置に提供すべきデフォルトサービスに関する接続としてパケットデータネットワークPDN GW1 110に連係する。

在步骤 427中用户设备 101将传送与服务网关 105的DHCP通信过程,且在步骤430中服务网关105将接合分组数据网络PDN GW1 110作为要提供给用户设备的默认服务的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ530で、ユーザ装置101は、サービングゲートウェイ105との間でDHCP通信手続きを送信し、ステップ535で、サービングゲートウェイ105は、ユーザ装置に提供すべきデフォルトサービスに関する接続としてパケットデータネットワークPDN GW1 110に連係する。

在步骤 530中用户设备 101将传送与服务网关 105的DHCP通信过程,且在步骤535中服务网关 105将接合分组数据网络 PDN GW1 110作为要提供给用户设备的默认服务的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ627で、ユーザ装置101は、サービングゲートウェイ105との間でDHCP通信手続きを送信し、ステップ630で、サービングゲートウェイ105は、ユーザ装置に提供すべきデフォルトサービスに関する接続としてパケットデータネットワークPDN GW1 110に連係する。

在步骤 627中用户设备 101将传送与服务网关 105的DHCP通信过程,且在步骤630中服务网关105将接合分组数据网络PDN GW1 110作为要提供给用户设备的默认服务的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ730で、ユーザ装置101は、サービングゲートウェイ105との間でDHCP通信手続きを送信し、ステップ735で、サービングゲートウェイ105は、ユーザ装置に提供すべきデフォルトサービスに関する接続としてパケットデータネットワークPDN GW1 110に連係する。

在步骤 730中用户设备 101将传送与服务网关 105的DHCP通信过程,且在步骤735中服务网关 105将接合分组数据网络 PDN GW1 110作为要提供给用户设备的默认服务的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

そううものの一つの問題は、ブロードキャストシステムにつての利益の損失である。

一个这类问题是广播系统的收入损失。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部のインプリメンテーションにおて、フィードバックヘッダタイプ1101はあらゆるデータフレームと共に送られるのに対して、フィードバックヘッダタイプ0110は、N個のデータフレーム毎に送信される。 ここで、N>1である。

在一些实施方式中,与每个数据帧一起发送反馈首部类型 1101,而每 N个数据帧发送反馈首部类型 0110,其中 N> 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のフィールド418は、送信数(すなわち、データパケットが送信された回数)を提供する。

第二字段 418提供传输次数 (即,数据分组已经被发送了多少次 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

リダイレクト部44は、要求のあったWEBクライアントに検索結果として取得したグローバルアドレスおよびグローバルポートを送信し、このグローバルアドレスおよびグローバルポートに書き換えるHTTPリダイレクト機能を有する。

重定向部 44具有下述 HTTP重定向功能,即: - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ装置からのサウンディング、ランダムアクセス、または他のタイプのアップリンク伝送の解析などのアップリンク伝送条件の推定により、アンテナビームインジケータの使用が可能になる。

通过估计上行链路发射条件 (诸如分析来自用户设备的探测、随机接入或者其它类型的上行链路发射 )使天线波束指示符的使用变得可能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブートストラッピングステップ220が、接続手続き中にユーザ装置101とAAAサーバ160との間で実施され、デフォルトパケットデータネットワークゲートウェイPDN GW1 110に関する識別およびアドレス情報がユーザ装置101に提供される。

在附接过程期间,在用户设备 101 和 AAA 服务器 160 之间执行自举(bootstrapping)步骤220,其中提供默认分组数据网络网关PDN GW1 110的识别和地址信息给用户设备 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブートストラッピングステップ420が、接続手続き中にユーザ装置101とAAAサーバ160との間で実施され、デフォルトパケットデータネットワークゲートウェイPDN GW1 110に関する識別およびアドレス情報がユーザ装置101に提供される。

在附接过程期间,在用户设备 101和 AAA服务器 160间执行自举步骤 420,其中提供默认分组数据网络网关 PDN GW1 110的识别和地址信息给用户设备 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブートストラッピングステップ525が、接続手続き中にユーザ装置101とAAAサーバ160との間で実施され、デフォルトパケットデータネットワークゲートウェイPDN GW1 110に関する識別およびアドレス情報がユーザ装置101に提供される。

在附接过程期间,在用户设备 101和 AAA服务器 160之间执行自举步骤 525,其中提供默认分组数据网络网关 PDN GW1 110的识别和地址信息给用户设备 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号111は、移動体ユニット101と基地局103の間で送信されるオーバーエア(over the air)信号である。

信号 111是在移动单元 101和基站 103之间以无线方式传送的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、パーソナルメディアプレーヤー110によってレンダリングされたディジタルメディアコンテンツとユーザー105が相互作用する、例示的な携帯用デバイスの使用環境100を示す。

图 1示出其中用户 105与由个人媒体播放器 110呈现的数字媒体内容交互的说明性便携式设备使用环境 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つ以上の入力信号101は、例えば、ストリーミングオーディオ/ビデオサービス、ファイルダウンロードサービスなど、放送信号106を介して提供される様々なサービスのソースからのものである。

所述一个或多个输入信号 101可以来自要经由广播信号 106提供的业务的各个源,所述业务例如是流音频 /视频业务、文件下载业务等。 - 中国語 特許翻訳例文集

A4判の用紙にプリントアウトし、所定箇所へ署名捺印の上郵送してくださ

用A4纸打印出来,在规定的地方写上名字盖上印章之后邮寄给我们。 - 中国語会話例文集

ステップ605の間、デフォルトパケットデータネットワークゲートウェイPDN GW1 110に関する識別およびアドレス情報がユーザ装置101に提供される。

在步骤 605期间,提供默认分组数据网络网关 PDN GW1 110的识别和地址信息给用户设备 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ705の間、デフォルトパケットデータネットワークゲートウェイPDN GW1 110に関する識別およびアドレス情報がユーザ装置101に提供される。

在步骤 705期间,提供默认分组数据网络网关 PDN GW1 110的识别和地址信息给用户设备 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、例えば、アフィニティアドレスを要求するために、AAクライアントプラグイン303は、プロバイドアフィニティアドレスと名付けられたヘッダを含むHTTPメッセージを送信する。

因此,例如,为了请求仿射地址,AA客户端插件 303发送包括命名为 Provide_Affinity_Address的报头的 HTTP消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、この第1の装置または第2の装置を1つもしくは複数の移動体装置とすることができるが、第1の装置または第2の装置のずれも、プリンタ、デジタルビデオレコーダ(DVR)ボックス、IPTVチューナ、冷蔵庫などの無線機能を備える固定式装置とすることができる。

在一方面,第一装置或第二装置可以是移动装置; 但是第一装置或第二装置之一也可以是具有无线能力的固定装置,例如打印机、数字录像机(DVR)盒、IPTV调谐器、电冰箱等。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間周波数リソースの第2の集合は第1の集合に対して相互排他的である。

时间 -频率资源第二集合与第一集合相互排斥。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】マスターブリッジングデバイスにおける処理の第二の例示的な実施形態の高レベルの送信フローチャートである。

图 21是在主桥接设备处的处理的第二示例实施例的高层流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

どこもかしこも傷だらけである,至るところに戦争災害の傷跡が見られる.≒满目疮痍.

疮痍满目((成語)) - 白水社 中国語辞典

どこもかしこも傷だらけである,至るところに戦争災害の傷跡が見られる.≒疮痍满目.

满目疮痍((成語)) - 白水社 中国語辞典

図3Cの第1実施形態によるコンテンツサービス管理装置352の例示的シナリオによれば、第1実施形態によるコンテンツサービス管理装置352は、一実施によるコンテンツサービス管理装置100に相応する。

参考图 3C,其示出了根据本发明的实施例的内容服务管理装置 352,内容服务管理装置 352对应于内容服务管理装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、1つまたは複数のPOS装置1170は、その企業フェムトネットワークを管理するサービスプロバイダが展開することができる。

在一方面,POS装置 1170可由管理该企业毫微微网络的服务提供商部署。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第1の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンドツーエンド転送を促進する方法が提供される。

根据本发明的第一方面,提供一种促进多个SIP实体之间的URI的端对端转移的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第1の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンドツーエンド転送を促進する方法が提供される。

根据本发明的第一方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第5の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンドツーエンド転送を促進する方法が提供される。

根据本发明的第五方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第10の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンドツーエンド転送を促進する方法が提供される。

根据本发明的第十方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

リターンルータビリティテストは、IPアドレスのプレフィクスが、位相的に正しか否かを確認する。

返回可路由性测试确认 IP地址的前缀在拓扑上是否是正确的。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信手段は、さらに、第二のデバイスから第三のデバイスへ第一のリモートメディアを送信することができてもよ

传送单元可进一步能够将第一远程媒体从第二装置传送到第三装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のチャネルは、テキストメッセージングチャネルより高データ転送速度を有することが可能である。

第一信道可具有比文本消息接发信道更高的数据率。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替実装形態では、プロビジョニングデバイス102は秘密鍵を生成することができな

在替换实现中,供应设备 102可以不生成机密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第2の態様によれば、任意の数の中間バックツーバックユーザエージェントを介して第1のSIPエンティティから第2のSIPエンティティへURIを転送する方法が提供される。

根据本发明的第二方面,提供一种通过任何数量的中间背对背用户代理将 URI从第一 SIP实体转移到第二 SIP实体的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第6の態様によれば、任意の数の中間バックツーバックユーザエージェントを介して第1のSIPエンティティから第2のSIPエンティティへURIを転送する方法が提供される。

根据本发明的第六方面,提供一种通过任何数量的中间背对背用户代理将 URI从第一 SIP实体转移到第二 SIP实体的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第11の態様によれば、任意の数の中間バックツーバックユーザエージェントを介して第1のSIPエンティティから第2のSIPエンティティへURIを転送する方法が提供される。

根据本发明的第十一方面,提供一种通过任何数量的中间背对背用户代理将 URI从第一 SIP实体转移到第二 SIP实体的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】大型マクロブロックをコーディングするための技法を実装するビデオエンコーダの一例を示すブロック図。

图 2为说明实施用于译码大宏块的技术的视频编码器的一实例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

スケジューリングフレームは、マイクロ波(5GHz)を利用した第1の通信方式に従って張られたコーディネーションリンクで伝送される。

通过根据使用微波 (5GHz)的第一通信方法建立的协作链接来发送调度帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、スケジューリングフレームは、マイクロ波(5GHz)を利用した第1の通信方式に従って張られたコーディネーションリンクで伝送される。

通过根据使用微波 (5GHz)的第一通信方法建立的协作链接来发送调度帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS