「そうとん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > そうとんの意味・解説 > そうとんに関連した中国語例文


「そうとん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31602



<前へ 1 2 .... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 .... 632 633 次へ>

本開示の他の態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための装置を提供し、前記装置は以下を具備すること:

本发明的另一方面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的设备,所述设备包含: - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】例示的な実施形態に係る、NFCと無線電力伝送の共存のための送信機の配置を示す図である。

图 5说明根据示范性实施例的无线功率发射与 NFC共存的发射器布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】別の例示的な実施形態に係る、NFCと無線電力伝送の共存のための別の送信機の配置を示す図である。

图 6说明根据另一示范性实施例的无线功率发射与 NFC共存的另一发射器布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続を検知すると、端子拡張装置127は、制御化機器125の接続を検知した旨を電力管理装置11に通知する(S373)。

当检测到连接时,端子扩展装置 127通知电力管理装置 11大意是检测到控制兼容设备 125的连接 (S373)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続を検知すると、端子拡張装置127は、非制御化機器126の接続を検知した旨を電力管理装置11に通知する(S393)。

当检测到连接时,端子扩展装置 127通知电力管理装置 11大意是检测到非控制兼容设备 126的连接 (S393)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続を検知すると、端子拡張装置127は、制御化機器125の接続を検知した旨を電力管理装置11に通知する(S373)。

当检测到连接时,端口扩展设备 127把检测到服从控制机器 125的连接的意思通知给电力管理设备 11(S373)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続を検知すると、端子拡張装置127は、非制御化機器126の接続を検知した旨を電力管理装置11に通知する(S393)。

当检测到连接时,端口扩展设备 127把检测到不服从控制机器 126的连接的意思通知给电力管理设备 11(S393)。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ310は、印刷装置20、120、220、420、520全体の制御、描画、通信、及び操作表示部320からの入力を制御するコントローラである。

控制器 310是控制打印装置 20、120、220、420、520并控制操作显示单元 320的绘图、通信和输入的控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1中の上下方向の異なる位置にある画素からの信号電荷は、垂直CCD50の異なる転送段に転送される。

将来自位于图 1中的上下方向的不同位置的像素的信号电荷,向垂直 CCD50的不同的传输段传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

半導体チップ203には、ミリ波信号伝送路9と結合するためのミリ波送受信端子232が設けられている。

半导体芯片203提供有用于耦合到毫米波信号发送线9的毫米波发送和接收端子232。 - 中国語 特許翻訳例文集


半導体チップ103にはミリ波信号伝送路9と結合するためのミリ波送受信端子132が設けられている。

半导体芯片 103提供有用于耦合到毫米波信号发送线 9的毫米波发送和接收端子 132。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図12においては、説明の便宜上、無線基地局装置から移動端末装置に参照信号構成が通知されるものとする。

并且,在图 12中,为了便于说明,设为由无线基站装置向移动终端装置通知参考信号结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、各無線基地局装置eNB#1−#3は同期しており、各無線基地局装置eNB#1−#3間で参照信号構成が共有されている。

此时,各无线基站装置 eNB#1-#3同步,在各无线基站装置 eNB#1-#3间共享参考信号结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、移動端末装置UEにおいて、干渉を抑えつつ、隣接する無線基地局装置eNB間で同時チャネル推定することができる。

因此,在移动终端装置 UE中,能够抑制干扰,并且在相邻的无线基站装置 eNB间进行同时信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、プロセッサは、アップリンク送信の一部として復調基準信号を送信するように構成されうる。

此外,所述处理器用于将解调参考信号作为上行链路传输的一部分来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 送信する前に、前記現在ジャミングされている副搬送波をヌルにすることをさらに含む請求項1記載の方法。

2.如权利要求 1所述的方法,还包括: 在发送之前将所述当前拥塞的子载波置空。 - 中国語 特許翻訳例文集

各デバイス102は、出力(すなわち、OFDMシンボル)を伝達する、送信機、受信機又は送受信機を含むことができる。

各装置 102能够包括发送器、接收器或收发器,以便输送 (convey)输出 (即,OFDM符号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、無線端末400は、無線中継装置100を介さずにデータを無線基地局200と直接送受信している。

应当注意的是,无线终端 400与无线基站 200直接交换数据,而不使数据经由无线中继设备 100进行中继。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、放送受信装置は、AM検波レベルの内、AMノイズ閾値Vtha以上の信号部位をAMノイズ成分として検出する。

进而,广播接收装置在 AM检波电平内,将 AM噪声阈值 Vtha以上的信号部位检测为 AM噪声分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、放送受信装置は、AM検波レベルの内、AMノイズ閾値Vtha以上の信号部位をAMノイズ成分として検出する。

进而,广播接收装置将 AM检波电平内的AM噪声阈值 Vtha以上的信号部位作为 AM噪声分量来检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示のOFDM受信装置は、FFT24の後段に遅延時間推定部29が配設されている点で、図9に示した機能構成とは相違する。

图 17的 OFDM接收器与图 9的接收器不同之处在于,它在 FFT24之后添加了一个延迟时间估计部分 29。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS202において、第2通信部において通信が行われていないと判定された場合には、送信装置100は、“M”の値をM=M+1に更新する(S204)。

在步骤 S202,如果确定不在第二通信单元中执行通信,则发送设备 100将“M”的值更新为 M= M+1(S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS202において、第2通信部において通信が行われていないと判定されない場合には、送信装置100は、“N”の値をN=N+1に更新する(S216)。

在步骤 S202,如果确定在第二通信单元中执行通信,则发送设备 100将“N”的值更新为 N= N+1(S216)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信設定ボタン714を押下すると、画像送信のための詳細な設定を行うための画面に遷移する。

按下“发送设置”按钮 714将转向用于选择图像发送的详细设置的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置200は、コンテンツリストの中からユーザによって選択されたコンテンツを情報提供装置100から取得する。

信息处理设备 200从信息提供设备 100获得用户从内容列表中选择的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置300は、コンテンツリストの中からユーザによって選択されたコンテンツを情報提供装置200から取得する。

信息处理设备 300从信息提供设备 200获得用户从内容列表中选择的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

宣伝部は、金曜に終わる予定のキャンペーンの真っ最中ですから、必要なデータを来週早々までに送ることができるはずです。

宣传部正忙着周五就能结束的活动,需要的数据在下周之前应该就能发过来。 - 中国語会話例文集

創立記念日、大変おめでとうございます。貴社創立記念のご案内に、歴史の重みを感じております。

创业纪念日,可喜可贺。贵公司创业几年的介绍,让我感受到了历史的深厚。 - 中国語会話例文集

上海市公安局は2名の捜査員を寧波に派遣して(犯罪を)捜査制圧する手はずを整えた.

上海市公安局派出两名侦察员到宁波布置查控。 - 白水社 中国語辞典

無線端末(WT)30は、無線端末送受信機44と、無線端末フレームハンドラ46と、パイロット信号利用ユニット48とを備える。

无线终端 (WT)30包括无线终端收发器 44、无线终端帧处理单元 46和导频信号利用单元 48。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、半導体チップ203B_1は搬送周波数f1に注入同期することはなく、再生搬送信号を使って同期検波し低域通過フィルタ8412を通すことで、搬送周波数f1の送信信号Sout_1 を半導体チップ203B_1で復調処理したとしても、伝送対象信号SIN_1の成分が復元されることはない。

在该实例中,半导体芯片 203B_1不与载波频率 f1注入锁定,并且即使载波频率 f1的传输信号 Sout_1使用恢复的载波信号经历同步检测,并且通过低通滤波器 8412,然后通过半导体芯片 203B_1经历解调处理,也没有恢复传输对象信号 SIN_1的分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の方法の他の実施形態では、光イネーブルメント信号は別個の導波路212上を伝送させられるので、ソース202は、光データ信号を導波路213−216を介して受信装置に同時に送信し、かつ、光イネーブルメント信号を導波路212を介して別の受信装置に送信して該別の受信装置に次の回の光データ信号に対する準備をさせることができる。

在第一方法的其他实施例中,由于光学使能信号在分开的波导 212上传输,因而源 202可以同时在波导 213-216上传输光学数据信号到接收设备并且在波导 212上传输光学使能信号到不同的接收设备以便为下一轮光学数据信号准备该不同的接收设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の他の実施形態によれば、レガシーサブセットのノードB伝送アンテナからのRS伝送が、全体の動作帯域幅にわたって実質的に伝送される一方、情報信号復調を目的とする新規サブセットのノードB伝送アンテナからのRS伝送は、動作帯域幅の一部分のみにわたって伝送される。

依照本发明的另一实施例,用于信息信号解调目的的、来自节点 B发射天线的新子集的 RS发射可以仅通过一部分操作带宽发射,而来自节点 B发射天线的传统子集的 RS发射基本上通过整个操作带宽发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミリ波の伝搬路であるミリ波信号伝送路9は、自由空間伝送路でもよいが、好ましくは、導波管、伝送線路、誘電体線路、誘電体内などの導波構造で構成し、ミリ波帯域の電磁波を効率よく伝送させる特性を有するものとする。

假设作为毫米波传播路径的毫米波信号传输线 9可以是自由空间传输线,并且优选地由波导管、传输线、介质线或介质内的波导管 (waveguide)结构等形成,并且假设毫米波信号传输线 9具有有效地在毫米波段中发送电磁波的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、通信部114は、キャプチャされた元の画像データ、送信側ユーザ設定情報、送信側画質用情報および送信側パネル用情報を画面データとして画面データ受信端末200へ送信し、画面データ受信端末200は画面データを受信する(ステップS5)。

接着,通信部 114将俘获到的原始图像数据、发送侧用户设定信息、发送侧画质用信息、以及发送侧面板用信息作为画面数据,向画面数据接收终端 200发送,画面数据接收终端 200接收画面数据 (步骤 S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、無線受信装置20から通知された回線品質の変動値が閾値Th2より大きい場合、無線受信装置20において再送間隔Taで測定される回線品質の変動が激しく、再送間隔Taで測定される回線品質が著しく異なると推定される。

这里,当从无线接收装置 20通知的线路质量变动值大于阈值 Th2时,估计为在无线接收装置 20中在重传间隔 Ta测量的线路质量的变动较剧烈、在重传间隔 Ta测量的线路质量显著不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTEシステムでは、アップリンク送信とダウンリンク送信の両方に関して、基地局が、一般に送信リソース(1つまたは複数の時間間隔に関する1つ以上のOFDMリソースブロック)を端末に明示的に割り当て、かつ使用すべき送信フォーマット(変調符号化方式)を決定する。

在 LTE系统中,基站一般向终端显式分配发射资源 (对于一个或多个时间间隔,一个或多个 OFDM资源块 )用于上行链路和下行链路发射,并确定要使用的发射格式 (调制和解码方案 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、光送受信システム及び光受信機に係り、特に、偏波スクランブラを備えた光送信機と、その光送信機からの光信号の高速な偏波スクランブル状態を打消す光受信機を具備する光送受信システム及び光受信機に関する。

本发明涉及光收发系统及光接收机,特别涉及具备光发送机和光接收机的光收发系统以及光接收机,该光发送机具备偏振扰频器 (Polarization Scrambler),该光接收机消除来自该光发送机的光信号的高速的偏振扰频 (Polarization Scrambling)状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、既存のデジタル音声転送プロトコルを用いてマルチメディアコンテンツを転送するための方法およびシステムに関する。

本发明主要涉及利用现有数字声音传输协议传输多媒体内容的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なる実装では、アンテナアレイ102は、1つのパスを通じて無線信号を送信する単一のアンテナのみを含んでもよい。

在不同实施方式中,天线阵列 102可以仅包括用于沿着一个路径发送无线信号的单个天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Dに示す伝達曲線512及び位相曲線514は、光信号428の変調サイドバンド成分の振幅及び位相をそれぞれ特徴づける。

图 5D中所示的传输曲线 512和相位曲线 514分别表征了光信号428的调制边带分量的幅度和相位。 - 中国語 特許翻訳例文集

このメッセージは具体的には、HTTP GETメソッド等により実現され、コンテンツの全体若しくは一部分の転送を送信端末200に要求する。

具体而言,该消息通过 HTTP GET METHOD等实现,请求发送终端 200传输内容的全部或一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に戻り、「診断フェーズ」では、情報処理装置200の診断管理部202は、印刷装置100にネットワーク診断要求を行う(ステップS4)。

返回到图 3,在“诊断阶段”中,信息处理装置 200的诊断管理部 202向打印装置100进行网络诊断请求 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM信号を伝送する同じ配線を介して電力を搬送するさらなる利点は、OFDM信号の優れた特性に関する。

在传送 OFDM信号的相同电线上传送电力的其他优点与 OFDM信号的优良特性相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、通信装置及び通信システムに関し、特に、近接距離にて使用する通信装置及び通信システムに関する。

本发明涉及通信设备和通信系统,尤其涉及在近距离 (closeproximity)使用的通信设备和通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1実施形態のスロット構造4Aは、図1に示すように、電子機器101A側の信号生成部107および伝送路結合部108とメモリカード201A側の信号生成部207および伝送路結合部208と、ミリ波信号伝送路9(誘電体伝送路9A)に寄与する。

如图 1所示,根据第一实施例的槽结构 4A有助于 (contribute to)电子装置 101A侧的信号产生部分 107和传输线耦合部分 108、存储卡 201A侧的信号产生部分 207和传输线耦合部分 208,以及毫米波信号传输线 9(介质传输线 9A)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1の送信機での第1の極性は、第1の送信機が電流を吐き出している(ソースしている)ことを示してもよいし、第2の送信機での第2の極性は、第2の送信機が電流を吸い込んでいる(シンクしている)ことを示してもよい。

举例来说,第一发射器处的第一极性可指示第一发射器正供应电流,而第二发射器处的第二极性可指示第二发射器正汲取电流。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係るX線検査システム100は、固体撮像装置とX線発生装置とを備え、X線発生装置から出力されて検査対象物を透過したX線を固体撮像装置により撮像して該検査対象物を検査する。

本实施方式所涉及的X射线检查系统 100具备固体摄像装置与X射线产生装置。 将X射线产生装置所输出而穿透检查对象物的 X射线,通过固体摄像装置进行摄像,从而检查该检查对象物。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、充電装置40は、管理装置60から入力された識別情報、乱数、暗号文を用いて電動移動体50との間で相互認証を実施し、この相互認証に成功した後で課税サーバ20との間の通信経路を確立させる。

在这种情况下,充电设备 40利用从管理设备 60输入的识别信息、随机数和密文执行与电动移动体 50的相互认证,并在成功进行相互认证之后,建立与征税服务器 20的通信路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作406で、MAC層回路108は、送信アクティブ信号123の状態に基づいて、干渉サンプルが受信されたときにブルートゥーストランシーバ106が積極的に送信中であったかどうかを送信アクティブ信号123が示しているかどうかを決定してよい。

在操作 406中,当基于发送有效信号 123的状态接收到干扰样本时,MAC层电路108可确定发送有效信号是否指示蓝牙收发器 106是否正在有效地发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 .... 632 633 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS